A2 Case System 15 min read Mittel

Das arabische Kasussystem: Wer macht was? (I'rab)

Die Kasusendungen sind wie dein grammatisches GPS im Arabischen. Sie zeigen dir genau, wer was macht und wem was gehört. So weißt du immer, ob ein Wort das Subjekt, das Objekt oder ein Besitzanzeiger ist!

Grammar Rule in 30 Seconds

Arabic uses short vowel endings (case markers) to show if a word is the subject, object, or follows a preposition.

  • Nominative (Marfu'): Subject of the sentence ends in -u (e.g., 'Al-waladu' - The boy).
  • Accusative (Mansub): Direct object ends in -a (e.g., 'Al-walada' - The boy).
  • Genitive (Majrur): Word after a preposition ends in -i (e.g., 'lil-waladi' - For the boy).
Subject (-u) + Verb + Object (-a) + Preposition + Noun (-i)

Overview

### Overview
Als jemand, der mit dem deutschen Kasussystem aufgewachsen ist, wirst du dich bei der arabischen Grammatik fast wie zu Hause fühlen – und doch ist alles ein wenig anders. Im Deutschen haben wir vier Fälle: Nominativ, Genitiv, Dativ und Akkusativ. Diese bestimmen wir meist durch Artikel (der, des, dem, den) oder durch Endungen am Adjektiv.
Im Arabischen gibt es das System الإِعْرَاب (al-iʿrāb), das die grammatikalische Funktion eines Wortes im Satz festlegt. Es gibt jedoch drei statt vier Fälle: الرَّفْع (Nominativ), النَّصْب (Akkusativ) und الجَرّ (Genitiv).
Warum ist das wichtig? Im Deutschen ist unsere Wortstellung (Subjekt-Verb-Objekt) zwar flexibel, aber wir verlassen uns stark auf die Artikel, um zu wissen, wer wen schlägt. Im Arabischen hingegen ist die Wortstellung oft freier, weil die Endungen am Wort selbst – die sogenannten Kasusendungen – verraten, wer das Subjekt (الْفَاعِل) und wer das Objekt (الْمَفْعُول بِهِ) ist.
Stell dir vor, du könntest im Deutschen sagen:
Den Hund beißt der Mann
und jeder wüsste sofort, dass der Hund der Leidtragende ist, nur weil das Wort Hund eine spezielle Endung hätte. Genau das leistet الإِعْرَاب. Für uns deutsche Lerner ist das anfangs ungewohnt, weil wir dazu neigen, alles über die Wortstellung zu regeln.
Sobald du aber verstehst, dass ein kleiner Strich über oder unter dem letzten Buchstaben den ganzen Sinn des Satzes ändern kann, öffnet sich dir eine neue Welt der Präzision. Es ist die logische Struktur, die deutsche Muttersprachler so sehr schätzen: Ein System, das keine Rätsel lässt, sondern klare Regeln für jede Rolle im Satz vorgibt.
### How This Grammar Works
Das arabische Kasussystem basiert auf sogenannten حَرَكَات (Harakat), also kurzen Vokalen, die am Ende eines Nomens stehen. Während wir im Deutschen den Fall meist durch den Artikel markieren (der Mann vs. den Mann), markiert das Arabische das Nomen selbst.
  1. 1الرَّفْع (Nominativ): Das ist der Fall des Subjekts. Wenn du sagst Der Student lernt, ist der Student im Nominativ. Im Arabischen nutzt du hier die ضَمَّة (ḍamma), ein kleines Häkchen über dem Buchstaben, das wie ein kurzes 'u' klingt. Wenn das Wort unbestimmt ist, kommt noch ein 'n'-Laut dazu (Tanwin), also ضَمَّة + 'n' = -un.
  1. 1النَّصْب (Akkusativ): Das ist der Fall des direkten Objekts. Wenn du sagst
    Ich lese das Buch
    , ist das Buch das Objekt. Hier nutzt das Arabische die فَتْحَة (fatḥa), einen Strich über dem Buchstaben, der wie ein kurzes 'a' klingt. Unbestimmt ergibt das -an. Hier gibt es eine Besonderheit: Oft wird ein stummes ا (Alif) drangehängt, damit die فَتْحَة einen Platz zum Sitzen hat.
  1. 1الجَرّ (Genitiv): Dieser Fall tritt nach Präpositionen auf (wie in, von, zu) oder wenn ein Wort ein anderes besitzt (Genitivattribut). Hier nutzt man die كَسْرَة (kasra), einen Strich unter dem Buchstaben, der wie ein kurzes 'i' klingt. Unbestimmt ergibt das -in.
Vergleich zum Deutschen: Unser Dativ (dem Mann) existiert im klassischen Sinne so nicht, er wird oft mit dem Genitiv-Fall (nach Präpositionen) zusammengefasst. Wenn du im Deutschen mit dem Freund sagst, nutzt du den Dativ. Im Arabischen nutzt du nach der Präposition mit (مَعَ) einfach den Genitiv (الجَرّ).
Es ist also tatsächlich einfacher als unser deutsches System mit vier Fällen, da es weniger Unterscheidungen gibt. Die Herausforderung liegt nur darin, die Vokale beim Sprechen auch wirklich zu setzen.
### Formation Pattern
Um die Kasusendungen korrekt zu bilden, musst du drei Dinge wissen: Ist es bestimmt (mit الـ)? Ist es Singular, Dual oder Plural? Und welche Funktion hat es im Satz?
| Funktion | Fall | Singular (bestimmt) | Singular (unbestimmt) |
|---|---|---|---|
| Subjekt (الْفَاعِل) | الرَّفْع | -u (ضَمَّة) | -un (تَنْوِين الضَّمّ) |
