At the A1 level, learners are just beginning to understand how objects relate to each other in space. '통하여' (tong-ha-yeo) might seem a bit advanced, but it can be introduced in its simplest physical sense: 'through.' Imagine a bird flying through a window or light coming through a door. At this stage, we focus on the most concrete uses. The grammar is simple: [Noun] + [을/를] + 통하여. For an A1 student, the goal is to recognize that this word means something is moving from one side to another. You don't need to worry about abstract meanings like 'through experience' yet. Just think of it as a physical passage. For example, '창문을 통하여' means 'through the window.' This helps you describe basic scenes and environments. It's also helpful to see it as a slightly more formal version of 'through' compared to what you might learn in very basic phrases. Even if you don't use it frequently yourself, recognizing it in simple stories or signs is a great first step. Remember, the '통' part comes from the idea of 'passing through,' like a tunnel. If you can visualize a tunnel, you can understand '통하여' at an A1 level. We keep the sentences short and the nouns very common, like 'window,' 'door,' or 'gate.' This builds a solid foundation for the more complex uses you will learn later.
At the A2 level, you are expanding your vocabulary to include more everyday communication. This is where '통하여' becomes very useful for describing how you get information. Instead of just physical things, you can now use it for media and people. Think about how you hear news: 'I heard it through the radio' or 'I found out through a friend.' In Korean, this is '라디오를 통하여' or '친구를 통하여.' This level is about 'mediation'—using something or someone as a middleman. You will often see this word in textbooks when discussing how people interact. It's a step up from the basic '-로' particle because it specifically highlights the *channel* of communication. You might also start to see it in simple news headlines or social media posts. For an A2 learner, the key is to practice the structure [Noun] + [을/를] + 통하여 with verbs like '듣다' (to hear), '보다' (to see), and '알다' (to know). This allows you to explain the source of your knowledge, which is a vital skill in daily conversation. You are moving from 'what happened' to 'how I know what happened.' It makes your Korean sound more organized and informative. You might also notice the shortened form '통해' in songs or TV shows, and at this level, you should be able to recognize that '통해' and '통하여' are the same word.
As a B1 learner, you are moving into abstract territory. '통하여' is no longer just about windows or friends; it's about processes and methods. You will use it to describe how you achieve goals or gain skills. For example, 'I learned Korean through hard work' or 'I grew through this experience.' In Korean, these are '노력을 통하여' and '경험을 통하여.' This word becomes a bridge between an action and a result. You will encounter it frequently in intermediate reading passages, especially those about self-improvement, education, or social issues. At the B1 level, you should also be aware of the formality. '통하여' is perfect for writing essays or giving short presentations in class. It shows that you can connect ideas logically. You should also start comparing '통하여' with other similar expressions like '덕분에' (thanks to) or '의해' (by). While '덕분에' is for positive results, '통하여' is more neutral. This distinction is important for expressing yourself accurately. You are now using the word to build complex sentences that explain the 'why' and 'how' of your life. It’s about the journey and the means, not just the destination. Practice using it with abstract nouns like '대화' (dialogue), '연습' (practice), and '교육' (education) to sound like a more proficient speaker.
At the B2 level, '통하여' is a standard part of your professional and academic vocabulary. You are expected to use it fluently in formal writing, such as reports, news articles, or business emails. Here, the word often describes institutional channels or official procedures. For example, 'The policy was implemented through a government decree' or 'Information was disseminated through official channels.' The nuance here is one of precision and formality. You are identifying the exact mechanism by which something occurs. B2 learners should also be comfortable using '통하여' in the middle of long, complex sentences with multiple clauses. You might use it to qualify a statement, such as 'While we achieved growth through innovation, we also faced challenges.' This level also requires an understanding of how '통하여' fits into the broader context of Korean rhetorical style. It is often used to introduce a theme or a method at the beginning of a paragraph. You should be able to distinguish between '통하여' (the channel) and '말미암아' (the cause), as well as '거쳐' (the stopover). Your ability to use '통하여' appropriately in different registers—choosing '통해' for a casual blog post and '통하여' for a formal essay—is a key indicator of your B2 proficiency. It’s about mastering the 'flow' of the language.
For C1 learners, '통하여' is used to express sophisticated relationships between complex concepts. You will find it in academic journals, legal documents, and high-level literature. At this stage, the 'medium' described by '통하여' might be an entire philosophical framework or a historical period. For example, 'Understanding modern society through the lens of post-colonialism' or 'The evolution of language through cultural exchange.' The word is used to frame an entire argument or analysis. You should also be sensitive to the rhythmic and stylistic functions of '통하여' in literary prose. It can be used to create a sense of continuity or to emphasize the interconnectedness of events. In C1-level discussions, you might use it to challenge or refine an idea: 'It is not just through economic growth, but through social equity that a nation truly prospers.' You are no longer just using the word to convey information; you are using it to persuade and to analyze. Your mastery of the word includes knowing when *not* to use it—avoiding it when it might sound repetitive and instead opting for more nuanced or specific verbs that incorporate the idea of 'through.' You should also be able to handle the most formal variations, like '통하여서' or '통함으로써,' and understand the subtle differences in emphasis they provide. It is a tool for deep intellectual engagement with the Korean language.
At the C2 level, '통하여' is handled with the finesse of a native speaker who is well-versed in classical and modern rhetoric. You recognize its use in the highest forms of discourse, including diplomatic statements, philosophical treatises, and avant-garde literature. Here, '통하여' can represent the very essence of mediation—the idea that all human experience is filtered 'through' something else, whether it be language, culture, or the senses. A C2 learner can appreciate how '통하여' is used in poetry to create metaphors of passage and transformation. You can use it to construct elegant, multi-layered sentences that reflect the complexity of high-level thought. For instance, you might discuss how a specific author 'channels' the collective trauma of a nation through their narrative style. At this level, you also understand the historical weight of the word, its connection to the root '통(通),' which appears in many Sino-Korean words related to communication and movement (like 교통, 통신, 통화). You can use this knowledge to play with the language, perhaps using '통하여' in a way that subtly references its etymological roots. Your usage is flawless, and you can switch between the formal '통하여' and the colloquial '통해' with perfect social intuition. You are essentially using the word to map out the intricate web of causality and mediation that defines human existence and high-level Korean thought.

