میکنه
«میکنه» شکل سوم شخص مفرد فعل «کردن» در زمان حال اخباری است. این فعل برای بیان انجام دادن کاری یا ساختن چیزی به کار میرود و در مکالمات روزمره بسیار رایج است. همچنین در ساخت افعال مرکب نقش کلیدی دارد و معنای فعل اصلی را کامل میکند.
«میکنه» is the ubiquitous informal present tense verb for 'he/she/it does/makes,' essential for daily Persian communication and compound verb formation.
30秒词汇
- Informal third-person singular present tense of 'to do/make'.
- Crucial for forming many compound verbs in spoken Persian.
- Expresses actions, habits, and states in everyday conversation.
Summary
«میکنه» is the ubiquitous informal present tense verb for 'he/she/it does/makes,' essential for daily Persian communication and compound verb formation.
- Informal third-person singular present tense of 'to do/make'.
- Crucial for forming many compound verbs in spoken Persian.
- Expresses actions, habits, and states in everyday conversation.
Master Compound Verbs with «میکنه»
Learning how to form compound verbs with «میکنه» is crucial for sounding natural. Many actions are expressed this way in spoken Persian.
Avoid in Formal Writing
Never use «میکنه» in formal written documents, academic papers, or official speeches. Always use «میکند» in those contexts.
Shows Familiarity and Comfort
Using «میکنه» in casual conversations indicates you are comfortable with informal Persian and helps build rapport with native speakers.
例句
4 / 4اون داره چی کار میکنه؟
What is he/she doing?
این شرکت خدمات خوبی ارائه میکنه.
This company provides good services.
خواهرم همیشه قبل از خواب مطالعه میکنه.
My sister always studies before sleeping.
پژوهشگر در این مطالعه تلاش میکنه تا نظریه جدیدی رو اثبات کنه.
The researcher tries to prove a new theory in this study.
词族
记忆技巧
Think of «میکنه» as the 'casual 'do'' – it's what 'he/she/it' does in everyday, relaxed Persian. The 'ne' ending sounds softer and more informal than the formal 'ad' in «میکند», helping you remember its informal nature.
Overview
«میکنه» یک فعل در زبان فارسی است که از مصدر «کردن» (به معنای انجام دادن یا ساختن) مشتق شده است. این فرم، سوم شخص مفرد (او/آن) در زمان حال اخباری است. به عبارت دیگر، وقتی میخواهیم بگوییم «او کاری را انجام میدهد» یا «او چیزی را میسازد»، از «میکنه» استفاده میکنیم. این فعل یکی از پرکاربردترین افعال در زبان فارسی محاوره است و نقش کلیدی در بیان اعمال روزمره، عادات و وضعیتها دارد و بدون آن، مکالمه روزمره دشوار خواهد بود.
«میکنه» به تنهایی به معنای «انجام میدهد» یا «میسازد» به کار میرود، اما کاربرد اصلی آن در ساخت افعال مرکب است. افعال مرکب در فارسی بسیار رایج هستند و معمولاً از یک اسم یا صفت به همراه یک فعل ساده (مانند «کردن») تشکیل میشوند. برای مثال: «کار میکنه» (کار میکند)، «تمیز میکنه» (تمیز میکند)، «کمک میکنه» (کمک میکند). در این ساختارها، «میکنه» نقش فعل کمکی را ایفا کرده و معنای اصلی را از جزء غیرفعلی میگیرد. این الگو به زبان فارسی انعطافپذیری زیادی میبخشد و امکان بیان مفاهیم پیچیده را با ساختارهای سادهتر فراهم میکند.
این فعل در مکالمات روزمره برای بیان انواع فعالیتها و اقدامات استفاده میشود. مثلاً: «اون داره چی کار میکنه؟» (چه کار میکند؟)، «اون هر روز ورزش میکنه.» (او هر روز ورزش میکند.)، «این ماشین خوب کار میکنه.» (این ماشین خوب کار میکند.). همچنین برای بیان عادتها و رویدادهای تکراری به کار میرود. در ادبیات و متون رسمی، معمولاً از شکل «میکند» استفاده میشود، اما «میکنه» در محیطهای غیررسمی و دوستانه کاربرد دارد و استفاده از آن نشاندهنده تسلط بر زبان محاوره است.
«میکنه» (محاوره) با «میکند» (رسمی) هممعنا و همکاربرد است و تنها تفاوت در سطح رسمی بودن آنهاست. «میسازد» نیز معنای مشابهی دارد اما بیشتر بر جنبه «ساختن» یا «ایجاد کردن» تاکید میکند، در حالی که «میکنه» دامنه وسیعتری از «انجام دادن» را پوشش میدهد. افعال دیگری مانند «انجام میدهد» نیز میتوانند جایگزین «میکنه» در برخی بافتها شوند، اما «میکنه» بسیار رایجتر و عامیانهتر است و در مکالمات روزمره ارجحیت دارد.
