A2 Expression Neutral 4 Min. Lesezeit

Sinto muito

I'm sorry. or I sympathize.

Wörtlich: I feel it a lot.

In 15 Sekunden

  • Expresses deep regret or sympathy.
  • Use for apologies or when someone shares bad news.
  • More emotional than a simple 'sorry'.
  • Appropriate in most social and professional settings.

Bedeutung

Dies ist der übliche Weg, 'Es tut mir leid' oder 'Ich fühle mit dir' zu sagen, wenn etwas schief geht. Verwenden Sie es, um sich für einen Fehler zu entschuldigen oder um Mitgefühl auszudrücken, wenn jemand schlechte Nachrichten teilt.

Wichtige Beispiele

3 von 11
1

Texting a friend about a cancelled plan

Que pena que a festa foi cancelada. `Sinto muito`!

What a shame the party was cancelled. I'm so sorry!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

At a friend's house, accidentally breaking a vase

Nossa, eu quebrei seu vaso! `Sinto muito`, eu vou comprar um novo.

Wow, I broke your vase! I'm so sorry, I'll buy a new one.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
3

Responding to a social media post about a job loss

`Sinto muito` por saber da sua situação. Espero que tudo melhore logo.

I'm so sorry to hear about your situation. I hope everything gets better soon.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Kultureller Hintergrund

Brazilians are generally very expressive. When saying 'Sinto muito', it's common to touch the person's arm or give a 'abraço' (hug) to show the feeling is real. In Portugal, 'Sinto imenso' is often preferred over 'Sinto muito' to show a higher degree of sincerity or intensity. In Angolan Portuguese, 'Sinto muito' is used similarly to Portugal, but often with a very formal tone in official settings. In Lusophone business culture, 'Sinto muito' is used to soften the blow of a 'no'. It's rarely a sign of weakness, but rather a sign of professional courtesy.

🎯

The 'Que' Rule

Always use the subjunctive after 'Sinto muito que'. It makes you sound much more fluent.

⚠️

Don't Overuse

If you say 'Sinto muito' for every little thing, it loses its meaning. Use 'Desculpa' for small stuff.

In 15 Sekunden

  • Expresses deep regret or sympathy.
  • Use for apologies or when someone shares bad news.
  • More emotional than a simple 'sorry'.
  • Appropriate in most social and professional settings.

What It Means

Sinto muito literally means 'I feel it a lot.' It's a powerful expression of empathy and regret. It conveys that you are genuinely affected by a situation. It's not just a polite formality; it carries emotional weight. It shows you're truly sorry for something you did, or that you deeply sympathize with someone else's pain. It’s like saying, ‘This really bothers me, and I’m sorry it’s happening.’

How To Use It

You use sinto muito in two main scenarios: apologizing for your own mistakes and expressing sympathy for others. For apologies, it's when you've caused inconvenience or upset. For sympathy, it's when someone shares bad news, like a loss, illness, or disappointment. It’s versatile enough for many situations. Did you bump into someone? Sinto muito. Did your friend fail an exam? Sinto muito.

Formality & Register

Sinto muito sits comfortably in the middle. It's not overly casual like 'Oops!' but not stiffly formal like 'My sincerest apologies for any inconvenience caused.' You can use it with friends, family, colleagues, and even strangers. It’s polite and sincere without being stuffy. Think of it as your safe bet for most situations. It's like that perfectly fitting t-shirt – always appropriate!

Real-Life Examples

  • Texting a friend: 'I forgot to send you that document. Sinto muito!'
  • At a café: Spilling coffee on your shirt. 'Oh, sinto muito!' (to the waiter).
  • On social media: Seeing a sad post. 'Lamento ouvir isso. Sinto muito.'
  • In a meeting: Accidentally interrupting someone. 'Desculpe, sinto muito.'
  • Hearing about a job loss: 'Nossa, que pena. Sinto muito pela sua situação.'

When To Use It

Use sinto muito when you want to convey genuine regret or empathy. If you made a small mistake that inconvenienced someone, like being late. If a friend tells you their pet passed away. If you see a news report about a tragedy. If you accidentally broke something that belonged to someone else. It's your go-to for expressing 'I'm sorry' or 'I feel for you' sincerely. It’s like using the right filter on Instagram – it enhances the emotion!

When NOT To Use It

Avoid sinto muito for very minor, everyday occurrences where a simple 'Desculpe' (sorry) or 'Obrigado' (thanks) suffices. Don't use it if you're joking or being sarcastic, as it can sound insincere. Also, for extremely formal business apologies, you might opt for something more elaborate, though sinto muito is often still acceptable. It’s not the phrase you’d use if you accidentally stepped on someone’s toe in a crowded elevator and they didn’t even notice – that’s more of a quick Desculpe situation. Save the big guns for big feelings!

