Caso Acusativo Árabe: Marcando el Objeto (al-Nasb)
fatha (ـَ) o con sufijos especiales. ¡Es clave para entender quién hace qué!
Grammar Rule in 30 Seconds
The accusative case (al-nasb) marks the direct object of a verb, usually indicated by a 'fatḥah' (a) vowel sound at the end.
- Direct objects take the accusative case: 'I ate the apple' (أكلتُ التفاحةَ).
- Indefinite accusative nouns often add an 'alif' and 'tanwin fatḥ' (an): 'I saw a man' (رأيتُ رجلاً).
- The accusative case also follows certain particles like 'inna' (إنَّ).
Overview
El perro muerde al gatoes muy distinto a
El gato muerde al perro. En árabe, aunque el orden importa, la clave está en el final de las palabras.
النَّصْب (al-nasb), o el Caso Acusativo. Imagínate que el Acusativo es como un marcador de destino. Es la forma en que el idioma te dice quién o qué está recibiendo la acción.yo amo y me aman.vestimenta (sus terminaciones) según su función. Cuando un sustantivo es el sujeto (el que hace la acción), lleva una damma (ـُ), lo que llamamos Caso Nominativo. Pero cuando ese sustantivo es el objeto (el que recibe la acción), se cambia a una fatha (ـَ), que es la marca del Acusativo.El niño come(sujeto) y
Veo al niño(objeto). En español, añadimos la preposición
a (la famosa 'a' personal).estudié hoy, la palabra hoy (اليَوْمَ) lleva fatha porque funciona como un adverbio. También se usa con el predicado del verbo كَانَ (ser/estar). Si dices el café estaba frío, la palabra
frío debe ir en Acusativo.- 1Singulares: Si es definido (con
al-), añadefatha(ـَ). Si es indefinido, añadetanween fatha(ـًا) y, generalmente, unaalifal final. - 2Plural Masculino: Cambia la terminación
ـُونَ(nominativo) porـِينَ(-een). - 3Dual: Cambia la terminación
ـَانِporـَيْنِ(-ayn). - 4Plural Femenino: ¡Ojo aquí! Es una excepción. En lugar de
fatha, usa unakasra(ـِ).
أَكَلْتُ التُفَّاحَةَ | Comí la manzana |شَرِبْتُ قَهْوَةً | Bebí un café |رأيتُ صَدِيقَيْنِ | Vi a dos amigos |نَادَيْتُ المُصَمِّمِينَ | Llamé a los diseñadores |شَاهَدْتُ المُبَارَيَاتِ | Vi los partidos |caso trabajador del árabe. Lo usarás constantemente en tu vida diaria:- Objeto Directo: Cuando haces algo a alguien o algo.
اشتريتُ هاتفاً جديداً(Compré un teléfono nuevo). Tanto el objeto como su adjetivo llevanfatha. - Después de
إِنَّ(Inna): Esta partícula es como uncomandoque exige que el sujeto que le sigue vaya en Acusativo. Es el equivalente a decirciertamente, el clima es bello
.إِنَّ الجَوَّ جَمِيلٌ. - Predicado de
كَانَ(Kaana): Cuando describes algo que fue o estaba.كَانَ الاِمْتِحَانُ سَهْلاً(El examen fue fácil). - Adverbios: Palabras como
mañana(غَداً) oahora(الآنَ) suelen llevar la marca de Acusativo. - Expresiones comunes: Saludos como
أهلاً(bienvenido/hola) oشُكْراً(gracias) son técnicamente objetos directos de verbos implícitos. ¡Las usas sin saber que estás aplicando gramática avanzada!
- 1Olvidar la
alifextra: Al escribirكتابًا, muchos olvidan laaliffinal. En español no tenemos nada parecido, por lo que es fácil pasarlo por alto. Recuerda: es unbastónpara el sonidoan. - 2La trampa del plural femenino: Como el Acusativo se asocia con la
fatha, intentamos ponerlefathaa todo. Pero en los plurales femeninos (ـَات), la gramática exige unakasra. Es un choque cultural gramatical que debes memorizar. - 3Confusión entre
InnayKaana: En español, el sujeto y el predicado siguen el mismo caso. En árabe, estas partículas cambian el caso del sujeto o del predicado, creando una estructura que no existe en nuestra lengua, lo que causa errores de concordancia al hablar rápido.
