A2 Case System 9 min read Médio

Caso Acusativo Árabe: Marcando o Objeto (al-Nasb)

O caso Acusativo te ajuda a identificar o alvo da ação, com um fatha ou mudança de sufixo.

Grammar Rule in 30 Seconds

The accusative case (al-nasb) marks the direct object of a verb, usually indicated by a 'fatḥah' (a) vowel sound at the end.

  • Direct objects take the accusative case: 'I ate the apple' (أكلتُ التفاحةَ).
  • Indefinite accusative nouns often add an 'alif' and 'tanwin fatḥ' (an): 'I saw a man' (رأيتُ رجلاً).
  • The accusative case also follows certain particles like 'inna' (إنَّ).
Subject (Nominative) + Verb + Object (Accusative/Fatḥah)

Overview

### Overview
Olha só, você já deve ter percebido que o árabe não é uma língua que gosta de deixar as coisas soltas. Enquanto no português a gente depende muito da ordem das palavras (sujeito + verbo + objeto) para entender quem faz o quê, o árabe usa um sistema de terminações chamado 'casos gramaticais'. Hoje vamos falar do النَّصْب (al-nasb), ou Caso Acusativo.
Sabe quando você diz 'Eu comprei um carro'? Em português, 'carro' é o objeto direto. No árabe, o objeto direto tem uma marca especial, como se fosse uma etiqueta de 'alvo da ação'.
Esse é o al-mansub.
Para nós, falantes de português brasileiro, isso é um conceito novo, porque nossa língua perdeu quase todos os casos latinos. No português, a gente só nota algo parecido nos pronomes oblíquos (eu vi *ele* vs. *o* vi).
No árabe, quase todo substantivo muda de 'roupa' dependendo da função. O Acusativo é a marca do objeto, da direção e, muitas vezes, do 'como', 'quando' ou 'onde'. É como se a frase tivesse um GPS interno: se a palavra tem fatha (o som 'a' no final), você sabe que ela está recebendo a energia do verbo ou servindo como um detalhe adverbial.
Sem isso, a frase fica sem direção. É a diferença entre dizer 'o gato mordeu o cachorro' e 'o cachorro mordeu o gato'. Dominar isso é o que separa quem apenas 'arranha' o árabe de quem realmente entende a estrutura da língua.
É essencial para ler, entender legendas ou até para escrever mensagens no WhatsApp sem soar como um iniciante total.
### How This Grammar Works
No português, a gente diz: 'Eu comi o bolo'. O 'bolo' é o objeto. Se a gente trocar a ordem para 'O bolo eu comi', o sentido continua o mesmo porque a gente tem o contexto.
No árabe, como a ordem das palavras é mais flexível, o al-nasb é o que garante que ninguém se confunda. O substantivo muda o final para indicar que ele é o 'alvo'. A marca principal é a فَتْحَة (fatha), aquele risquinho em cima da última letra.
Se o substantivo for indefinido (tipo 'um bolo'), a gente adiciona um alif extra com dois tracinhos, o تَنْوِين النَّصْب (tanween al-nasb), que tem som de '-an'.
Isso é muito parecido com a função do objeto direto no português, mas com uma abrangência maior. Além de marcar o objeto, o árabe usa o Acusativo para advérbios de tempo (ex: 'hoje', 'amanhã') e para o predicativo de verbos de estado, como o كَانَ (ser/estar). Pense no kaana como o nosso verbo 'ser/estar'.
Quando você diz 'o café estava frio', o 'frio' recebe a marca do Acusativo. É como se o árabe dissesse: 'o café estava [em estado de] frio'. É um sistema muito lógico.
Quando você entende que o Acusativo é a marca do 'alvo' ou do 'estado', tudo começa a fazer sentido. Não é apenas uma regra chata de gramática; é uma ferramenta de precisão. Se você quer dizer que algo aconteceu 'à noite' ou 'rapidamente', o árabe vai usar o Acusativo.
É o caso gramatical que dá 'vida' e 'movimento' à frase. Se o Nominativo (o sujeito) é a base, o Acusativo é a ação acontecendo no mundo real.
### Formation Pattern
A formação do Acusativo não é igual para todos. O árabe adora categorias. Veja como a 'roupa' do substantivo muda:
