A2 Case System 15 min read Medio

El sistema de casos árabe: ¿Quién hace qué? (I'rab)

Las terminaciones de caso son como el GPS gramatical del árabe, te ayudan a saber quién hace la acción y quién la recibe. ¡Son clave para entender bien! "Raf'«, »Nasb y Jarr" son tus amigos.

Grammar Rule in 30 Seconds

Arabic uses short vowel endings (case markers) to show if a word is the subject, object, or follows a preposition.

  • Nominative (Marfu'): Subject of the sentence ends in -u (e.g., 'Al-waladu' - The boy).
  • Accusative (Mansub): Direct object ends in -a (e.g., 'Al-walada' - The boy).
  • Genitive (Majrur): Word after a preposition ends in -i (e.g., 'lil-waladi' - For the boy).
Subject (-u) + Verb + Object (-a) + Preposition + Noun (-i)

Overview

### Overview
El sistema de casos en árabe, conocido como الإِعْرَاب (al-iʿrāb), es probablemente el concepto que más te va a hacer pensar en '¡ajá!' si logras compararlo correctamente con nuestra gramática española. En español, el orden de las palabras es fundamental para saber quién hace qué. Por ejemplo, en 'El perro muerde al hombre', sabemos quién es el sujeto porque va primero, y quién es el objeto porque va después.
En árabe, gracias a الإِعْرَاب, el orden es mucho más flexible porque son las terminaciones de las palabras las que nos dicen qué función cumplen. Imagínate que cada palabra llevara una 'etiqueta' gramatical al final; eso es, esencialmente, el caso.
Para un hispanohablante, esto puede ser un choque cultural lingüístico. En español, no declinamos los sustantivos (a diferencia del latín, del cual venimos, pero que ya perdimos). En árabe, sin embargo, el sustantivo cambia su terminación según su función: si es el sujeto (nominativo), si es el objeto directo (acusativo) o si está después de una preposición (genitivo).
Es como si en español tuviéramos que cambiar la terminación de 'casa' a 'casu' cuando es el sujeto, 'casa' cuando es objeto, y 'casi' cuando decimos 'en la casi'. ¡Ojo! No es tan difícil como suena, es solo cuestión de acostumbrarse a ver esas marquitas al final de las palabras.
Dominar esto es lo que separa a quien solo 'suena' árabe de quien realmente entiende la estructura elegante y matemática de la lengua. Es la base para leer el Corán, los periódicos o simplemente para no confundir quién está haciendo la acción en una frase compleja.
### How This Grammar Works
El sistema de الإِعْرَاب funciona mediante pequeñas marcas diacríticas llamadas حَرَكَات (ḥarakāt) o, en el caso de los plurales, mediante cambios en la terminación de la palabra. Tenemos tres casos principales:
  1. 1الرَّفْع (ar-rafʿ - Nominativo): Es el caso del 'sujeto' o del 'actor'. En español, esto equivale al sujeto de la oración. Si dices 'El estudiante lee', 'el estudiante' es el sujeto y en árabe llevaría ضَمَّة (ḍamma, el sonido 'u') al final: الطَّالِبُ (aṭ-ṭālibu).
  1. 1النَّصْب (an-naṣb - Acusativo): Es el caso del 'objeto directo'. En español, es el complemento directo (CD). Si dices 'Leo el libro', 'el libro' es el objeto y en árabe llevaría فَتْحَة (fatḥa, el sonido 'a') al final: أَقْرَأُ الْكِتَابَ (aqraʾu al-kitāba).
  1. 1الجَرّ (al-jarr - Genitivo): Es el caso que ocurre después de una preposición o en construcciones de posesión (idāfa). En español, esto equivale a cuando usamos preposiciones como 'en', 'de', 'con' o 'para'. Por ejemplo, 'en la casa' sería فِي الْبَيْتِ (fī al-bayti), donde la كَسْرَة (kasra, sonido 'i') nos indica que el sustantivo está 'atrapado' por la preposición.
La gran diferencia con el español es que nosotros usamos preposiciones para marcar relaciones, mientras que el árabe usa tanto preposiciones como el caso genitivo para marcar la pertenencia. Por ejemplo, en 'la puerta de la casa', el árabe usa بَابُ الْبَيْتِ, donde الْبَيْتِ lleva كَسْرَة porque es el poseedor. ¡Es fascinante!
### Formation Pattern
Para formar estos casos, debemos mirar si el sustantivo es definido (lleva الـ) o indefinido (lleva تَنْوِين o 'nunación'). Si es definido, usamos una sola vocal al final. Si es indefinido, usamos la doble vocal (tanwīn). Aquí tienes la estructura básica para sustantivos singulares:
| Caso | Función Principal | Definido (Ejemplo: libro) | Indefinido (Ejemplo: un libro) |
