Persisch Vokabel-Hub

Bauen Sie Ihre Persisch-Wortkraft auf

Suchen, filtern und überprüfen Sie hochwertige Wörter nach CEFR-Stufe und Thema. Jede Karte ist für schnelles Verständnis optimiert.

Gesamtzahl der Wörter

11,864

Streichhölzer

11,864

Themen

55

Seiten

330

A0

0

A1

1,512

A2

2,463

B1

4,354

B2

3,338

C1

197

C2

0

حضرت

B1

اسم

Ein Ehrentitel für Propheten und Imame. 'Seine Heiligkeit' oder 'Eure Exzellenz'.

می‌کنه

B1

فعل (Verb)

Er/sie/es macht. Es ist die umgangssprachliche Form der dritten Person Singular im Präsens.

ریچارد

B1

اسم خاص

Richard ist ein männlicher Vorname germanischen Ursprungs. Im Persischen wird er als 'ریچارد' geschrieben.

یوسف

B1

Proper Noun (اسم خاص)

Yousef ist ein männlicher Vorname hebräischen Ursprungs, die persische Form von Joseph.

اون

B1

ضمیر (Pronoun)

Die umgangssprachliche Form von 'ân'. Es bedeutet 'das', 'er', 'sie' oder 'es'.

موسی

B1

اسم خاص (Proper Noun)

Moses ist ein bedeutender Prophet in den abrahamitischen Religionen.

یک

A1

numeral

Die Zahl eins. 'Ich habe ein Buch' heißt 'Man yek ketab daram'.

"من یک سیب دارم."

general
Offen

میگه

B1

فعل

Er/Sie sagt. Es ist die umgangssprachliche Form von 'sagen' auf Persisch.

دفن

B1

Noun (Masdar)

Beerdigung ist der Akt, einen Körper oder ein Objekt unter der Erde zu platzieren.

من

A1

pronoun

Ich bin Lehrer (Man mo'allem hastam).

"من یک دانشجو هستم."

general
Offen

بدن

A1

noun

Der Körper; die physische Struktur eines Menschen oder Tieres. Beispiel: Der Körper braucht Wasser.

health
Offen

بهش

B1

ضمیر مفعولی یا اشاره (مخفف)

Umgangssprachliche Kurzform für 'zu ihm', 'zu ihr' oder 'dazu'. Wird in der täglichen Konversation anstelle von 'be u' verwendet.

کرد

B1

Verb (Past Stem / 3rd Person Singular Past)

Er/Sie/Es tat oder machte. Es ist die Vergangenheitsform von 'kardan'.

کیمبرلی

B1

اسم خاص

Kimberly ist ein weiblicher Vorname englischen Ursprungs. Im Persischen wird er als کیمبرلی transkribiert, um den Klang beizubehalten.

اینکه

B1

conjunction

Eine Konjunktion, die 'dass' oder 'die Tatsache, dass' bedeutet. Sie wird verwendet, um einen Nebensatz einzuleiten, der als Nomen fungiert.

communication
Offen

شده

B1

اسم مفعول

Partizip Perfekt des Verbs 'shodan' (werden). Verwendet für das Perfekt und das Passiv.

کنید

B1

فعل (امر/مضارع التزامی)

Machen oder tun Sie (höfliche Form oder Plural).

پیامبر

B1

اسم

Ein Prophet ist jemand, der von Gott gesandt wurde, um die Menschen zu führen.

میره

B1

فعل

Er/sie/es geht. Dies ist die umgangssprachliche Form des persischen Verbs für 'gehen' in der Gegenwart.

کنن

B1

فعل (سوم شخص جمع - محاوره‌ای)

Die umgangssprachliche Konjunktivform für 'sie tun'. Sie sollen es tun (Sie sollen tun -> Bāyad konan).

زیادی

B1

Adjective / Adverb

Das Wort 'ziyādi' bedeutet 'zu viel' oder 'übermäßig'. Es wird verwendet, wenn etwas über das normale Maß hinausgeht.

مورد

A2

noun

Ein bestimmter Fall oder eine Instanz von etwas.

general
Offen

خیلی

A1

adverb

Sehr; viel. Zum Beispiel: 'خیلی بزرگ' (sehr groß).

general
Offen

اون‌ها

B1

Pronoun (ضمیر)

Sie (Plural). Die umgangssprachliche Form von 'آن‌ها'. Man benutzt es, wenn man über eine Gruppe von Personen spricht, z. B. 'Sie sind dort' (Un-hâ unjâ hastan).

کمک

A1

noun

Kannst du mir helfen? (Can you help me?)

"به کمک شما نیاز دارم."

general
Offen

پیرزن

B1

اسم

Eine alte Frau oder Greisin.

باز

A1

adverb

Wieder; noch einmal. 'Er ist wieder zu spät gekommen' heißt 'Ou bāz dir āmad'.

general
Offen

بگیره

B1

verb

Dass er/sie nimmt oder bekommt.

میده

B1

فعل

Er/Sie/Es gibt. Dies ist die umgangssprachliche Form des Verbs 'geben' im Persischen.

بنی

B1

اسم

Bani ist ein arabisches Wort im Persischen, das 'Söhne von' oder 'Kinder von' bedeutet. Es wird oft für historische Stämme verwendet.

اسرائیل

B1

Proper Noun

Israel ist ein Land im Nahen Osten an der Ostküste des Mittelmeers. In religiösen Texten ist es auch der Name des Propheten Jakob.

نداره

B1

فعل (Verb)

Er/sie/es hat nicht. Wird verwendet, um fehlenden Besitz oder Nichtexistenz auszudrücken.

بین

A1

preposition

Zwischen; im Raum, der zwei Dinge trennt. 'Das Buch liegt zwischen den beiden Stühlen.'

"کتاب بین دو گلدان است."

general
Offen

دیگه

A2

particle

Ich will kein anderes Buch mehr. (Dige ketab nemikham.)

"دیگه نمی‌تونم صبر کنم."

general
Offen

ایشون

B1

ضمیر

Ein höfliches Pronomen für 'er' oder 'sie'. Es wird verwendet, um Respekt gegenüber der besprochenen Person auszudrücken.

اونا

B1

pronoun

Sie. Es ist die informelle Form des Personalpronomens der dritten Person Plural im Persischen.