| Objekt (الْمَفْعُول بِهِ) | النَّصْب | -a (فَتْحَة) | -an (تَنْوِين الفَتْح) |
| Nach Präposition | الجَرّ | -i (كَسْرَة) | -in (تَنْوِين الكَسْر) |
Beispiel: Das Haus (اَلْبَيْتُ - Nominativ). Wenn ich im Haus bin: فِي الْبَيْتِ (Genitiv). Wenn ich das Haus sehe: رَأَيْتُ الْبَيْتَ (Akkusativ).
Das System ist hochgradig logisch. Ein deutscher Muttersprachler wird sich schnell daran gewöhnen, dass die Endung wie eine Art Etikett am Wort klebt, das dir sagt:
Achtung, ich bin hier das Objekt!
oder
Ich bin hier der Handelnde!
.
### When To Use It
Du nutzt الإِعْرَاب in jedem Satz, den du im modernen Hocharabisch bildest. Sobald du über die Uni, dein Büro oder den Supermarkt sprichst, musst du dich entscheiden: Wer tut was?
Stell dir vor, du bist in der Uni: يَدْرُسُ الطَّالِبُ الْكِتَابَ (Der Student lernt das Buch). Hier ist الطَّالِبُ (der Student) der Handelnde, also Nominativ (ضَمَّة). الْكِتَابَ (das Buch) ist das, was gelernt wird, also Akkusativ (فَتْحَة).
Würdest du die Endungen vertauschen, würde das Buch den Studenten lernen – was im Arabischen grammatikalisch zwar möglich, aber inhaltlich eher absurd wäre!
Ein weiteres Beispiel: أَنَا فِي الْبَيْتِ (Ich bin im Haus). Nach der Präposition فِي (in) muss das Wort الْبَيْتِ zwingend im Genitiv stehen. Das ist wie im Deutschen, wo wir nach in den Dativ oder Akkusativ nutzen (je nach Richtung).
Im Arabischen ist die Regel nach Präpositionen starr: Immer Genitiv. Das ist eine Erleichterung, weil du nicht überlegen musst, ob es eine Bewegung ist oder nicht. Es ist immer الجَرّ.
### Common Mistakes
  1. 1Die Definitheits-Falle: Deutsche Lerner setzen oft تَنْوِين (die n-Endung) an Wörter, die mit الـ (der/die/das) beginnen. Das ist der häufigste Fehler. Denk daran: الـ und تَنْوِين sind wie zwei Magnete, die sich abstoßen. Wenn der Artikel da ist, gibt es kein تَنْوِين.
  1. 1Übertragung des deutschen Dativs: Viele deutsche Lerner versuchen, für jede deutsche Präposition einen Dativ-Ersatz zu suchen. Aber im Arabischen gibt es keinen Dativ. Wenn du im Deutschen sagst
    Ich gebe dem Mann das Buch
    , ist dem Mann ein Dativ-Objekt. Im Arabischen würdest du das mit einer Präposition wie لِـ (für/an) lösen: أُعْطِي الْكِتَابَ لِلرَّجُلِ. Der Fehler passiert, weil man versucht, den deutschen Kasus direkt zu übersetzen, statt die arabische Struktur der Präposition zu nutzen.
  1. 1Vergessen der Akkusativ-Endung: Im Deutschen lassen wir das Objekt oft unverändert (
    Ich sehe das Haus
    vs.
    Das Haus ist groß
    ). Da wir im Deutschen beim Neutrum keinen Unterschied zwischen Nominativ und Akkusativ machen, vergessen wir im Arabischen oft die فَتْحَة am Ende. Man muss sich bewusst machen: Im Arabischen *muss* das Objekt markiert werden, sonst ist der Satz für einen Muttersprachler unvollständig.
### Contrast With Similar Patterns
| Feature | Deutsch | Arabisch |
|---|---|---|
| Kasusanzahl | 4 (Nom, Gen, Dat, Akk) | 3 (Nom, Akk, Gen) |
| Markierung | Artikel (der/die/das) | Endvokale am Nomen |
| Wortstellung | Relativ starr | Flexibel dank Kasus |
| Präpositionen | Verlangen Dat oder Akk | Verlangen immer Genitiv |
Der Hauptunterschied ist, dass das Deutsche die Information vor das Wort stellt (der Artikel), während das Arabische sie hinter das Wort schreibt. Für uns Deutsche ist das anfangs ein Umdenken, weil wir das Wort beim Lesen erst ganz erfassen müssen, bevor wir die Grammatik sehen. Aber keine Sorge: Wenn du erst einmal die Logik der Endungen verinnerlicht hast, wirst du merken, dass das Arabische fast wie eine mathematische Gleichung funktioniert.
### Quick FAQ
  1. 1Muss ich die Striche (حَرَكَات) immer schreiben? In Alltagstexten (Zeitungen, Internet) werden sie oft weggelassen. Aber als A2-Lerner solltest du sie beim Üben unbedingt schreiben, um ein Gefühl für die Grammatik zu bekommen. Es ist wie das Training mit Gewichten im Fitnessstudio – später kannst du sie weglassen, aber die Muskeln sind dann schon da.
  1. 1Was passiert mit Wörtern, die nicht auf einen Konsonanten enden? Manche Wörter, die auf ein langes 'a' enden, sind unveränderlich. Das ist wie bei manchen deutschen Fremdwörtern, die keine Plural-Endung bekommen. Das sind Ausnahmen, die man einfach mitlernt.
  1. 1Ist das System schwerer als die deutsche Grammatik? Überhaupt nicht. Unser deutsches System mit den Artikeln (der, die, das, des, dem, den) ist durch die Genus-Verwirrung (der Tisch, die Lampe, das Kind) viel komplexer. Das arabische System ist konsistenter und logischer aufgebaut. Du wirst sehen: Sobald du die drei Fälle verstanden hast, ist der Rest nur noch Fleißarbeit.