النَّصْب) con el Genitivo (الجَرّ).damma (ـُ) |fatha (ـَ) |kasra (ـِ) |ـِينَ y ـَيْنِ). La forma de distinguirlos es mirar qué hay antes: si hay una preposición como فِي (en) o عَلَى (sobre), es Genitivo. Si es el blanco de un verbo, es Acusativo.- 1¿Cada objeto directo necesita una
fatha? Sí, en singular. Pero recuerda siempre que los plurales y duales tienen sus propias terminaciones especiales. - 2¿Por qué
شُكْراًes Acusativo? Porque equivale a decirte doy un agradecimiento
. Eseagradecimientoes el objeto de tu acción de agradecer. - 3¿Qué pasa si la palabra termina en
ة? No añadas unaalifextra. Latanween fathase coloca directamente sobre laة(ejemplo:سَيَّارَةً). - 4¿Puedo ignorar esto al hablar? En el árabe coloquial (
Ammiya), las terminaciones suelen omitirse. Pero si quieres leer el Corán, literatura o hablar árabe formal, dominarlas es obligatorio.
Accusative Case Endings
| Noun Type | Nominative | Accusative | Example (Acc) |
|---|---|---|---|
|
Singular Definite
|
al-kitabu
|
al-kitaba
|
الكتابَ
|
|
Singular Indefinite
|
kitabun
|
kitaban
|
كتاباً
|
|
Feminine (Ta Marbuta)
|
sayyaratun
|
sayyarat-an
|
سيارةً
|
|
Dual
|
kitabani
|
kitabayn-i
|
كتابينِ
|
|
Sound Masculine Plural
|
mu'allimuna
|
mu'allimina
|
معلمينَ
|
Meanings
The accusative case (al-nasb) is a grammatical state used primarily to identify the direct object of a transitive verb, showing who or what is receiving the action.
Direct Object
The entity receiving the action of the verb.
“قرأتُ الكتابَ (I read the book).”
“رأيتُ صديقاً (I saw a friend).”
Adverbial usage
Used to describe time or place (zaman/makan).
“ذهبتُ صباحاً (I went in the morning).”
“جلستُ أمامَ البيتِ (I sat in front of the house).”
Following Particles
Used after particles like 'inna' (إنَّ).
“إنَّ الجوَّ جميلٌ (Indeed, the weather is beautiful).”
“إنَّ الطالبَ ذكيٌّ (Indeed, the student is smart).”
Reference Table
| Tipo de Sustantivo | Marcador de Caso | Ejemplo Indefinido | Ejemplo Definido |
|---|---|---|---|
|
Singular
|
Fatha (ـَ / ـًا)
|
بَيْتاً (Una casa)
|
البَيْتَ (La casa)
|
|
Dual
|
-ayn (ـَيْنِ)
|
بَيْتَيْنِ (Dos casas)
|
البَيْتَيْنِ (Las dos casas)
|
|
Plural Masc. Sano
|
-een (ـِينَ)
|
مُدَرِّسِينَ (Profesores)
|
المُدَرِّسِينَ (Los profesores)
|
|
Plural Fem. Sano
|
Kasra (ـِ / ـٍ)
|
مُدَرِّسَاتٍ (Profesoras)
|
المُدَرِّسَاتِ (Las profesoras)
|
|
Plural Roto
|
Fatha (ـَ / ـًا)
|
كُتُبًا (Libros)
|
الكُتُبَ (Los libros)
|
|
Cinco Sustantivos
|
Alif (ـَا)
|
أَبَا (Un padre)
|
أَبَاكَ (Tu padre)
|
Espectro de formalidad
أرغبُ في تناولِ قهوةٍ. (Ordering coffee)
أريدُ قهوةً. (Ordering coffee)
بدي قهوة. (Ordering coffee)
عايز قهوة. (Ordering coffee)
Cuándo usar el Acusativo (النصب)
Objetos
- مَفْعُول بِه Objeto Directo
- مَفْعُول مُطْلَق Objeto Absoluto
Partículas
- إِنَّ Después de Inna
- كَانَ Predicado de Kaana
Adverbios
- ظَرْف Tiempo y Lugar
Marcadores: Singular vs. Plural
¿Este sustantivo es Mansub?
