B1 verb Formell #4,500 am häufigsten 2 Min. Lesezeit

arrojar

/a.roˈxaɾ/

To throw or hurl something.

Arrojar describes the forceful act of throwing something physically or metaphorically revealing information.

Wort in 30 Sekunden

  • To throw or hurl an object with force.
  • Used metaphorically for revealing results or data.
  • Implies a more deliberate or forceful action than 'tirar'.

Summary

Arrojar describes the forceful act of throwing something physically or metaphorically revealing information.

  • To throw or hurl an object with force.
  • Used metaphorically for revealing results or data.
  • Implies a more deliberate or forceful action than 'tirar'.

Use in professional data reports

When presenting study findings, use 'arrojar resultados' to sound professional. It is a standard collocation in academic and business Spanish.

Avoid informal contexts for throwing trash

While 'arrojar' is correct, native speakers usually prefer 'tirar' for everyday trash. Using 'arrojar' for a candy wrapper might sound overly formal.

Metaphorical use in literature

Authors often use 'arrojar luz' to describe solving a mystery. It reflects a cultural tendency to link clarity with light.

Beispiele

4 von 4
1

No debes arrojar basura a la calle.

You should not throw trash on the street.

2

El informe arrojó datos alarmantes.

The report yielded alarming data.

3

Se arrojó al agua para salvar al perro.

He threw himself into the water to save the dog.

4

El sol arroja sus rayos sobre el valle.

The sun casts its rays over the valley.

Wortfamilie

Nomen
arrojo
Verb
arrojar
Adjektiv
arrojado

Merkhilfe

Think of an archer (arrojar) throwing an arrow with force. The 'j' sound is strong, just like the movement of throwing something.

Visión general

El verbo 'arrojar' es una pieza fundamental del vocabulario español que denota la acción de desplazar un objeto a través del aire mediante un impulso físico. Su uso es versátil, abarcando desde acciones físicas concretas hasta conceptos abstractos en el ámbito académico o formal. 2) Patrones de uso: Se construye generalmente con un objeto directo (arrojar algo) y a menudo se acompaña de complementos de lugar (arrojar algo al suelo, arrojar algo por la ventana). Es un verbo transitivo que implica intención y, generalmente, un movimiento brusco. 3) Contextos comunes: En la vida cotidiana, se usa para hablar de tirar basura o desechar objetos. En contextos más formales o literarios, se utiliza para expresar la emisión de sentimientos ('arrojar una mirada') o para describir el resultado de un proceso analítico, como cuando un informe o estudio 'arroja' datos específicos. 4) Comparación con palabras similares: A diferencia de 'tirar', que es un término más genérico y coloquial, 'arrojar' posee una connotación de mayor fuerza, dirección o incluso violencia. Mientras que 'lanzar' es muy similar, 'arrojar' suele implicar un desprendimiento o una acción más definitiva, como arrojar la toalla o arrojar luz sobre un problema.

Nutzungshinweise

Arrojar is more formal than 'tirar' but less common in casual conversation. Use it primarily in professional settings, literature, or when describing a forceful action. Avoid it for simple daily tasks unless you want to sound slightly elevated.

Häufige Fehler

Students often use 'arrojar' for every instance of throwing, which can make them sound overly formal in casual situations. Also, remember that 'arrojar' is a regular verb in its conjugation but requires careful attention to the 'j' sound in all forms.

Merkhilfe

Think of an archer (arrojar) throwing an arrow with force. The 'j' sound is strong, just like the movement of throwing something.

Wortherkunft

The word comes from the Vulgar Latin arrectiare, meaning to raise or direct. It evolved through Old Spanish to gain the meaning of throwing or casting.

Kultureller Kontext

In Spanish, the phrase 'arrojar luz' is a very common cultural metaphor for intelligence and discovery. It is widely used in journalism and academic writing to describe the process of uncovering truths.

Beispiele

1

No debes arrojar basura a la calle.

everyday

You should not throw trash on the street.

2

El informe arrojó datos alarmantes.

formal

The report yielded alarming data.

3

Se arrojó al agua para salvar al perro.

informal

He threw himself into the water to save the dog.

4

El sol arroja sus rayos sobre el valle.

academic

The sun casts its rays over the valley.

Wortfamilie

Nomen
arrojo
Verb
arrojar
Adjektiv
arrojado

Häufige Kollokationen

arrojar luz to shed light
arrojar resultados to yield results
arrojar la toalla to throw in the towel

Häufige Phrasen

arrojar por la borda

to throw overboard

arrojar sombras

to cast shadows

arrojar al fuego

to cast into the fire

Wird oft verwechselt mit

arrojar vs tirar

Tirar is the most common, everyday word for throwing. Arrojar is more specific and formal.

arrojar vs lanzar

Lanzar implies a trajectory or a specific target. Arrojar can be more about the act of disposing or emitting.

Grammatikmuster

Arrojar + objeto directo Arrojar + algo + a + lugar Arrojarse + (reflexivo) + a/sobre

Use in professional data reports

When presenting study findings, use 'arrojar resultados' to sound professional. It is a standard collocation in academic and business Spanish.

Avoid informal contexts for throwing trash

While 'arrojar' is correct, native speakers usually prefer 'tirar' for everyday trash. Using 'arrojar' for a candy wrapper might sound overly formal.

Metaphorical use in literature

Authors often use 'arrojar luz' to describe solving a mystery. It reflects a cultural tendency to link clarity with light.

Teste dich selbst

fill blank

Completa la frase con la forma correcta.

El estudio ___ resultados muy positivos este año.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: arrojó

Se requiere el pretérito perfecto simple para hablar de un resultado ya obtenido en el pasado.

multiple choice

Selecciona el significado correcto en este contexto.

¿Qué significa 'arrojar luz sobre el asunto'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Aclarar o explicar algo

Es una expresión idiomática que significa aportar claridad a una situación confusa.

sentence building

Ordena la frase correctamente.

la / ventana / arrojó / él / por / papeles / los

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Él arrojó los papeles por la ventana

Sigue el orden lógico de Sujeto + Verbo + Objeto + Complemento.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

En muchos casos sí, pero 'arrojar' es más formal y sugiere una acción más enérgica o decidida. 'Tirar' es mucho más común en el habla cotidiana para cualquier tipo de desecho o movimiento.

Sí, aunque es poco común y suele tener una connotación negativa o dramática, como en 'arrojar a alguien por la borda'. Generalmente se refiere a objetos o resultados.

Es muy frecuente en informes para decir que una investigación 'arroja resultados'. Significa que el estudio ha producido o revelado cierta información.

Son muy similares, pero 'lanzar' suele implicar una trayectoria más precisa hacia un objetivo. 'Arrojar' a menudo se asocia con deshacerse de algo o con una acción más brusca.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!