|---|---|---|---|
| Nominativo (الرَّفْع) | Sujeto | الْكِتَابُ (al-kitābu) | كِتَابٌ (kitābun) |
| Acusativo (النَّصْب) | Objeto Directo | الْكِتَابَ (al-kitāba) | كِتَاباً (kitāban) |
| Genitivo (الجَرّ) | Tras preposición | الْكِتَابِ (al-kitābi) | كِتَابٍ (kitābin) |
Como ves, el patrón es muy lógico. La ضَمَّة (u) se asocia con el sujeto, la فَتْحَة (a) con el objeto, y la كَسْرَة (i) con la relación de pertenencia o preposición. Es como un código de colores gramatical.
### When To Use It
Debes usar el sistema de casos cada vez que construyas una oración. No es opcional si quieres hablar un árabe correcto (Fusha).
  • Usa el Nominativo cuando el sustantivo sea el protagonista de la acción. Si dices 'La universidad es grande', 'universidad' (جَامِعَة) es el sujeto, así que dirás الْجَامِعَةُ كَبِيرَةٌ.
  • Usa el Acusativo cuando el sustantivo reciba la acción. Si dices 'Vi a un profesor', 'profesor' (مُدَرِّس) es el objeto, así que dirás رَأَيْتُ مُدَرِّساً.
  • Usa el Genitivo después de cualquier preposición (فِي, إِلَى, مِنْ, عَلَى, etc.). Si dices 'Voy a la universidad', la palabra 'universidad' debe terminar en i porque va después de إِلَى: أَذْهَبُ إِلَى الْجَامِعَةِ.
Es vital entender que esto no es solo para 'escribir bien', sino para que tu cerebro empiece a procesar el árabe como una estructura de relaciones. Al principio, te sentirás lento, como cuando aprendías a conjugar verbos en español, pero con la práctica, tu lengua se deslizará naturalmente hacia la terminación correcta.
### Common Mistakes
  1. 1El error de la 'Definición Doble': Los hispanohablantes a veces intentan poner الـ (el artículo) y تَنْوِين (la terminación de indefinido) juntos. Ejemplo: الْكِتَابٌ. ¡Esto es imposible! En español decimos 'El libro' o 'Un libro', pero nunca 'El un libro'. En árabe, si tiene الـ, pierde el تَنْوِين. Es una regla de oro: o es definido, o es indefinido, nunca ambos.
  1. 1Confusión de género/número con casos: A veces, al intentar aplicar el caso, el estudiante olvida que los plurales masculinos (ـُونَ / ـِينَ) no usan vocales cortas, sino letras. El error común es decir مُعَلِّمُونَ cuando debería ser مُعَلِّمِينَ porque es objeto directo. La interferencia viene de que en español, los plurales solo cambian con 's' o 'es', y no nos preocupamos por la función gramatical.
  1. 1Olvido de la 'a' extra en el acusativo indefinido: Al escribir تَنْوِين الفَتْح (acusativo indefinido), siempre debemos añadir una ا al final de la palabra (ej: كِتَاباً). Muchos estudiantes olvidan esta ا de apoyo, lo cual es un error ortográfico grave en árabe formal.
### Contrast With Similar Patterns
Para entender mejor, comparemos el árabe con el español y el inglés (que a veces ayuda por su simplicidad):
| Característica | Español | Árabe | Inglés |
|---|---|---|---|
| Marcador de Sujeto | Orden (sujeto primero) | ضَمَّة (u) | Orden |
| Marcador de Objeto | Preposición 'a' (a veces) | فَتْحَة (a) | Orden |
| Marcador de Posesión | Preposición 'de' | كَسْرَة (i) + idāfa | Apóstrofe 's' |
Como puedes ver, el árabe es mucho más 'compacto'. Mientras que el español necesita 'de' para marcar posesión y 'a' para el objeto directo, el árabe lo resuelve dentro de la palabra misma. Esto hace que el árabe sea una lengua increíblemente eficiente una vez que dominas el sistema de casos.
### Quick FAQ
  1. 1¿Tengo que pronunciar siempre las vocales finales? En el árabe hablado (dialectos), normalmente no se pronuncian las terminaciones de caso. Sin embargo, en el árabe estándar (MSA) y en el contexto de aprendizaje, es fundamental pronunciarlas para entrenar tu cerebro en la gramática correcta.
  1. 1¿Qué pasa si una palabra no termina en vocal? Algunas palabras son indeclinables (como los pronombres o ciertos sustantivos que terminan en ا). Estas palabras mantienen su forma sin importar el caso. ¡Es un alivio cuando te encuentras con una de ellas!
  1. 1¿Cómo sé cuándo usar تَنْوِين? Usa تَنْوِين siempre que el sustantivo no sea específico (no tenga الـ) y no sea un nombre propio. Si hablas de 'un café' en general, usa قَهْوَةً (en acusativo). Si hablas de 'el café' que tienes en la mano, usa الْقَهْوَةَ.