Common Mistakes

A common mistake is using it when a simple 'thank you' is needed. For example, someone gives you a small compliment, and you say sinto muito. That doesn't make sense! Another is overusing it for trivial things. It dilutes its impact. Also, confusing it with desculpe (sorry for a minor offense) or com licença (excuse me).

Sinto muito for a compliment Obrigado
Sinto muito for holding a door Obrigado or Valeu

Common Variations

In Portugal, you might hear Lamento muito, which is very similar in meaning and usage. In Brazil, Poxa, que pena or Nossa, que triste are common sympathetic responses, often used alongside or instead of sinto muito. Sometimes, people might just say Sinto for brevity among close friends, but this is less common and can be ambiguous. It’s like regional pizza toppings – everyone agrees pizza is good, but the specifics vary!

Real Conversations

Scenario 1: Friend's pet died.

F

Friend

'Meu cachorrinho faleceu ontem.' (My little dog passed away yesterday.)
Y

You

'Oh, sinto muito! Ele era um amorzinho.' (Oh, I'm so sorry! He was a sweetheart.)

Scenario 2: You accidentally deleted a file for a colleague.

Y

You

'Ana, eu apaguei sem querer o arquivo do projeto. Sinto muito mesmo!' (Ana, I accidentally deleted the project file. I'm really sorry!)
A

Ana

'Puxa, que chato. Precisamos dele. Mas tudo bem, vamos ver como recuperar.' (Wow, that's annoying. We need it. But okay, let's see how to recover it.)

Quick FAQ

Q. Is Sinto muito always serious?

A. Mostly, yes. It carries genuine emotion. It’s not usually for light jokes.

Q. Can I use it for small mistakes?

A. Yes, if the mistake caused inconvenience. But Desculpe is often enough for tiny things.

Q. Is it offensive?

A. Never. It’s a polite and empathetic expression.

Q. What if I don't feel 'a lot'?

A. Use it anyway. It's the standard expression for regret/sympathy. It sounds more natural than a lesser phrase.

Nutzungshinweise

While `Sinto muito` is versatile, avoid it for extremely trivial matters where `Desculpe` or `Opa!` would suffice. In highly formal business settings, you might supplement it with more elaborate phrasing. Always consider the emotional weight; it's not typically used for jokes unless the context is very clear.

🎯

The 'Que' Rule

Always use the subjunctive after 'Sinto muito que'. It makes you sound much more fluent.

⚠️

Don't Overuse

If you say 'Sinto muito' for every little thing, it loses its meaning. Use 'Desculpa' for small stuff.

💬

Eye Contact

In Brazil, look the person in the eye when saying this. It shows your 'feeling' is sincere.

💡

Intensifiers

Add 'mesmo' (Sinto muito mesmo) to sound extra sincere.

Beispiele

11
#1 Texting a friend about a cancelled plan
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Que pena que a festa foi cancelada. `Sinto muito`!

What a shame the party was cancelled. I'm so sorry!

Expressing disappointment and sympathy for the friend who also wanted to go.

#2 At a friend's house, accidentally breaking a vase
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Nossa, eu quebrei seu vaso! `Sinto muito`, eu vou comprar um novo.

Wow, I broke your vase! I'm so sorry, I'll buy a new one.

Taking responsibility and offering a solution after causing damage.

#3 Responding to a social media post about a job loss
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

`Sinto muito` por saber da sua situação. Espero que tudo melhore logo.

I'm so sorry to hear about your situation. I hope everything gets better soon.

Showing empathy and support in a public or semi-public online space.

#4 Professional email to a client about a delay
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Gostaríamos de informar sobre um atraso na entrega. `Sinto muito` por qualquer inconveniente.

We would like to inform you about a delay in delivery. I am sorry for any inconvenience.

A formal but sincere apology for a business-related issue.

#5 Casual chat with a colleague about a tough week
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Essa semana foi puxada, né? `Sinto muito` que você teve que lidar com tudo isso.

This week was tough, wasn't it? I'm sorry you had to deal with all of that.

Showing understanding and empathy for a colleague's struggles.

#6 Instagram caption for a sad photo
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Momentos difíceis. `Sinto muito` por tudo que está acontecendo.

Difficult moments. I'm sorry for everything that is happening.

Expressing general sorrow or empathy in a public caption.

Mistake: Responding to a compliment Häufiger Fehler
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ `Sinto muito` pelo elogio! → ✓ Obrigado pelo elogio!