통하여 em 30 segundos

  • 통하여 means 'through' or 'via' and is used to describe a medium or method.
  • It is a formal word often used in news, books, and official speaking.
  • The grammar pattern is [Noun] + [을/를] + 통하여.
  • It can describe physical passage, communication channels, or abstract processes.

The Korean word 통하여 (tong-ha-yeo) is a versatile adverbial form derived from the verb 통하다, which means 'to pass through' or 'to communicate.' In its adverbial usage, it functions similarly to the English prepositions 'through,' 'via,' or 'by means of.' It acts as a bridge connecting a medium or a method to an action or a result. Whether you are talking about physical passage, social mediation, or the acquisition of knowledge, this word is an essential tool for expressing how something is achieved or where it originates from. It is widely used in both formal writing and polite conversation, making it a cornerstone for learners transitioning from basic to intermediate Korean. Understanding this word requires looking at it not just as a static translation, but as a dynamic indicator of flow—be it the flow of air through a window, information through a news report, or personal growth through challenging experiences.

Physical Medium
When used to describe physical space, it indicates movement from one side of an object to another. For example, light coming through a window or a person walking through a gate. It emphasizes the passage through a specific opening or channel.
Interpersonal Mediation
In social contexts, it signifies that a third party or a specific channel facilitated a meeting or an introduction. If you met a new business partner because of a mutual friend, you would use this word to credit that friend as the 'channel' for the connection.
Abstract Methodology
This is perhaps the most common academic and professional use. It describes the process of gaining insight, skills, or results through activities like 'research,' 'experience,' or 'education.' It frames the activity as the necessary path to the outcome.

우리는 인터넷을 통하여 정보를 얻습니다. (We obtain information through the internet.)

The nuance of '통하여' is slightly more formal than its shortened counterpart '통해.' While they are often interchangeable, '통하여' is frequently found in news broadcasts, textbooks, and official documents. It suggests a structured or deliberate path. For instance, in a scientific report, researchers might say they reached a conclusion '통하여' an experiment. This choice of words adds a layer of professionalism and clarity to the sentence, signaling to the listener that the method mentioned is the definitive source of the result. Furthermore, it avoids the ambiguity of simpler particles like '-로' (by/with), which can sometimes be too vague. By using '통하여,' the speaker clearly identifies the 'conduit' of the action. This is particularly important in Korean culture, where the source of information or the person who facilitates a relationship is often given great respect and acknowledgement.

친구를 통하여 그 소식을 들었습니다. (I heard that news through a friend.)

Culturally, '통하여' reflects the Korean emphasis on connections and networks. In a society where '인맥' (personal connections) is highly valued, describing how you met someone or how you achieved a goal 'through' a specific person or organization is common. It isn't just a grammatical choice; it's a way of mapping out the social and logical geography of your experiences. For English speakers, it is helpful to think of it as the 'bridge' word. Without the bridge, the two parts of your sentence—the source and the result—remain disconnected. By placing '통하여' after the noun (usually with the object marker 을/를), you provide the necessary linkage that makes the sentence flow logically and politely.