Case Endings for Singular Nouns

Case Grammatical Role Ending (Indefinite) Ending (Definite)
Nominative
Subject
-un
-u
Accusative
Object
-an
-a
Genitive
Prepositional
-in
-i

Meanings

The system of 'I'rab' uses short vowels at the end of nouns to indicate their grammatical function within a sentence.

1

Nominative (Marfu')

The case for the subject performing the action.

“الطَّالِبُ يَكْتُبُ”

“الرَّجُلُ نَائِمٌ”

2

Accusative (Mansub)

The case for the direct object receiving the action.

“أَكَلْتُ التُّفَّاحَةَ”

“رَأَيْتُ الرَّجُلَ”

3

Genitive (Majrur)

The case for nouns following a preposition or possessive structure.

“فِي البَيْتِ”

“مِنَ المَدْرَسَةِ”

Reference Table

Reference table for El sistema de casos árabe: ¿Quién hace qué? (I'rab)
Nombre del Caso Función Marcador Vocal Ejemplo (Indefinido)
Nominativo (Raf')
Sujeto / Predicado
Damma ( -ُ / -ٌ )
مُعَلِّمٌ (Un maestro)
Acusativo (Nasb)
Objeto Directo / Adverbio
Fatha ( -َ / -ً )
مُعَلِّمًا (Un maestro)
Genitivo (Jarr)
Después de Preposición / Posesivo
Kasra ( -ِ / -ٍ )
مُعَلِّمٍ (Un maestro)
Dual Nominativo
Dos Sujetos
Alif-Noon ( -َانِ )
طَالِبَانِ (Dos estudiantes)
Dual Acusativo/Genitivo
Dos Objetos/Preposiciones
Ya-Noon ( -َيْنِ )
طَالِبَيْنِ (Dos estudiantes)
Plural Masculino Sano (Nom)
Grupo de Sujetos
Waw-Noon ( -ُونَ )
مُدَرِّسُونَ (Profesores)

Espectro de formalidad

Formal
يَقْرَأُ الوَلَدُ الكِتَابَ.

يَقْرَأُ الوَلَدُ الكِتَابَ. (Describing an action.)

Neutral
الولد يقرأ الكتاب.

الولد يقرأ الكتاب. (Describing an action.)

Informal
الولد عم يقرأ الكتاب.

الولد عم يقرأ الكتاب. (Describing an action.)

Jerga
الواد بيقرأ الكتاب.

الواد بيقرأ الكتاب. (Describing an action.)