Case Endings for Singular Nouns

Case Grammatical Role Ending (Indefinite) Ending (Definite)
Nominative
Subject
-un
-u
Accusative
Object
-an
-a
Genitive
Prepositional
-in
-i

Meanings

The system of 'I'rab' uses short vowels at the end of nouns to indicate their grammatical function within a sentence.

1

Nominative (Marfu')

The case for the subject performing the action.

“الطَّالِبُ يَكْتُبُ”

“الرَّجُلُ نَائِمٌ”

2

Accusative (Mansub)

The case for the direct object receiving the action.

“أَكَلْتُ التُّفَّاحَةَ”

“رَأَيْتُ الرَّجُلَ”

3

Genitive (Majrur)

The case for nouns following a preposition or possessive structure.

“فِي البَيْتِ”

“مِنَ المَدْرَسَةِ”

Reference Table

Reference table for Das arabische Kasussystem: Wer macht was? (I'rab)
Kasusname Funktion Vokalzeichen Beispiel (unbestimmt)
Nominativ (Raf')
Subjekt / Prädikat
Damma ( -ُ / -ٌ )
مُعَلِّمٌ (Ein Lehrer)
Akkusativ (Nasb)
Direktes Objekt / Adverb
Fatha ( -َ / -ً )
مُعَلِّمًا (Einen Lehrer)
Genitiv (Jarr)
Nach Präposition / Besitzanzeiger
Kasra ( -ِ / -ٍ )
مُعَلِّمٍ (Eines Lehrers)
Dual Nominativ
Zwei Subjekte
Alif-Noon ( -َانِ )
طَالِبَانِ (Zwei Studenten)
Dual Akk/Gen
Zwei Objekte/nach Präp.
Ya-Noon ( -َيْنِ )
طَالِبَيْنِ (Zwei Studenten)
Regelmäßiger Maskuliner Plural (Nom)
Gruppe von Subjekten
Waw-Noon ( -ُونَ )
مُدَرِّسُونَ (Lehrer)

Formalitätsspektrum

Formell
يَقْرَأُ الوَلَدُ الكِتَابَ.