| Categoria | Exemplo (Nominativo) | Exemplo (Acusativo) | Mudança |
|---|---|---|---|
| Singular | كِتَابٌ (livro) | كِتَابًا (livro) | Adiciona ـًا |
| Dual | صَدِيقَانِ (dois amigos) | صَدِيقَيْنِ (dois amigos) | Troca ـَانِ por ـَيْنِ |
| Masc. Plural | مُدَرِّسُونَ (professores) | مُدَرِّسِينَ (professores) | Troca ـُونَ por ـِينَ |
| Fem. Plural | مُدَرِّسَاتٌ (professoras) | مُدَرِّسَاتٍ (professoras) | Usa kasra (exceção!) |
Para substantivos singulares definidos (com al-), basta colocar a fatha simples: الكِتَابَ. Se for indefinido, usamos o tanween com um alif de suporte: كِتَابًا. Lembre-se: se a palavra termina em ة (tāʾ marbūṭa), não usamos o alif extra, apenas o tanween sobre o ة (سَيَّارَةً).
### When To Use It
Você vai usar o Acusativo em várias situações do dia a dia:
  1. 1Objeto Direto: A função mais clássica. 'Eu bebi água' (شَرِبْتُ مَاءً). A água é o alvo da bebida.
  2. 2Após إِنَّ (Inna): Sabe quando você quer enfatizar algo? 'Certamente, a aula é interessante' (إِنَّ الدَّرْسَ مُهِمٌّ). O sujeito da frase após Inna entra no Acusativo.
  3. 3Predicativo de كَانَ (Kaana): 'O dia estava quente' (كَانَ اليَوْمُ حَارًّا). O adjetivo 'quente' precisa da marca do Acusativo.
  4. 4Advérbios: Palavras como 'hoje' (اليَوْمَ) ou 'amanhã' (غَدًا) quase sempre aparecem no Acusativo. É como se o tempo fosse o alvo da sua ação.
  5. 5Expressões prontas: شُكْرًا (obrigado) e أَهْلًا (bem-vindo) são, na verdade, substantivos no Acusativo, como se você estivesse dizendo 'eu te dou um agradecimento'.
### Common Mistakes
  1. 1Esquecer o alif do tanween: Brasileiros costumam escrever apenas كتابً esquecendo o alif final (كتابًا). Isso acontece porque no português não temos esse suporte gráfico. O alif é obrigatório para sustentar o som '-an'.
  2. 2Confundir o plural feminino: O plural feminino (ـَات) é uma armadilha. Em vez de fatha, ele usa kasra no Acusativo. É muito comum o aluno tentar colocar um a no final porque 'é Acusativo, então tem que ter som de a'. Não caia nessa!
  3. 3Misturar Inna e Kaana: É comum inverter a regra. Inna coloca a primeira parte no Acusativo; Kaana coloca a segunda. É como trocar o sujeito pelo predicativo. A interferência ocorre porque, em português, a ordem é fixa e a gente não muda o final da palavra, então o cérebro brasileiro não está acostumado a 'ajustar' o final da palavra dependendo da partícula que veio antes.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir o Acusativo (النَّصْب) com o Genitivo (الجَرّ).
| Caso | Função | Marca Principal |
|---|---|---|>
| Nominativo | Sujeito | damma (ـُ) |
| Acusativo | Objeto / Alvo | fatha (ـَ) |
| Genitivo | Posse / Preposição | kasra (ـِ) |
O erro mais comum é achar que qualquer palavra que não seja o sujeito é Acusativo. Se a palavra vier depois de uma preposição (como فِي - em, عَلَى - sobre), ela será Genitiva, não importa se ela é o 'alvo' da ação. Pense no Genitivo como o caso da 'posse' ou da 'localização', e o Acusativo como o caso do 'movimento' ou 'ação'.
### Quick FAQ
  1. 1Preciso usar essas terminações falando no dia a dia? Em contextos formais, sim. Em dialetos informais, as terminações caem, mas entender a regra é crucial para ler e escrever corretamente.
  2. 2Por que o alif não é pronunciado em كِتَابًا? Ele é apenas um suporte gráfico, como uma 'cadeira' para o tanween. A pronúncia é apenas o som '-an'.
  3. 3O que acontece se a palavra termina em ة? Você coloca o tanween diretamente sobre o ة e ignora o alif. É uma exceção visual muito comum.
  4. 4Posso usar o Acusativo para qualquer substantivo? Sim, desde que ele exerça uma das funções gramaticais que exigem esse caso (objeto, predicativo, advérbio, etc.).