Los Tres Pilares del Caso (I'rab)

Sistema de Casos

Nominativo (Raf')

  • مَرْفُوع Sujeto / Sujeto de la Oración

Acusativo (Nasb)

  • مَنْصُوب Objeto / Receptor de la Acción

Genitivo (Jarr)

  • مَجْرُور Preposicional / Posesión

Terminaciones Definidas vs. Indefinidas

Definido (Al-)
الكِتَابُ El libro (u)
الكِتَابَ El libro (a)
الكِتَابِ El libro (i)
Indefinido (Tanween)
كِتَابٌ Un libro (un)
كِتَاباً Un libro (an)
كِتَابٍ Un libro (in)

Encontrando la Terminación Correcta

1

¿Es la palabra el sujeto?

YES
Usa Damma (u)
NO
Ve al siguiente paso
2

¿Sigue a una preposición (en, a, con)?

YES
Usa Kasra (i)
NO ↓

Palabras Comunes para Cada Caso

👑

Nominativo (Raf')

  • Sujetos
  • Predicados
  • Roles de Es/Son
🎯

Acusativo (Nasb)

  • Objetos Directos
  • Adverbios
  • Palabras de tiempo
🔗

Genitivo (Jarr)

  • Después de Preposiciones
  • Dueño posesivo
  • Ubicación

Ejemplos por nivel

1

الرَّجُلُ يَأْكُلُ

The man eats.

2

أَكَلْتُ التُّفَّاحَةَ

I ate the apple.

3

فِي البَيْتِ

In the house.

4

الطَّالِبُ يَقْرَأُ

The student reads.

1

يَشْرَبُ الوَلَدُ الحَلِيبَ

The boy drinks the milk.

2

ذَهَبْتُ إِلَى المَدْرَسَةِ

I went to school.

3

الكِتَابُ جَدِيدٌ

The book is new.

4

رَأَيْتُ مُعَلِّماً

I saw a teacher.

1

إِنَّ الطَّالِبَ مُجْتَهِدٌ

Indeed, the student is hardworking.

2

سَافَرْتُ بِالقِطَارِ

I traveled by train.

3

يُحِبُّ النَّاسُ العَدْلَ

People love justice.

4

هَذَا كِتَابُ الطَّالِبِ

This is the student's book.

1

جَاءَ الرَّجُلَانِ

The two men came.

2

رَأَيْتُ المُدَرِّسِينَ

I saw the teachers.

3

مَرَرْتُ بِالمُهَنْدِسِينَ

I passed by the engineers.

4

يَكُونُ الجَوُّ بَارِداً

The weather is cold.

1

عَادَ المُسَافِرُونَ سَالِمِينَ

The travelers returned safely.

2

لَا تَأْكُلْ طَعَاماً فَاسِداً

Do not eat spoiled food.

3

أَعْجَبَنِي خُلُقُ الرَّجُلِ

The man's character pleased me.

4

يَجِبُ عَلَى الطُّلَّابِ الدِّرَاسَةُ

Students must study.

1

مَا رَأَيْتُ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا

I have not seen better than this.

2

سُبْحَانَ اللهِ

Glory be to God.

3

يَا أَيُّهَا النَّاسُ

O people!

4

لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

Neither wealth nor sons will avail.

Fácil de confundir

The Arabic Case System: Who's Doing What? (الإعراب) vs Nominative vs Accusative

Learners often mix up the subject and object.

The Arabic Case System: Who's Doing What? (الإعراب) vs Idafa vs Adjective

Learners confuse possessive structures with noun-adjective pairs.

The Arabic Case System: Who's Doing What? (الإعراب) vs Tanwin vs Al-

Learners add both to the same word.

Errores comunes

أكل الولدُ التفاحةُ

أكل الولدُ التفاحةَ

Object must be accusative.

في البيتُ

في البيتِ

Preposition requires genitive.

هذا كتابُ الطالبُ

هذا كتابُ الطالبِ

Second part of Idafa is genitive.

رأيتُ المعلمٌ

رأيتُ المعلمَ

Object must be accusative.

إن الطالبُ ذكي

إن الطالبَ ذكي

Inna makes the noun accusative.