يَقْرَأُ الوَلَدُ الكِتَابَ. (Describing an action.)

Neutral
الولد يقرأ الكتاب.

الولد يقرأ الكتاب. (Describing an action.)

Informell
الولد عم يقرأ الكتاب.

الولد عم يقرأ الكتاب. (Describing an action.)

Umgangssprache
الواد بيقرأ الكتاب.

الواد بيقرأ الكتاب. (Describing an action.)

Die drei Säulen des Kasus (I'rab)

Kasussystem

Nominativ (Raf')

  • مَرْفُوع Subjekt / Subjekt des Satzes

Akkusativ (Nasb)

  • مَنْصُوب Objekt / Empfänger der Handlung

Genitiv (Jarr)

  • مَجْرُور Präpositional / Besitz

Bestimmte vs. unbestimmte Endungen

Bestimmt (Al-)
الكِتَابُ Das Buch (u)
الكِتَابَ Das Buch (a)
الكِتَابِ Das Buch (i)
Unbestimmt (Tanween)
كِتَابٌ Ein Buch (un)
كِتَاباً Ein Buch (an)
كِتَابٍ Ein Buch (in)

Die richtige Endung finden

1

Ist das Wort das Subjekt?

YES
Verwende Damma (u)
NO
Gehe zum nächsten Schritt
2

Folgt es einer Präposition (in, zu, mit)?

YES
Verwende Kasra (i)
NO ↓

Häufige Wörter für jeden Kasus

👑

Nominativ (Raf')

  • Subjekte
  • Prädikate
  • Ist/Sind-Rollen
🎯

Akkusativ (Nasb)

  • Direkte Objekte
  • Adverbien
  • Zeitwörter
🔗

Genitiv (Jarr)

  • Nach Präpositionen
  • Besitzer
  • Ort

Beispiele nach Niveau

1

الرَّجُلُ يَأْكُلُ

The man eats.

2

أَكَلْتُ التُّفَّاحَةَ

I ate the apple.

3

فِي البَيْتِ

In the house.

4

الطَّالِبُ يَقْرَأُ

The student reads.

1

يَشْرَبُ الوَلَدُ الحَلِيبَ

The boy drinks the milk.

2

ذَهَبْتُ إِلَى المَدْرَسَةِ

I went to school.

3

الكِتَابُ جَدِيدٌ

The book is new.

4

رَأَيْتُ مُعَلِّماً

I saw a teacher.

1

إِنَّ الطَّالِبَ مُجْتَهِدٌ

Indeed, the student is hardworking.

2

سَافَرْتُ بِالقِطَارِ

I traveled by train.

3

يُحِبُّ النَّاسُ العَدْلَ

People love justice.

4

هَذَا كِتَابُ الطَّالِبِ

This is the student's book.

1

جَاءَ الرَّجُلَانِ

The two men came.

2

رَأَيْتُ المُدَرِّسِينَ

I saw the teachers.

3

مَرَرْتُ بِالمُهَنْدِسِينَ

I passed by the engineers.

4

يَكُونُ الجَوُّ بَارِداً

The weather is cold.

1

عَادَ المُسَافِرُونَ سَالِمِينَ

The travelers returned safely.

2

لَا تَأْكُلْ طَعَاماً فَاسِداً

Do not eat spoiled food.

3

أَعْجَبَنِي خُلُقُ الرَّجُلِ

The man's character pleased me.

4

يَجِبُ عَلَى الطُّلَّابِ الدِّرَاسَةُ

Students must study.

1

مَا رَأَيْتُ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا

I have not seen better than this.

2

سُبْحَانَ اللهِ

Glory be to God.

3

يَا أَيُّهَا النَّاسُ

O people!

4

لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

Neither wealth nor sons will avail.

Leicht verwechselbar

The Arabic Case System: Who's Doing What? (الإعراب) vs. Nominative vs Accusative

Learners often mix up the subject and object.

The Arabic Case System: Who's Doing What? (الإعراب) vs. Idafa vs Adjective

Learners confuse possessive structures with noun-adjective pairs.

The Arabic Case System: Who's Doing What? (الإعراب) vs. Tanwin vs Al-

Learners add both to the same word.