¿Es el objeto directo de un verbo?
¿Sigue a 'Inna' (إِنَّ)?
¿Describe cuándo/dónde (Adverbio)?
Frases Comunes en Acusativo
Saludos
- • أهلاً وسهلاً
- • مَرْحَبَاً
Cortesía
- • شُكْراً
- • عَفْواً
Tiempo
- • غَداً
- • اليَوْمَ
Ejemplos por nivel
أكلتُ تفاحةً
I ate an apple.
شربتُ ماءً
I drank water.
أحبُّ البيتَ
I love the house.
رأيتُ قطةً
I saw a cat.
قرأتُ الكتابَ الجديدَ
I read the new book.
سافرتُ صباحاً
I traveled in the morning.
إنَّ الطالبَ مجتهدٌ
Indeed, the student is hardworking.
أريدُ سيارةً حمراءَ
I want a red car.
جلستُ أمامَ المكتبِ
I sat in front of the desk.
ليتَ الوقتَ يمرُّ بسرعةٍ
I wish time would pass quickly.
رأيتُ المعلمينَ في المدرسةِ
I saw the teachers at school.
ذهبتُ إلى السوقِ ليلاً
I went to the market at night.
إنَّ المسلمينَ صائمونَ
Indeed, the Muslims are fasting.
وجدتُ المفتاحَ تحتَ الطاولةِ
I found the key under the table.
تحدثتُ معَ المديرِ بوضوحٍ
I spoke with the manager clearly.
أحبُّ أنْ أزورَ مدينتَكم
I would like to visit your city.
ظننتُ الأمرَ سهلاً
I thought the matter was easy.
جاءَ الولدُ ضاحكاً
The boy came laughing.
اشتريتُ عشرينَ كتاباً
I bought twenty books.
إنَّ في ذلكَ لعبرةً
Indeed, in that is a lesson.
رأيتُ أباكَ في الحفلِ
I saw your father at the party.
إنَّ أخاكَ رجلٌ كريمٌ
Indeed, your brother is a generous man.
سافرتُ يومَ الخميسِ
I traveled on Thursday.
أحببتُ القصيدةَ التي قرأتَها
I loved the poem you read.
Fácil de confundir
Learners often use the subject case for the object.
Both involve changing the ending, leading to confusion.
Learners add an alif to ta marbuta words.
Errores comunes
أكلتُ تفاحة
أكلتُ تفاحةً
رأيتُ الولدُ
رأيتُ الولدَ
أريدُ كتاباًً
أريدُ كتاباً
شربتُ القهوة
شربتُ القهوةَ
سافرتُ يومٌ
سافرتُ يومَ
إنَّ الطالبُ ذكي
إنَّ الطالبَ ذكي
أريدُ سيارةًً
أريدُ سيارةً
رأيتُ المعلمونَ
رأيتُ المعلمينَ
جلستُ أمامُ البيتِ
جلستُ أمامَ البيتِ
ليتَ الوقتُ يمرُّ
ليتَ الوقتَ يمرُّ
جاءَ الولدُ ضاحكُ
جاءَ الولدُ ضاحكاً
اشتريتُ عشرون كتاباً
اشتريتُ عشرينَ كتاباً
إنَّ في ذلكَ لعبرةٌ
إنَّ في ذلكَ لعبرةً
Patrones de oraciones
أكلتُ ___.
سافرتُ ___.
إنَّ ___ جميلٌ.
رأيتُ ___ في السوقِ.
Real World Usage
أريدُ قهوةً
أرغبُ في وظيفةٍ
أريدُ بيتزا
إنَّ اليومَ جميلٌ
سافرتُ صباحاً
إنَّ الحقَّ منتصرٌ
El Alif 'Escondido'
El Atajo de 'Inna'
Coloquial vs. Formal
Smart Tips
Always check if it's definite or indefinite to choose the right ending.
Remember that time words like 'morning' or 'tomorrow' are almost always accusative.
The noun immediately after 'Inna' must have a fatḥah.
Remember that sound masculine plurals use 'ya' and 'nun' in the accusative.
Pronunciación
Fatḥah
A short 'a' sound like in 'cat'.
Tanwin Fatḥ
An 'an' sound, like 'an' in 'can'.