كان الجوُ باردٌ

كان الجوُ بارداً

Predicate of Kana is accusative.

ذهبت إلى المدرسةُ

ذهبت إلى المدرسةِ

Preposition requires genitive.

جاء المعلمونُ

جاء المعلمون

Sound masculine plural uses 'una' for nominative.

رأيت المعلمون

رأيت المعلمين

Sound masculine plural uses 'ina' for accusative.

مررت بالمعلمون

مررت بالمعلمين

Sound masculine plural uses 'ina' for genitive.

هذا من إبراهيمُ

هذا من إبراهيمَ

Diptotes take fatha in genitive.

لا تأكل طعامٌ

لا تأكل طعاماً

Object of prohibition is accusative.

يا محمدٌ

يا محمدُ

Vocative proper nouns are nominative-like.

Patrones de oraciones

___ (Subject) يَفْعَلُ ___ (Object).

ذَهَبْتُ إِلَى ___ (Place).

إِنَّ ___ (Subject) ___ (Predicate).

كَانَ ___ (Subject) ___ (Predicate).

Real World Usage

News Broadcast constant

يُعْلِنُ الوَزِيرُ القَرَارَ.

Academic Writing very common

تُظْهِرُ الدِّرَاسَةُ النَّتَائِجَ.

Social Media (Formal) common

شُكْراً لِكُلِّ الأَصْدِقَاءِ.

Texting occasional

كيف حالك؟

Ordering Food common

أُرِيدُ بَيْتْزَا.

Travel common

أَيْنَ المَطَارُ؟

🎯

El truco 'neutro'

En el habla casual, a menudo puedes parar en la última consonante. Pero al leer, fíjate en las vocales para saber el 'quién' y el 'qué'. Por ejemplo, para 'libro', puedes decir «كِتَابْ» pero escrito es «كِتَابٌ» o «كِتَابَ».
⚠️

Nunca mezcles Al y Tanween

Si ves 'Al-' al principio, no puedes tener una vocal doble al final. Es como llevar dos sombreros, ¡gramaticalmente incorrecto! Por ejemplo, no digas «الْكِتَابٌ», sino «الْكِتَابُ».
💬

Formal vs. Calle

Los presentadores de noticias árabes usan el Sistema de Casos perfectamente, pero un taxista en El Cairo no lo hará. Úsalo para sonar educado, no para comprar víveres: «أَنَا أُرِيدُ خُبْزًا» (Quiero pan) es formal, pero en la calle dirías «أَنَا أُرِيدُ خُبْزْ».

Smart Tips

Always make the next noun genitive (kasra).

في البيتُ في البيتِ

Always make it accusative (fatha).

أكل الولدُ التفاحةُ أكل الولدُ التفاحةَ

The noun following Inna must be accusative.

إن الطالبُ ذكي إن الطالبَ ذكي

The predicate of Kana must be accusative.

كان الجوُ باردٌ كان الجوُ بارداً

Pronunciación

u, a, i

Short Vowels

Pronounce the damma, fatha, and kasra clearly at the end of words.

Statement

Sentence ends with a slight drop.

Neutral tone.

Memorízalo

Mnemotecnia

Remember 'U-A-I': U for the User (Subject), A for the Action-receiver (Object), I for the In-between (Preposition).

Asociación visual

Imagine a boy (Subject) holding an apple (Object) while standing in a box (Preposition). The boy has a 'u' hat, the apple has an 'a' sticker, and the box has an 'i' label.

Rhyme

Subject ends in U, Object ends in A, Preposition ends in I, that's the Arabic way!

Story

Ahmed (Subject -u) bought a book (Object -a) from the store (Preposition -i). He read it happily.

Word Web

Marfu'MansubMajrurDammaFathaKasraTanwin

Desafío

Write three sentences about your day: one with a subject, one with an object, and one with a preposition.

Notas culturales

Case endings are strictly used in formal speech and media.

Case endings are almost entirely dropped in daily speech.

Case endings are dropped, and word order is strictly SVO.

The Arabic case system is inherited from Proto-Semitic, which had a complex system of inflection.

