حضرت
B1اسم
用于先知和圣徒的尊称,意为“阁下”或“圣下”。
A0
0
A1
1,512
A2
2,463
B1
4,354
B2
3,338
C1
197
C2
0
اسم
用于先知和圣徒的尊称,意为“阁下”或“圣下”。
فعل (Verb)
他/她做。这是现在时第三人称单数的口语形式。
اسم خاص
理查德(Richard)是一个源自日耳曼语的男性名字。在波斯语中拼写为“ریچارد”。
Proper Noun (اسم خاص)
尤素福(Yousef)是一个源自希伯来语的男性名字,是“约瑟”的波斯语形式。
ضمیر (Pronoun)
“ân”的口语形式。意思是“那个”、“他”、“她”或“它”。
اسم خاص (Proper Noun)
摩西是亚伯拉罕诸教中的一位重要先知。
numeral
数字一。“我有一本书”是“Man yek ketab daram”。
"من یک سیب دارم."
فعل
他/她说。这是波斯语中“说”这个动词的口语形式。
Noun (Masdar)
埋葬是将尸体或物体置于地下的行为。
pronoun
我是学生 (Man dāneshjū shì).
"من یک دانشجو هستم."
noun
身体;人或动物的物理结构。例如:身体健康很重要。
ضمیر مفعولی یا اشاره (مخفف)
波斯语口语中“对他”、“对她”或“对它”的缩写形式。在日常交流中非常常用。
Verb (Past Stem / 3rd Person Singular Past)
他/她/它“做”或“制造”了。这是波斯语动词的过去式。
اسم خاص
金伯利(Kimberly)是一个源自英语的女性名字。在波斯语中,它被音译为 کیمبرلی 以保持其原始发音。
conjunction
一个连词,意思是“那”或“……这一事实”。它用于引导一个起名词作用的从句。
اسم مفعول
动词“shodan”(成为)的过去分词。用于构成现在完成时和被动语态。
فعل (امر/مضارع التزامی)
做(礼貌用语或复数形式)。
اسم
先知是上帝派来引导人们的人。
فعل
他/她/它去。这是波斯语动词“去”的第三人称单数现在时的口语形式。
فعل (سوم شخص جمع - محاورهای)
“他们做”的口语虚拟式。他们必须做(他们做 -> Bāyad konan)。
Adjective / Adverb
“ziyādi”这个词的意思是“太多”或“过度”。它用于描述超过必要或预期数量的事物。
noun
某个特定的案例、实例或项目。
adverb
非常;很多。例如:'خیلی دور'(非常远)。
Pronoun (ضمیر)
他们/她们/它们。是波斯语中“آنها”的口语形式。用于日常对话中指代一组人或物,例如“他们来了” (اونها دارن میان)。
noun
请帮帮我。 (Please help me.)
"به کمک شما نیاز دارم."
اسم
老妇人或老太太。
adverb
再次;又一次。在波斯语中用于表示动作的重复。
verb
他/她拿或得到(虚拟语气)。
فعل
他/她/它给。这是波斯语动词“给”的口语形式。
اسم
Bani 是波斯语中使用的阿拉伯语词汇,意思是“……的儿子”或“……的子孙”。常用于历史部落或文学作品中。
Proper Noun
以色列是位于地中海东岸的中东国家。在宗教文本中,它也是先知雅各的别名。
فعل (Verb)
他/她/它没有。用于表达不拥有或不存在。
preposition
之间;在两个事物分隔的空间里。 “书在两把椅子之间。”
"کتاب بین دو گلدان است."
particle
我不再吃了。 (Dige nemikhoram.)
"دیگه نمیتونم صبر کنم."
ضمیر
一个礼貌的第三人称代词,相当于“他”或“她”。用于向所谈论的人表示尊重。
pronoun
他们/她们/它们。这是波斯语中第三人称复数代词的非正式表达方式。
我们会使用登录、安全和偏好设置所必需的 Cookie。只有在您同意后,才会启用可选分析。
添加到主屏幕,获得更快、类似应用的体验
Fastest option