Accusative Case Endings

Noun Type Nominative Accusative Example (Acc)
Singular Definite
al-kitabu
al-kitaba
الكتابَ
Singular Indefinite
kitabun
kitaban
كتاباً
Feminine (Ta Marbuta)
sayyaratun
sayyarat-an
سيارةً
Dual
kitabani
kitabayn-i
كتابينِ
Sound Masculine Plural
mu'allimuna
mu'allimina
معلمينَ

Meanings

The accusative case (al-nasb) is a grammatical state used primarily to identify the direct object of a transitive verb, showing who or what is receiving the action.

1

Direct Object

The entity receiving the action of the verb.

“قرأتُ الكتابَ (I read the book).”

“رأيتُ صديقاً (I saw a friend).”

2

Adverbial usage

Used to describe time or place (zaman/makan).

“ذهبتُ صباحاً (I went in the morning).”

“جلستُ أمامَ البيتِ (I sat in front of the house).”

3

Following Particles

Used after particles like 'inna' (إنَّ).

“إنَّ الجوَّ جميلٌ (Indeed, the weather is beautiful).”

“إنَّ الطالبَ ذكيٌّ (Indeed, the student is smart).”

Reference Table

Reference table for Caso Acusativo Árabe: Marcando o Objeto (al-Nasb)
Tipo de Substantivo Marcador de Caso Exemplo Indefinido Exemplo Definido
Singular
Fatha (ـَ / ـًا)
بَيْتاً (A house)
البَيْتَ (The house)
Dual
-ayn (ـَيْنِ)
بَيْتَيْنِ (Two houses)
البَيْتَيْنِ (The two houses)
Plural Masc. Regular
-een (ـِينَ)
مُدَرِّسِينَ (Teachers)
المُدَرِّسِينَ (The teachers)
Plural Fem. Regular
Kasra (ـِ / ـٍ)
مُدَرِّسَاتٍ (Teachers f.)
المُدَرِّسَاتِ (The teachers f.)
Plural Irregular
Fatha (ـَ / ـًا)
كُتُبًا (Books)
الكُتُبَ (The books)
Cinco Substantivos
Alif (ـَا)
أَبَا (A father)
أَبَاكَ (Your father)

Espectro de formalidade

Formal
أرغبُ في تناولِ قهوةٍ.

أرغبُ في تناولِ قهوةٍ. (Ordering coffee)

Neutro
أريدُ قهوةً.

أريدُ قهوةً. (Ordering coffee)

Informal
بدي قهوة.

بدي قهوة. (Ordering coffee)

Gíria
عايز قهوة.

عايز قهوة. (Ordering coffee)

Quando usar o Acusativo (النصب)

Mansub

Objetos

  • مَفْعُول بِه Objeto Direto
  • مَفْعُول مُطْلَق Objeto Absoluto

Partículas

  • إِنَّ Depois de Inna
  • كَانَ Predicado de Kaana

Advérbios

  • ظَرْف Tempo e Lugar

Marcadores de Singular vs. Plural

Singular
وَلَداً Um menino
كِتَاباً Um livro
Plural Masculino
مُدَرِّسِينَ Professores
مُهَنْدِسِينَ Engenheiros
Plural Feminino
طَالِبَاتٍ Estudantes (f)
طَبِيبَاتٍ Doutoras (f)

Este substantivo é Mansub?