✗ I'm sorry for the compliment! → ✓ Thank you for the compliment!

Learners sometimes confuse apologizing with acknowledging a compliment.

Mistake: Using it for a very minor inconvenience Häufiger Fehler
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ `Sinto muito` por ter batido no seu ombro. → ✓ Desculpe! or Opa!

✗ I'm sorry for bumping your shoulder. → ✓ Sorry! or Oops!

`Sinto muito` is too strong for a tiny, accidental bump.

#9 Humorous situation: Dropping food dramatically
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Meu pão caiu com a manteiga para baixo! Ai, `sinto muito`, meu lanchinho!

My bread fell butter-side down! Oh, I'm sorry, my little snack!

Using the phrase playfully for a minor, relatable mishap.

#10 Expressing sympathy for a friend's illness
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Ouvi dizer que você não está se sentindo bem. `Sinto muito` e espero que melhore logo.

I heard you're not feeling well. I'm sorry and I hope you get better soon.

A sincere expression of concern and sympathy for someone's health.

#11 Job interview follow-up email after a mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Agradeço a oportunidade. `Sinto muito` por qualquer confusão durante a entrevista.

I appreciate the opportunity. I am sorry for any confusion during the interview.

A professional way to acknowledge a misstep without dwelling on it.

Teste dich selbst

Which phrase is best for a friend whose cat just died?

O gato da minha amiga morreu.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sinto muito

'Sinto muito' is the standard expression for sympathy and condolences.

Complete the sentence with the correct preposition.

Sinto muito ___ seu atraso.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: pelo

'Pelo' (por + o) is used to indicate the reason for the apology.

Choose the most natural response.

A: 'Não posso ir ao seu casamento.' B: '____'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sinto muito que você não possa vir.

This uses the correct 'que' + subjunctive structure for expressing regret about a situation.

Match the situation to the correct phrase.

Situation: You are 30 minutes late for a job interview.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sinto muito pelo meu atraso.

'Sinto muito' is appropriate for a serious professional mistake.

Complete with the correct verb form (Subjunctive).

Sinto muito que você ____ (estar) doente.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: esteja

Expressions of emotion like 'Sinto muito que' require the present subjunctive.

🎉 Ergebnis: /5

Visuelle Lernhilfen

Sinto Muito vs. Desculpa

Sinto Muito
Empathy Sympathy
Serious Big mistakes
Desculpa
Accident Bumping into someone
Minor Small mistakes

Aufgabensammlung

5 Aufgaben
Which phrase is best for a friend whose cat just died? Choose A1

O gato da minha amiga morreu.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sinto muito

'Sinto muito' is the standard expression for sympathy and condolences.

Complete the sentence with the correct preposition. Fill Blank A2

Sinto muito ___ seu atraso.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: pelo

'Pelo' (por + o) is used to indicate the reason for the apology.

Choose the most natural response. dialogue_completion B1

A: 'Não posso ir ao seu casamento.' B: '____'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sinto muito que você não possa vir.

This uses the correct 'que' + subjunctive structure for expressing regret about a situation.

Match the situation to the correct phrase. situation_matching A2

Situation: You are 30 minutes late for a job interview.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sinto muito pelo meu atraso.

'Sinto muito' is appropriate for a serious professional mistake.

Complete with the correct verb form (Subjunctive). Fill Blank B1

Sinto muito que você ____ (estar) doente.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: esteja

Expressions of emotion like 'Sinto muito que' require the present subjunctive.

🎉 Ergebnis: /5

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

No, 'Sinto' alone doesn't mean anything. You must say the full phrase.

'Sinto muito' is for empathy and serious regret; 'Desculpa' is for minor mistakes and apologies.

You can say 'Obrigado' (Thank you) or 'Tudo bem' (It's okay).

It is always 'Sinto muito'. 'Muito' is an adverb here.

Yes, it is very appropriate, often followed by 'Meus pêsames'.

Yes, though they often prefer 'Sinto imenso'.

Yes! That is actually its most common use.

Use 'Sinto muitíssimo'.

'Lamento' is slightly more formal and less 'warm' than 'Sinto muito'.

Yes, if they tell you something bad happened in their day.

No, it remains 'Sinto muito' for everyone.

Verwandte Redewendungen

🔗

Me desculpe

similar

Forgive me / I'm sorry

🔄

Lamento

synonym

I regret

🔗

Meus pêsames

specialized form

My condolences

🔗

Foi mal

informal alternative

My bad

🔗

Sinto imenso

variation

I feel immensely

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!