Inicios de conversación

ماذا تَأْكُلُ؟

أَيْنَ تَذْهَبُ؟

مَنْ كَتَبَ الكِتَابَ؟

كَيْفَ كَانَ الجَوُّ؟

Temas para diario

Describe your breakfast using the subject and object.
Write about a place you visited.
Describe your favorite book.
Discuss a recent news event.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Identifica la terminación correcta del sujeto. Opción múltiple

Which sentence correctly marks the subject 'The boy'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الوَلدُ يَلْعَبُ.
Los sujetos en árabe están en caso Nominativo, lo que requiere una Damma (-u).
Completa la oración con el caso de objeto correcto.

أَكَلْتُ التُفَّاحَ___ (the apple).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ةَ
Dado que 'la manzana' es el objeto que se come, debe estar en caso Acusativo (Fatha).
Corrige el error preposicional. Error Correction

Find and fix the mistake:

Find the correct version of: 'He is in the office' (fii al-maktab...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هُوَ فِي المَكْتَبِ.
Después de la preposición 'fii' (en), el sustantivo debe llevar una Kasra (-i).

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the correct ending for the subject.

يَشْرَبُ الوَلَدُ ___ الحَلِيبَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The subject is nominative.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject is nominative, object is accusative.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

ذهبت إلى البيتُ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Preposition requires genitive.
Reorder the words to make a correct sentence. Sentence Reorder

الكتابَ / يقرأُ / الطالبُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Verb-Subject-Object is standard.
Translate to Arabic. Traducción

The teacher (subject) saw the student (object).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject nominative, object accusative.
Match the case to its function. Match Pairs

Nominative - Accusative - Genitive

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard case roles.
Provide the correct ending for 'Qalam' in accusative. Conjugation Drill

رأيتُ ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Accusative indefinite is -an.
Is this rule true? True False Rule

The definite article 'Al-' keeps the tanwin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Al- and tanwin are mutually exclusive.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
Rellena el espacio en blanco para un sujeto indefinido. Completar huecos

هَذَا قَلَمٌ___ (a pen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ٌ
Traduce 'Vi un coche' al árabe con el caso correcto. Traducción

Translate: I saw a car (sayyarah).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رَأَيْتُ سَيَّارَةً.
Ordena las palabras con la gramática de caso correcta. Sentence Reorder

Put in order: (الرَّجُلُ / التُّفَّاحَةَ / أَكَلَ)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَكَلَ الرَّجُلُ التُّفَّاحَةَ.
Empareja lo siguiente: Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Raf' (Nominal) : Damma, Nasb (Accusative) : Fatha, Jarr (Genitive) : Kasra
Elige la oración para 'Él está en un coche'. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هُوَ فِي سَيَّارَةٍ.
Corrige el uso de tanween. Error Correction

Fix: الكِتَابٌ جَمِيلٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الكِتَابُ جَمِيلٌ.
Añade la terminación para 'Con el maestro'. Completar huecos

مَعَ المُعَلِّمِ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ِ
Elige el uso adverbial correcto. Opción múltiple

How do you say 'Always'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دَائِماً

Score: /8

Preguntas frecuentes (8)

You need it for reading, writing, and formal communication. It is the core of the language.

Damma is a short vowel (-u). Tanwin is a double vowel (-un) used for indefinite nouns.

Yes, but cases allow for more flexibility and emphasis in formal Arabic.

It becomes 'indeclinable' (mabni) and the case is implied.

Diptotes follow specific patterns and don't take tanwin or kasra.

No, verbs have their own mood system (indicative, subjunctive, jussive).

For emphasis. The case ending ensures the meaning remains clear.

Yes, indeclinable nouns and diptotes are the main exceptions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

German high

Nominative, Accusative, Dative, Genitive

German changes the article; Arabic changes the noun ending.

Latin high

Declensions

Latin has more cases (6) than Arabic (3).

Japanese moderate

Particles (wa, ga, o, ni)

Japanese particles are separate words; Arabic endings are attached.

Spanish low

Prepositions

Spanish has no noun inflection for case.

Chinese none

Word order

Chinese relies entirely on word order.

French low

Prepositions

French has no case system for nouns.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!