1

É o objeto direto de um verbo?

YES
Sim, é Mansub.
NO
Verifique a próxima condição.
2

Segue 'Inna' (إِنَّ)?

YES
Sim, é Mansub.
NO
Verifique a próxima condição.
3

Está descrevendo quando/onde (Advérbio)?

YES
Sim, é Mansub.
NO ↓

Frases Comuns no Acusativo

👋

Saudações

  • أهلاً وسهلاً
  • مَرْحَبَاً
🙏

Polidez

  • شُكْراً
  • عَفْواً

Tempo

  • غَداً
  • اليَوْمَ

Exemplos por nível

1

أكلتُ تفاحةً

I ate an apple.

2

شربتُ ماءً

I drank water.

3

أحبُّ البيتَ

I love the house.

4

رأيتُ قطةً

I saw a cat.

1

قرأتُ الكتابَ الجديدَ

I read the new book.

2

سافرتُ صباحاً

I traveled in the morning.

3

إنَّ الطالبَ مجتهدٌ

Indeed, the student is hardworking.

4

أريدُ سيارةً حمراءَ

I want a red car.

1

جلستُ أمامَ المكتبِ

I sat in front of the desk.

2

ليتَ الوقتَ يمرُّ بسرعةٍ

I wish time would pass quickly.

3

رأيتُ المعلمينَ في المدرسةِ

I saw the teachers at school.

4

ذهبتُ إلى السوقِ ليلاً

I went to the market at night.

1

إنَّ المسلمينَ صائمونَ

Indeed, the Muslims are fasting.

2

وجدتُ المفتاحَ تحتَ الطاولةِ

I found the key under the table.

3

تحدثتُ معَ المديرِ بوضوحٍ

I spoke with the manager clearly.

4

أحبُّ أنْ أزورَ مدينتَكم

I would like to visit your city.

1

ظننتُ الأمرَ سهلاً

I thought the matter was easy.

2

جاءَ الولدُ ضاحكاً

The boy came laughing.

3

اشتريتُ عشرينَ كتاباً

I bought twenty books.

4

إنَّ في ذلكَ لعبرةً

Indeed, in that is a lesson.

1

رأيتُ أباكَ في الحفلِ

I saw your father at the party.

2

إنَّ أخاكَ رجلٌ كريمٌ

Indeed, your brother is a generous man.

3

سافرتُ يومَ الخميسِ

I traveled on Thursday.

4

أحببتُ القصيدةَ التي قرأتَها

I loved the poem you read.

Fácil de confundir

Arabic Accusative Case: Marking the Object (al-Nasb) vs Nominative vs Accusative

Learners often use the subject case for the object.

Arabic Accusative Case: Marking the Object (al-Nasb) vs Accusative vs Genitive

Both involve changing the ending, leading to confusion.

Arabic Accusative Case: Marking the Object (al-Nasb) vs Ta Marbuta endings

Learners add an alif to ta marbuta words.

Erros comuns

أكلتُ تفاحة

أكلتُ تفاحةً

Missing the tanwin fatḥ for an indefinite object.

رأيتُ الولدُ

رأيتُ الولدَ

Used nominative instead of accusative.

أريدُ كتاباًً

أريدُ كتاباً

Double tanwin is incorrect.

شربتُ القهوة

شربتُ القهوةَ

Missing the fatḥah on a definite object.

سافرتُ يومٌ

سافرتُ يومَ

Time expressions must be accusative.

إنَّ الطالبُ ذكي

إنَّ الطالبَ ذكي

Inna requires the following noun to be accusative.

أريدُ سيارةًً

أريدُ سيارةً

Added an alif to a ta marbuta word.

رأيتُ المعلمونَ

رأيتُ المعلمينَ

Plural accusative uses 'ya' and 'nun'.

جلستُ أمامُ البيتِ

جلستُ أمامَ البيتِ

Adverbs of place are accusative.