Using 통하여 correctly in a sentence involves a specific grammatical structure: [Noun] + [을/를] + 통하여. This structure identifies the noun as the medium or channel. Because it is derived from the verb '통하다,' it retains the requirement for an object marker in most formal contexts, though in very casual speech, the marker might be dropped. The beauty of this word lies in its ability to handle both concrete objects and highly abstract concepts with the same grammatical ease. To master its usage, one must practice placing it in various contexts, from describing a physical journey to explaining a complex psychological process.

Formal Declarations
In speeches or presentations, '통하여' is used to outline objectives. '이번 프로젝트를 통하여...' (Through this project...) sets the stage for what is to be accomplished. It creates a sense of purpose and direction.
Describing Communication
When talking about media, use it to specify the platform. '텔레비전을 통하여' (through television), '이메일을 통하여' (via email). It clarifies the mode of transmission for the message.

독서를 통하여 지식을 쌓을 수 있습니다. (You can accumulate knowledge through reading.)

Another important aspect of using '통하여' is understanding its relationship with the following verb. Since '통하여' describes the 'how,' the verb that follows usually describes the 'what'—the end result. If the result is 'learning,' the method might be 'books.' If the result is 'delivery,' the method might be 'courier.' This cause-and-effect relationship is central to Korean sentence logic. Furthermore, when '통하여' is used with the verb '알게 되다' (to come to know), it often translates to 'found out via' or 'learned through.' This is a very common pattern in daily life when discussing gossip, news, or academic findings.

광고를 통하여 제품을 알게 되었습니다. (I came to know the product through an advertisement.)

For advanced learners, '통하여' can also be used in the form '통하여서,' which adds a slight emphasis on the 'sequence' or 'progression' of the action. However, '통하여' remains the standard. It is also helpful to compare it with '덕분에' (thanks to). While '덕분에' implies a positive result and gratitude, '통하여' is more neutral and objective. You can use '통하여' for both positive and negative results, as it simply describes the channel without necessarily assigning an emotional value to it. This objectivity makes it a favorite in journalistic and academic writing where neutrality is key.

In contemporary South Korea, 통하여 is a word you will encounter daily, though its frequency varies by environment. If you are watching the evening news on KBS or MBC, you will hear it constantly. News anchors use it to describe how information was obtained ('익명의 제보자를 통하여' - through an anonymous informant) or how a policy will be implemented ('새로운 법안을 통하여' - through the new bill). It lends an air of authority and precision to the broadcast. Similarly, in a corporate setting, during meetings or in official emails, colleagues will use it to discuss workflows and communication channels. '협력을 통하여' (through cooperation) is a common phrase in company mottos and mission statements, emphasizing the collective effort required to reach a goal.

News & Media
Used to cite sources and explain how events unfolded. It's the standard way to say 'via' in a journalistic context.
Education & Lectures
Teachers and professors use it to explain the learning process. '토론을 통하여 배우다' (to learn through discussion) is a frequently heard pedagogical phrase.

정부는 대화를 통하여 문제를 해결하려고 합니다. (The government intends to solve the problem through dialogue.)

In the world of K-Dramas and movies, '통하여' appears in more dramatic or formal dialogue. A character might say, '그 사람을 통하여 복수를 하겠다' (I will take revenge through that person), indicating that the person is a tool or a medium for their plan. In romantic scenes, a character might realize their feelings '그 사건을 통하여' (through that incident). While casual street slang might favor shorter particles, '통하여' remains the go-to for expressing meaningful transitions or significant methods of achievement. Even in K-Pop lyrics, you might find it used to describe a journey of self-discovery or the way a message is sent to fans across the world.

음악을 통하여 하나가 됩시다. (Let's become one through music.)

Finally, in the digital age, '통하여' is ubiquitous in app interfaces and websites. When you receive a notification 'SNS를 통하여' (via social media) or are asked to verify your identity '휴대폰을 통하여' (through your mobile phone), you are seeing the practical, technical application of the word. It bridges the gap between traditional grammar and modern technology, proving that even formal-sounding words are essential for navigating the high-tech landscape of modern Korea. Whether you are reading a privacy policy or a love letter, '통하여' provides the logical structure that Korean speakers rely on to understand the 'how' of their world.

