Hindi Hub für Redewendungen und Redewendungen

Sprechen Sie Hindi natürlicher

Lernen Sie Ausdrücke, die Menschen tatsächlich verwenden: Redewendungen, feste Phrasen und umgangssprachliche Muster mit klarer Bedeutung und klarem Kontext.

Gesamtausdrücke

10,051

Streichhölzer

10,051

Typen

5

Seiten

336

A0

0

A1

1,502

A2

2,548

B1

3,000

B2

2,001

C1

1,000

C2

0

Ausdruckstypen

Abdeckung nach Typ
Expression - 5,128 Collocation - 3,178 Idiom - 1,035 Proverb - 441 Slang - 269
Expression A1

Du auch / Sie auch

You too

Es ist eine höfliche und vielseitige Art, 'Du auch' oder 'Gleichfalls' zu sagen. Es wird verwendet, um einen Wunsch, ein Kompliment oder ein Gefühl an die Person zurückzugeben, mit der Sie sprechen.

Verwendung: The phrase `आप भी` (aap bhi) is highly versatile, functioning across various registers from casual chats to professional settings due to the inherent politeness of `आप`. However, always ensure the preceding statement is positive; using it in response to complaints or negative news is a common pitfall and sounds sarcastic. Its primary function is to politely mirror good wishes, compliments, or shared positive sentiments.

Collocation A1

ehrliche Person

honest person

Ein `ईमानदार व्यक्ति` ist jemand mit tiefer moralischer Integrität und Wahrhaftigkeit. Es beschreibt eine zuverlässige Person, die konsequent ethisch handelt und der man voll vertrauen kann.

Verwendung: The phrase is perfectly neutral and can be used in any setting, from a family dinner to a formal courtroom. Be careful not to use the noun `ईमानदारी` (honesty) when you mean the adjective `ईमानदार` (honest) to describe a person. While `व्यक्ति` is masculine, it is the standard term for 'person' and is usually safe for all genders.

Proverb A1

Eins und eins sind elf

Unity is strength

Dieses Sprichwort bedeutet, dass die kombinierte Stärke und Effektivität von Menschen, wenn sie sich vereinen und zusammenarbeiten, weit größer ist als die Summe ihrer individuellen Bemühungen. Es ist eine eindringliche Erinnerung daran, dass Teamarbeit Ergebnisse verstärkt und einfache Beiträge in etwas weitaus Bedeutenderes verwandelt.

Verwendung: This proverb is generally neutral in formality and widely understood across different age groups and social settings. While it can be used in professional contexts to praise teamwork, avoid using it in highly formal academic or legal documents where precise language is crucial. A common pitfall is using it literally for math, which misses the point entirely.

Expression A1

Morgen / Gestern

Tomorrow / Yesterday

Also, `कल` (kal) ist ein super praktisches Hindi-Wort! Es ist wie ein Chamäleon; es kann sowohl 'morgen' als auch 'gestern' bedeuten. Sie finden heraus, welches gemeint ist, basierend auf dem Kontext des Gesprächs. Es ist ein grundlegendes Wort, um über Zeit und Pläne zu sprechen, und vermittelt eine Atmosphäre der Vorfreude auf die Zukunft oder der Reflexion über die Vergangenheit.

Verwendung: `कल` is a highly versatile word, functioning neutrally across most registers. Its dual meaning requires careful attention to verb tense and surrounding context to avoid confusion. While generally informal, it seamlessly integrates into formal communication without sounding out of place.

Expression A1

Wir reden morgen

Will talk tomorrow

Dies ist Ihr bevorzugter Ausdruck, um ein Gespräch zu pausieren. Es bedeutet wörtlich 'wir reden morgen', wird aber oft verwendet, um ein Gespräch höflich zu beenden, wenn Sie müde oder beschäftigt sind.

Verwendung: This phrase is generally neutral but leans informal. Use it with friends, family, or colleagues you have a comfortable rapport with. Avoid it in highly formal settings or when the topic is urgent or deeply sensitive, as it might sound dismissive. Always ensure you intend to follow up, or the phrase loses its politeness and becomes misleading.

Expression A1

Morgen ist Dienstag.

Tomorrow is Tuesday.

Diese Phrase teilt Ihnen einfach mit, dass der Tag nach heute Dienstag ist. Es ist eine einfache Tatsachenfeststellung, die oft zur Planung oder Bestätigung von Zeitplänen verwendet wird. Betrachten Sie es als eine kleine Vorwarnung darüber, welcher Tag morgen kommt, normalerweise mit einer lockeren, alltäglichen Ausstrahlung vermittelt.

Verwendung: This phrase is highly versatile and generally neutral. While it can be used in professional contexts for simple reminders, its core usage is everyday conversation. Be mindful that `कल` can also mean 'yesterday'; context and verb tense are crucial. Avoid using it for dates further in the future than tomorrow.

Collocation A1

Etwas verkaufen

To sell something

Diese Phrase, `kuchh bechna`, ist der direkteste Weg, 'etwas zu verkaufen' auf Hindi zu sagen. Es ist der Ausdruck der Wahl für jede Transaktion, bei der Sie einen Artikel oder eine Dienstleistung im Austausch gegen Geld anbieten. Betrachten Sie es als die Standardtaste zum Verkaufen, die eine neutrale Ausstrahlung hat, es sei denn, der Kontext fügt Emotionen hinzu.

Verwendung: The phrase `कुछ बेचना` is highly versatile and generally neutral in formality. While it works in most contexts, avoid it for highly specialized sales like auctions or formal proposals where specific jargon might be required. Ensure you conjugate the verb `बेचना` correctly based on the subject and tense.

Expression A1

Bitte hören Sie zu.

Please listen.

Dieser Ausdruck ist Ihre Anlaufstelle, um jemanden höflich aufzufordern, zuzuhören. Es ist, als würde man sagen: 'Hey, könntest du mir kurz dein Ohr leihen?' Es trägt ein Gefühl von Respekt und einen echten Wunsch nach der Aufmerksamkeit der anderen Person, um sicherzustellen, dass sie auf das eingestellt sind, was Sie sagen werden.

Verwendung: This phrase carries a formal tone, making it suitable for professional settings, addressing elders, or situations requiring politeness. Avoid using it in very casual banter with close friends, where it might sound out of place. While versatile, always consider your audience and the context to ensure it fits the register.

Expression A1

Wie?

How?

Dies ist Ihre Go-to-Frage, wenn Sie wirklich neugierig auf das 'Wie' von etwas sind. Es geht nicht nur darum, nach Anweisungen zu fragen; es kann auch Überraschung, leichte Verwirrung oder sogar eine spielerische Herausforderung ausdrücken. Betrachten Sie es als das universelle Signal für 'Rück die Bohnen raus, wie hast du das gemacht?' oder 'Warte, erkläre es mir Schritt für Schritt!' Es vermittelt eine Aura von aktivem Interesse und dem Wunsch, den Prozess zu verstehen.

Verwendung: The word `कैसे` is incredibly versatile, functioning across various levels of formality. While it's a standard question word, its nuance comes from context and tone. Be mindful of using the correct gendered forms (`कैसा`, `कैसी`) when asking about the quality or type of something, rather than just the method.