ليتَ الوقتُ يمرُّ

ليتَ الوقتَ يمرُّ

Layta acts like Inna.

جاءَ الولدُ ضاحكُ

جاءَ الولدُ ضاحكاً

The 'hal' (state) must be accusative.

اشتريتُ عشرون كتاباً

اشتريتُ عشرينَ كتاباً

Numbers in the accusative change form.

إنَّ في ذلكَ لعبرةٌ

إنَّ في ذلكَ لعبرةً

The noun after inna must be accusative.

Padrões de frases

أكلتُ ___.

سافرتُ ___.

إنَّ ___ جميلٌ.

رأيتُ ___ في السوقِ.

Real World Usage

Texting occasional

أريدُ قهوةً

Job Interview very common

أرغبُ في وظيفةٍ

Ordering Food constant

أريدُ بيتزا

Social Media common

إنَّ اليومَ جميلٌ

Travel common

سافرتُ صباحاً

Formal Speech very common

إنَّ الحقَّ منتصرٌ

⚠️

O 'Alif' Escondido

Não se esqueça do 'alif' silencioso no final de substantivos indefinidos. Ele não muda o som, mas é essencial para a escrita correta. Por exemplo, em «كِتَابًا» (um livro).
🎯

O Atalho do 'Inna'

Se vir «إِنَّ», preste atenção ao substantivo que vem logo depois. Ele quase sempre terá um 'fatha' ou um final como «ـِينَ» ou «ـَيْنِ», como em «إِنَّ اللهَ غَفُورٌ» (De fato, Deus é Perdoador).
💬

Casual vs. Formal

No dia a dia, em dialetos, as pessoas tendem a ignorar esses finais. Mas, olha só, você vai vê-los em todas as legendas de Instagram e notícias! Por exemplo, em «رَأَيْتُ المُدَرِّسِينَ» nos noticiários.

Smart Tips

Always check if it's definite or indefinite to choose the right ending.

أكلتُ تفاحة أكلتُ تفاحةً

Remember that time words like 'morning' or 'tomorrow' are almost always accusative.

سافرتُ صباح سافرتُ صباحاً

The noun immediately after 'Inna' must have a fatḥah.

إنَّ الجو جميل إنَّ الجوَّ جميل

Remember that sound masculine plurals use 'ya' and 'nun' in the accusative.

رأيتُ المعلمون رأيتُ المعلمينَ

Pronúncia

a

Fatḥah

A short 'a' sound like in 'cat'.

an

Tanwin Fatḥ

An 'an' sound, like 'an' in 'can'.

Statement

أكلتُ التفاحةَ ↘

Falling intonation at the end of a sentence.

Memorize

Mnemônico

Fatḥah is the 'a' that marks the target, like an arrow hitting the bullseye.

Associação visual

Imagine a target board with an 'A' painted on it. Every time you see a direct object, imagine an arrow hitting that 'A'.

Rhyme

When the object is the target, add an 'a' to keep it market.

Story

Ahmed wanted an apple. He said 'Aridu tuffahatan'. The 'an' at the end was his way of saying 'I want that specific apple'. He ate it happily.

Word Web

FatḥahNasbObjectTargetTanwinAlif

Desafio

Write 5 sentences about your daily routine using the accusative case for objects.

Notas culturais

In spoken Levantine, case endings are often dropped entirely, but they remain essential for formal writing.

Egyptian Arabic also drops case endings in daily speech, favoring word order.

Formal Gulf Arabic retains more case usage in religious and official contexts.

The Arabic case system (i'rab) is a Semitic feature that has been preserved in Modern Standard Arabic.