Häufige Fehler

أكل الولدُ التفاحةُ

أكل الولدُ التفاحةَ

Object must be accusative.

في البيتُ

في البيتِ

Preposition requires genitive.

هذا كتابُ الطالبُ

هذا كتابُ الطالبِ

Second part of Idafa is genitive.

رأيتُ المعلمٌ

رأيتُ المعلمَ

Object must be accusative.

إن الطالبُ ذكي

إن الطالبَ ذكي

Inna makes the noun accusative.

كان الجوُ باردٌ

كان الجوُ بارداً

Predicate of Kana is accusative.

ذهبت إلى المدرسةُ

ذهبت إلى المدرسةِ

Preposition requires genitive.

جاء المعلمونُ

جاء المعلمون

Sound masculine plural uses 'una' for nominative.

رأيت المعلمون

رأيت المعلمين

Sound masculine plural uses 'ina' for accusative.

مررت بالمعلمون

مررت بالمعلمين

Sound masculine plural uses 'ina' for genitive.

هذا من إبراهيمُ

هذا من إبراهيمَ

Diptotes take fatha in genitive.

لا تأكل طعامٌ

لا تأكل طعاماً

Object of prohibition is accusative.

يا محمدٌ

يا محمدُ

Vocative proper nouns are nominative-like.

Satzmuster

___ (Subject) يَفْعَلُ ___ (Object).

ذَهَبْتُ إِلَى ___ (Place).

إِنَّ ___ (Subject) ___ (Predicate).

كَانَ ___ (Subject) ___ (Predicate).

Real World Usage

News Broadcast constant

يُعْلِنُ الوَزِيرُ القَرَارَ.

Academic Writing very common

تُظْهِرُ الدِّرَاسَةُ النَّتَائِجَ.

Social Media (Formal) common

شُكْراً لِكُلِّ الأَصْدِقَاءِ.

Texting occasional

كيف حالك؟

Ordering Food common

أُرِيدُ بَيْتْزَا.

Travel common

أَيْنَ المَطَارُ؟

🎯

Der 'neutrale' Trick

Im Alltag kannst du die Endvokale oft weglassen. Aber beim Lesen helfen sie dir, 'wer' und 'was' zu erkennen. Stell dir vor, du sagst «كِتَاب» statt «كِتَابٌ» – im Gespräch okay, schriftlich nicht.
⚠️

Nie 'Al' und Tanween mischen

Wenn ein Wort mit 'Al-' (der/die/das) beginnt, darf es kein Tanween (Doppelvokal) am Ende haben. Das ist wie zwei Hüte gleichzeitig tragen – grammatisch verboten! «الْكِتَابُ» ist richtig, «الْكِتَابٌ» ist falsch.
💬

Formell vs. Straße

Nachrichtensprecher nutzen die Kasus perfekt, aber dein Taxifahrer in Kairo vielleicht nicht. Nutze sie, um gebildet zu klingen, nicht unbedingt beim Einkaufen: «هَذَا كِتَابٌ جَمِيلٌ.» klingt formeller als «هذا كتاب جميل».

Smart Tips

Always make the next noun genitive (kasra).

في البيتُ في البيتِ

Always make it accusative (fatha).

أكل الولدُ التفاحةُ أكل الولدُ التفاحةَ

The noun following Inna must be accusative.

إن الطالبُ ذكي إن الطالبَ ذكي

The predicate of Kana must be accusative.

كان الجوُ باردٌ كان الجوُ بارداً

Aussprache

u, a, i

Short Vowels

Pronounce the damma, fatha, and kasra clearly at the end of words.

Statement

Sentence ends with a slight drop.

Neutral tone.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember 'U-A-I': U for the User (Subject), A for the Action-receiver (Object), I for the In-between (Preposition).

Visuelle Assoziation

Imagine a boy (Subject) holding an apple (Object) while standing in a box (Preposition). The boy has a 'u' hat, the apple has an 'a' sticker, and the box has an 'i' label.

Rhyme

Subject ends in U, Object ends in A, Preposition ends in I, that's the Arabic way!

Story

Ahmed (Subject -u) bought a book (Object -a) from the store (Preposition -i). He read it happily.

Word Web

Marfu'MansubMajrurDammaFathaKasraTanwin

Herausforderung

Write three sentences about your day: one with a subject, one with an object, and one with a preposition.

Kulturelle Hinweise

Case endings are strictly used in formal speech and media.

Case endings are almost entirely dropped in daily speech.

Case endings are dropped, and word order is strictly SVO.