Statement
أكلتُ التفاحةَ ↘
Falling intonation at the end of a sentence.
Memorízalo
Mnemotecnia
Fatḥah is the 'a' that marks the target, like an arrow hitting the bullseye.
Asociación visual
Imagine a target board with an 'A' painted on it. Every time you see a direct object, imagine an arrow hitting that 'A'.
Rhyme
When the object is the target, add an 'a' to keep it market.
Story
Ahmed wanted an apple. He said 'Aridu tuffahatan'. The 'an' at the end was his way of saying 'I want that specific apple'. He ate it happily.
Word Web
Desafío
Write 5 sentences about your daily routine using the accusative case for objects.
Notas culturales
In spoken Levantine, case endings are often dropped entirely, but they remain essential for formal writing.
Egyptian Arabic also drops case endings in daily speech, favoring word order.
Formal Gulf Arabic retains more case usage in religious and official contexts.
The Arabic case system (i'rab) is a Semitic feature that has been preserved in Modern Standard Arabic.
Inicios de conversación
ماذا أكلتَ اليوم؟
ماذا تريدُ أنْ تفعلَ غداً؟
كيفَ وجدتَ الكتابَ؟
ما رأيُكَ في هذا المشروعِ؟
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
قَرَأْتُ ___ جَدِيداً أَمْسِ.
Elige la frase correcta usando 'Inna':
Find and fix the mistake:
رَأَيْتُ المُدَرِّسَاتَ فِي المَدْرَسَةِ.
sanos (que terminan en -aat) usan kasra en caso acusativo, no fatha. ¡Es una excepción importante!Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesأكلتُ ___ (apple).
Which is correct?
Find and fix the mistake:
رأيتُ الولدُ في الشارعِ.
حول إلى النصب: الكتابُ مفيدٌ (بعد إنَّ).
Match: 1. الكتابُ, 2. الكتابَ, 3. الكتابِ
أ: ماذا تريد؟ ب: أريدُ ___.
أكلتُ / التفاحةَ / أنا
Indefinite nouns ending in ta marbuta need an alif in the accusative.
Score: /8
Practice Bank
6 exercisesسَأُسَافِرُ إِلى مِصْرَ ___.
El examen era difícil:
فِيلْماً - شَاهَدْتُ - مُمْتِعاً
Pedí una pizza.
Empareja lo siguiente:
اِشْتَرَيْتُ قَلَمَانِ جَدِيدَانِ.
Score: /6
Preguntas frecuentes (8)
It is the grammatical state for direct objects, time expressions, and nouns after 'inna'.
Use a fatḥah (a) for definite nouns and tanwin fatḥ (an) for indefinite ones.
In most dialects, no. But it is essential for formal Arabic.
It is a spelling convention for the tanwin fatḥ.
Words ending in ta marbuta (ة) are exceptions to the alif rule.
No, nominative is for the subject (doer), accusative is for the object (receiver).
The noun following 'inna' must be in the accusative case.
Yes, adverbs of place (zaraf) are often in the accusative.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Akkusativ
German uses articles for case; Arabic uses noun endings.
Objeto Directo
Spanish relies on word order, not inflection.
Complément d'objet direct
French has no case inflection.
O-particle
Japanese uses a particle; Arabic uses a suffix.
None
Chinese has no inflection.
None
Dialects have lost the case system.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Caso Genitivo Árabe: Posesión y Preposiciones (Al-Jarr)
### Overview ¡Hola! Bienvenido a este fascinante mundo del árabe. Como hispanohablante, ya tienes una ventaja enorme: e...
El Caso de la Acción: Acusativo Árabe (Mansub)
### Overview El estado acusativo, conocido en árabe como `المنصوب` (Al-Manṣūb), es probablemente el concepto gramatical...
Frases fijas en acusativo (Shukran, Ahlan)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante, te has enfrentado a muchas reglas gramaticales en españo...
Plurales Rotos en Árabe: Terminaciones Simples (-u, -a, -i)
Overview ¿Alguna vez has notado cómo las palabras árabes parecen explotar y reconstruirse cuando se vuelven plurales? En...
El sistema de casos en árabe: sujeto, objeto y posesión (u, a, i)
### Overview ¡Bienvenido al fascinante mundo del árabe! Como hispanohablante, estás acostumbrado a que el orden de las...