使用说明
«میکنه» is exclusively used in informal, spoken Persian. It is the standard way to express 'he/she/it does/makes' in everyday conversations. For any written material, formal speeches, or academic contexts, «میکند» is the appropriate form. Using «میکنه» in formal settings would sound unprofessional and uneducated.
常见错误
A common mistake is using «میکنه» in formal writing or when speaking to someone of higher status, where «میکند» is required. Another error is confusing its meaning with 'to create' when it's primarily 'to do' or 'to make' in a general sense, often as a light verb for compound verbs. Learners might also incorrectly conjugate it for other persons, like 'من میکنه' instead of 'من میکنم'.
记忆技巧
Think of «میکنه» as the 'casual 'do'' – it's what 'he/she/it' does in everyday, relaxed Persian. The 'ne' ending sounds softer and more informal than the formal 'ad' in «میکند», helping you remember its informal nature.
词源
«میکنه» is a conjugation of the verb «کردن» (kardan), which has Old Persian roots (e.g., *kar- 'to do, make'). The prefix «می-» (mi-) indicates the present indicative tense, and «-ه» (-e) is a common informal ending for the third-person singular, derived from the more formal «-د» (-ad).
文化背景
The choice between «میکنه» and «میکند» is a strong indicator of register and social context in Persian. Using «میکنه» demonstrates an understanding of informal speech and can help build rapport in casual settings, showing familiarity. Conversely, using «میکند» in a casual conversation might sound overly formal or even condescending, highlighting the importance of choosing the correct form.
例句
اون داره چی کار میکنه؟
everydayWhat is he/she doing?
این شرکت خدمات خوبی ارائه میکنه.
formalThis company provides good services.
خواهرم همیشه قبل از خواب مطالعه میکنه.
informalMy sister always studies before sleeping.
پژوهشگر در این مطالعه تلاش میکنه تا نظریه جدیدی رو اثبات کنه.
academicThe researcher tries to prove a new theory in this study.
词族
常见搭配
常用短语
چی کار میکنه؟
What is he/she doing?
درست میکنه
fixes / makes right / makes (food)
تمیز میکنه
cleans it / makes it clean
容易混淆的词
«میکند» is the formal, written form of the same verb (third-person singular present indicative of 'کردن'), whereas «میکنه» is its informal, spoken equivalent. They have the exact same meaning but differ significantly in register and appropriate usage context.
语法模式
Master Compound Verbs with «میکنه»
Learning how to form compound verbs with «میکنه» is crucial for sounding natural. Many actions are expressed this way in spoken Persian.
Avoid in Formal Writing
Never use «میکنه» in formal written documents, academic papers, or official speeches. Always use «میکند» in those contexts.
Shows Familiarity and Comfort
Using «میکنه» in casual conversations indicates you are comfortable with informal Persian and helps build rapport with native speakers.
自我测试
جای خالی را با شکل صحیح فعل «کردن» (محاورهای) پر کنید.
او هر روز صبح ورزش ___ .
«میکنه» شکل سوم شخص مفرد حال اخباری است که برای فاعل «او» مناسب است و نشاندهنده یک عادت روزمره است.
کدام جمله از «میکنه» به درستی استفاده کرده است؟
کدام جمله صحیح است؟
«اون» (او) سوم شخص مفرد است و با «میکنه» مطابقت دارد. گزینههای دیگر فاعلهای متفاوتی دارند که با «میکنه» همخوانی ندارند.
با استفاده از کلمات داده شده، یک جمله محاورهای صحیح بسازید.
کلمات: (هر روز / کار / پدرم / میکنه)
ترتیب صحیح کلمات در فارسی (فاعل + قید زمان + مفعول/متمم + فعل) است. «پدرم» فاعل، «هر روز» قید زمان، «کار» مفعول و «میکنه» فعل است.
得分: /3
常见问题
4 个问题«میکنه» شکل محاورهای و غیررسمی فعل است، در حالی که «میکند» شکل رسمی و نوشتاری آن است. هر دو به معنای «او انجام میدهد» یا «او میسازد» هستند و تنها در سطح رسمی بودن تفاوت دارند.
خیر، «میکنه» برای اشیا، حیوانات یا حتی مفاهیم انتزاعی نیز به کار میرود. مثلاً «این دستگاه خوب کار میکنه» یا «گربه صدا میکنه». کاربرد آن محدود به فاعل انسانی نیست.
کافی است یک اسم یا صفت را قبل از «میکنه» بیاورید تا یک فعل مرکب بسازید. برای مثال: «تمیز» + «میکنه» = «تمیز میکنه» (او تمیز میکند). این یک ساختار بسیار رایج در فارسی است.
بله، شکل گذشته آن در محاوره «کرد» (برای گذشته ساده) یا «میکرد» (برای گذشته استمراری یا عادتی) است. این اشکال نیز مانند «میکنه» در مکالمات روزمره کاربرد فراوان دارند.