B1 Adjective / Adverb Neutral #18 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

زیادی

ziadi /zijɒːdiː/

The word 'ziyadi' emphasizes an amount or intensity that exceeds what is necessary or desirable.

Wort in 30 Sekunden

  • Means excessive, too much, or surplus.
  • Functions as both an adjective and an adverb.
  • Often carries a nuance of being 'beyond the limit'.

Overview

واژه «زیادی» در زبان فارسی یکی از کلمات کلیدی برای بیان مفهوم کثرت و فراتر رفتن از حد معمول است. این کلمه از ریشه «زیاد» به معنای فزونی گرفته شده و با اضافه شدن پسوند «ی» در فارسی، کاربردهای متنوعی پیدا کرده است. در وهله اول، «زیادی» به معنای «بیش از اندازه» یا «افراطی» است. برای مثال وقتی می‌گوییم «او زیادی حساس است»، منظورمان این است که حساسیت او از حد نرمال فراتر رفته است.

از نظر الگوهای کاربردی، این کلمه می‌تواند در نقش صفت یا قید ظاهر شود. وقتی قبل از یک اسم می‌آید، به معنای «اضافی» یا «مازاد» است؛ مانند «وسایل زیادی» که به اشیایی اشاره دارد که فراتر از نیاز هستند. در نقش قیدی، معمولاً قبل از صفت‌های دیگر یا بعد از فعل می‌آید تا شدت یا مقدار عمل را نشان دهد.

در بافت‌های مختلف، «زیادی» می‌تواند بارهای معنایی متفاوتی داشته باشد. در مکالمات روزمره، اغلب زمانی به کار می‌رود که فرد قصد دارد نارضایتی خود را از مقدار چیزی ابراز کند. مثلاً «صدای تلویزیون زیادی بلند است». اما در متون رسمی‌تر، ممکن است برای اشاره به منابع مازاد یا موجودی اضافی استفاده شود.

مقایسه این واژه با کلمات مشابه مانند «زیاد» بسیار مهم است. «زیاد» یک واژه خنثی است که صرفاً به مقدار بالا اشاره دارد (مثلاً: پول زیاد)، اما «زیادی» اغلب حاوی نوعی قضاوت است که نشان می‌دهد این مقدار «بیش از حدِ مطلوب» است. همچنین کلماتی مثل «بیش از حد» یا «مفرط» رسمی‌تر از «زیادی» هستند و در نوشتار آکادمیک کاربرد بیشتری دارند. در مجموع، درک تفاوت‌های ظریف این واژه به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا احساسات و منظور دقیق خود را در مورد کمیت‌ها بهتر بیان کنند.

Beispiele

1

او زیادی حرف می‌زند و سر من را درد آورد.

everyday

He talks too much and gave me a headache.

2

این مقدار غذا برای ما زیادی است.

informal

This amount of food is too much for us.

3

نباید در مصرف دارو زیادی روی کرد.

formal

One should not overdo the consumption of medicine.

4

او نسبت به مسائل کوچک زیادی حساس است.

academic

He is overly sensitive to small issues.

Häufige Kollokationen

زیادی حرف زدن To talk too much
آدمِ زیادی A redundant/extra person
زیادی روی کردن To overdo/exaggerate

Häufige Phrasen

زیادی جدی گرفتن

To take too seriously

حرف زیادی

Nonsense / Excessive talk

Wird oft verwechselt mit

زیادی vs زیاد

Ziad means 'a lot' or 'many' (quantity), while Ziyadi means 'too much' or 'excessive' (beyond a limit).

زیادی vs اضافی

Ezafi means 'extra' or 'additional'. While similar to Ziyadi, Ezafi is more neutral, whereas Ziyadi can imply annoyance.

Grammatikmuster

اسم + زیادی (e.g., پول زیادی) زیادی + صفت (e.g., زیادی بزرگ) زیادی + فعل (e.g., زیادی خوردن)

How to Use It

📝

Nutzungshinweise

In spoken Persian, 'ziyadi' is very common to express that something is 'too' much. In formal writing, 'bish az had' (more than the limit) is often preferred to maintain a professional tone. It can be used before adjectives as an intensifier with a negative connotation.


⚠️

Häufige Fehler

A common mistake for learners is using 'ziyadi' when they simply want to say 'many' (e.g., saying 'ziyadi dust daram' instead of 'khayli dust daram'). Remember that 'ziyadi' usually implies an unwanted or excessive amount.

Tips

💡

Use it to express 'Too' before adjectives

When you want to say something is 'too hot' or 'too expensive', use 'ziyadi' before the adjective (e.g., ziyadi dagh).

⚠️

Don't confuse with 'Ziad'

Using 'ziyadi' when you simply mean 'a lot' can make you sound like you are complaining about the quantity.

🌍

Politeness and Excess

In Iranian culture, being 'ziyadi' polite (ta'arof) is common, but calling someone 'ziyadi moadeb' might imply they are being insincere.

📖

Wortherkunft

Derived from the Arabic root 'Z-Y-D' (increase/growth), which entered Persian and was combined with the Persian suffix '-i' to form an adjective/adverb of excess.

🌍

Kultureller Kontext

In Iranian culture, moderation is highly valued (based on the concept of 'Etedal'). Calling something 'ziyadi' often aligns with the cultural critique of lack of moderation.

🧠

Merkhilfe

Think of the word 'Ziad' (much) and imagine the extra 'i' at the end represents an 'extra' or 'excessive' amount that wasn't needed.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

«زیاد» به معنای مقدار زیاد (Many/Much) است و خنثی است، اما «زیادی» به معنای بیش از حد (Too much/Excessive) است و معمولاً بار معنایی افراطی دارد.

لزوماً خیر، اما در اکثر موارد وقتی برای توصیف رفتار یا کیفیت‌ها به کار می‌رود، نشان‌دهنده خروج از تعادل و نوعی افراط است.

این کلمه می‌تواند قبل از صفت (زیادی بزرگ) یا به عنوان صفت بعد از اسم با کسره (آدمِ زیادی) قرار بگیرد.

بله، در بسیاری از زمینه‌ها «زیادی» دقیقاً به معنای Surplus یا چیزی است که مازاد بر نیاز موجود است.

Teste dich selbst

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

این چای ___ شیرین است، نمی‌توانم آن را بنوشم.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: زیادی

چون گوینده نمی‌تواند چای را بنوشد، یعنی شیرینی آن «بیش از حد» یا «زیادی» است.

multiple choice

معنای دقیق «زیادی» در جمله «او وسایل زیادی دارد» چیست؟

او وسایل زیادی دارد.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: وسایل مازاد بر نیاز

در این بافت، زیادی به معنای اشیائی است که اضافه بر احتیاط یا نیاز هستند.

sentence building

کلمات زیر را برای ساخت یک جمله صحیح مرتب کنید.

نکن / خرج / پول / زیادی

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: پول زیادی خرج نکن

ساختار صحیح جمله امری در فارسی به این صورت است که صفت بعد از اسم می‌آید.

🎉 Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!