Iniciadores de conversa

ماذا أكلتَ اليوم؟

ماذا تريدُ أنْ تفعلَ غداً؟

كيفَ وجدتَ الكتابَ؟

ما رأيُكَ في هذا المشروعِ؟

Temas para diário

Write about what you ate today.
Describe your plans for tomorrow.
Write a short review of a book you read.
Discuss the importance of learning a new language.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a forma correta de 'o livro' (الكتاب)

قَرَأْتُ ___ جَدِيداً أَمْسِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الكِتَابَ
Como 'o livro' é o objeto direto do verbo 'ler', ele deve estar no caso Acusativo ('fatha').
Qual frase está gramaticalmente correta? Múltipla escolha

Pick the correct sentence using 'Inna':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنَّ الطَّالِبَ مُجْتَهِدٌ
A partícula 'Inna' torna o sujeito da frase Acusativo ('mansub').
Encontre e corrija o erro no substantivo plural Error Correction

Find and fix the mistake:

رَأَيْتُ المُدَرِّسَاتَ فِي المَدْرَسَةِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رَأَيْتُ المُدَرِّسَاتِ
Plurais femininos regulares (terminados em '-aat') recebem 'kasra' no caso Acusativo, não 'fatha'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the correct accusative form.

أكلتُ ___ (apple).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تفاحةً
Indefinite object needs tanwin fatḥ.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شربتُ القهوةَ
Definite object needs fatḥah.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

رأيتُ الولدُ في الشارعِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رأيتُ الولدَ
Direct object must be accusative.
Change to accusative. Sentence Transformation

حول إلى النصب: الكتابُ مفيدٌ (بعد إنَّ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ الكتابَ مفيدٌ
Inna makes the following noun accusative.
Match the word to its case. Match Pairs

Match: 1. الكتابُ, 2. الكتابَ, 3. الكتابِ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1.Nom, 2.Acc, 3.Gen
Damma=Nom, Fatḥah=Acc, Kasra=Gen.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

أ: ماذا تريد؟ ب: أريدُ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قهوةً
Object of 'want' is accusative.
Order the words. Sentence Building

أكلتُ / التفاحةَ / أنا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا أكلتُ التفاحةَ
Standard order is Subject-Verb-Object.
Is this rule true? True False Rule

Indefinite nouns ending in ta marbuta need an alif in the accusative.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Ta marbuta never takes an alif.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
Complete o advérbio de tempo Preencher as lacunas

سَأُسَافِرُ إِلى مِصْرَ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: غَداً
Selecione o uso correto de 'Kaana' Múltipla escolha

The exam was difficult:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كَانَ الاِمْتِحَانُ صَعْباً
Reordene as palavras para formar uma frase Acusativa correta Sentence Reorder

فِيلْماً - شَاهَدْتُ - مُمْتِعاً

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شَاهَدْتُ فِيلْماً مُمْتِعاً
Traduz para o árabe usando o caso Acusativo Tradução

I ordered a pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: طَلَبْتُ بِيتْزَا
Combine os seguintes: Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Singular : Fatha, Dual : -ayn, Plural Masc. Regular : -een, Plural Fem. Regular : Kasra
Corrija o erro do substantivo dual Error Correction

اِشْتَرَيْتُ قَلَمَانِ جَدِيدَانِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِشْتَرَيْتُ قَلَمَيْنِ جَدِيدَيْنِ

Score: /6

Perguntas frequentes (8)

It is the grammatical state for direct objects, time expressions, and nouns after 'inna'.

Use a fatḥah (a) for definite nouns and tanwin fatḥ (an) for indefinite ones.

In most dialects, no. But it is essential for formal Arabic.

It is a spelling convention for the tanwin fatḥ.

Words ending in ta marbuta (ة) are exceptions to the alif rule.

No, nominative is for the subject (doer), accusative is for the object (receiver).

The noun following 'inna' must be in the accusative case.

Yes, adverbs of place (zaraf) are often in the accusative.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

German high

Akkusativ

German uses articles for case; Arabic uses noun endings.

Spanish low

Objeto Directo

Spanish relies on word order, not inflection.

French low

Complément d'objet direct

French has no case inflection.

Japanese partial

O-particle

Japanese uses a particle; Arabic uses a suffix.

Chinese none

None

Chinese has no inflection.

Arabic (Dialects) low

None

Dialects have lost the case system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!