The Arabic case system is inherited from Proto-Semitic, which had a complex system of inflection.

Gesprächseinstiege

ماذا تَأْكُلُ؟

أَيْنَ تَذْهَبُ؟

مَنْ كَتَبَ الكِتَابَ؟

كَيْفَ كَانَ الجَوُّ؟

Tagebuch-Impulse

Describe your breakfast using the subject and object.
Write about a place you visited.
Describe your favorite book.
Discuss a recent news event.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Wähle die korrekte Subjektendung. Multiple Choice

Welcher Satz markiert das Subjekt 'Der Junge' korrekt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الوَلدُ يَلْعَبُ.
Subjekte im Arabischen stehen im Nominativ, der ein Damma (-u) erfordert.
Ergänze den Satz mit dem korrekten Objektkasus.

أَكَلْتُ التُفَّاحَ___ (the apple).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ةَ
Da 'der Apfel' das Objekt ist, das gegessen wird, muss es im Akkusativ (Fatha) stehen.
Korrigiere den Präpositionsfehler. Error Correction

Find and fix the mistake:

Finde die korrekte Version von: 'He is in the office' (fii al-maktab...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هُوَ فِي المَكْتَبِ.
Nach der Präposition 'fii' (in) muss das Nomen ein Kasra (-i) erhalten.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the correct ending for the subject.

يَشْرَبُ الوَلَدُ ___ الحَلِيبَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The subject is nominative.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject is nominative, object is accusative.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

ذهبت إلى البيتُ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Preposition requires genitive.
Reorder the words to make a correct sentence. Sentence Reorder

الكتابَ / يقرأُ / الطالبُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Verb-Subject-Object is standard.
Translate to Arabic. Übersetzung

The teacher (subject) saw the student (object).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject nominative, object accusative.
Match the case to its function. Match Pairs

Nominative - Accusative - Genitive

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard case roles.
Provide the correct ending for 'Qalam' in accusative. Conjugation Drill

رأيتُ ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Accusative indefinite is -an.
Is this rule true? True False Rule

The definite article 'Al-' keeps the tanwin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Al- and tanwin are mutually exclusive.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
Fülle die Lücke für ein unbestimmtes Subjekt aus. Lückentext

هَذَا قَلَمٌ___ (a pen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ٌ
Übersetze 'Ich sah ein Auto' ins Arabische mit korrektem Kasus. Übersetzung

Translate: I saw a car (sayyarah).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رَأَيْتُ سَيَّارَةً.
Ordne die Wörter mit korrekter Kasusgrammatik. Sentence Reorder

Put in order: (الرَّجُلُ / التُّفَّاحَةَ / أَكَلَ)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَكَلَ الرَّجُلُ التُّفَّاحَةَ.
Ordne die folgenden Begriffe zu: Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Raf' (Nominal) : Damma, Nasb (Accusative) : Fatha, Jarr (Genitive) : Kasra
Wähle den Satz für 'Er ist in einem Auto'. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هُوَ فِي سَيَّارَةٍ.
Korrigiere die Tanween-Verwendung. Error Correction

Fix: الكِتَابٌ جَمِيلٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الكِتَابُ جَمِيلٌ.
Füge die Endung für 'Mit dem Lehrer' hinzu. Lückentext

مَعَ المُعَلِّمِ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ِ
Wähle die korrekte adverbiale Verwendung. Multiple Choice

How do you say 'Always'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دَائِماً

Score: /8

FAQ (8)

You need it for reading, writing, and formal communication. It is the core of the language.

Damma is a short vowel (-u). Tanwin is a double vowel (-un) used for indefinite nouns.

Yes, but cases allow for more flexibility and emphasis in formal Arabic.

It becomes 'indeclinable' (mabni) and the case is implied.

Diptotes follow specific patterns and don't take tanwin or kasra.

No, verbs have their own mood system (indicative, subjunctive, jussive).

For emphasis. The case ending ensures the meaning remains clear.

Yes, indeclinable nouns and diptotes are the main exceptions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

German high

Nominative, Accusative, Dative, Genitive

German changes the article; Arabic changes the noun ending.

Latin high

Declensions

Latin has more cases (6) than Arabic (3).

Japanese moderate

Particles (wa, ga, o, ni)

Japanese particles are separate words; Arabic endings are attached.

Spanish low

Prepositions

Spanish has no noun inflection for case.

Chinese none

Word order

Chinese relies entirely on word order.

French low

Prepositions

French has no case system for nouns.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!