One of the most common mistakes learners make with 통하여 is confusing it with the particle -로/으로. While both can mean 'by' or 'with,' '-로' usually refers to a tool or a direction, whereas '통하여' implies a medium or a process. For example, if you eat with a spoon, you use '숟가락으로.' If you learn about a culture through food, you use '음식을 통하여.' Using '통 통하여' for a simple tool can sound overly dramatic or grammatically awkward. Another frequent error is forgetting the object marker (을/를). Because '통하여' is derived from a transitive verb (통하다), it grammatically 'expects' an object. Writing '인터넷 통하여' instead of '인터넷을 통하여' is a common slip-up in written Korean.

Overuse in Casual Speech
Using '통하여' in a very casual setting, like talking to a close friend about a movie, can sound a bit too stiff. In these cases, the shortened '통해' or even just '-로' might be more appropriate.
Confusing with '의해'
'의해(서)' means 'by' in a passive sense (e.g., 'created by'). '통하여' means 'through' as a channel. If you say a book was written '통하여' an author, it sounds like the author was just a pipe the book flowed through, rather than the creator.

Incorrect: 펜을 통하여 글을 써요. (I write through a pen.)

Correct: 펜으로 글을 써요. (I write with a pen.)

Learners also sometimes struggle with the placement of '통하여' in complex sentences. Since Korean is a head-final language, the 'result' verb must come after the 'method + 통하여' clause. Beginners might try to mirror English word order, saying the result first, which leads to confusion. For instance, instead of saying 'I learned through the book,' you must say 'The book through learned.' Mastering the [Noun] + [을/를] + [통하여] + [Verb] sequence is key. Additionally, some learners use '통하여' when they mean 'across' in a physical sense, like 'walking across a street.' For that, '건너서' is the correct term. '통하여' implies going *through* the middle of something or using it as a conduit, not just crossing a surface.

Incorrect: 길을 통하여 건너요. (I cross through the road.)

Correct: 길을 건너요. (I cross the road.)

Lastly, be careful with the honorifics. While '통하여' itself doesn't change based on the listener's status, the verb at the end of the sentence must be conjugated correctly. A common mistake is using a formal '통하여' with an informal verb ending like '-어/아,' which creates a stylistic clash. If you are using '통하여' to sound professional, ensure the rest of your sentence matches that level of formality by using '-습니다' or '-어요.' Consistency in register is a hallmark of a proficient Korean speaker, and '통하여' is a word that sets a relatively high bar for that consistency.

Korean has several words that overlap with 통하여, and choosing the right one can significantly change the tone of your sentence. The most direct alternative is 통해, which is simply the shortened form. It is used in exactly the same way but is much more common in daily conversation and informal writing. Another close relative is 거쳐(서). While '통하여' focuses on the medium or channel, '거쳐서' focuses on a stopover or a stage in a process. If you are flying from Seoul to New York via Tokyo, you would use '도쿄를 거쳐서.' It implies passing through a physical location or a chronological stage before reaching the final destination.

통해 vs. 통하여
'통해' is casual and common in speech. '통하여' is formal, literary, and preferred in academic or official contexts.
거쳐서 (Geo-chyeo-seo)
Means 'via' in terms of a stopover or passing through a specific point. Used for travel routes or multi-step procedures.
-로/으로 (Ro/Euro)
A general particle for 'by/with/using.' It is less specific than '통하여' and is used for tools, directions, and basic methods.

버스를 통하여 (X) -> 버스를 타고 (O) (By riding the bus.)

Another important comparison is with 덕분에 (thanks to) and 때문에 (because of). As mentioned earlier, '덕분에' is used when the cause led to a positive, grateful result. '때문에' is used for a direct cause-and-effect, often neutral or negative. '통하여' is more about the *channel* than the *cause*. For example, if you got a job because of a friend's recommendation, you could say '친구 덕분에' to thank them, or '친구를 통하여' to simply state the fact that the friend was the intermediary. Using '통하여' in this context is more objective and less emotional than '덕분에.'

인터넷을 통하여 vs. 인터넷 덕분에. (Through the internet vs. Thanks to the internet.)

Finally, consider 말미암아 (due to/as a result of). This is a very literary and archaic term that you might find in historical dramas or old literature. It is much more formal than '통하여' and usually indicates a significant consequence. For the modern learner, '통하여' is the most practical and widely applicable term for 'through.' It balances formality with utility, allowing you to describe everything from a simple email exchange to the complex ways in which culture is transmitted through the generations. By mastering these distinctions, you can choose the exact word that fits the context, making your Korean sound more natural and sophisticated.

Exemplos por nível

1

창문을 통하여 밖을 봐요.

I look outside through the window.

Simple physical usage with '창문' (window).

2

문을 통하여 들어오세요.

Please come in through the door.

Directional usage with '문' (door).

3

빛이 구멍을 통하여 들어와요.

Light comes in through the hole.

Describing natural phenomena passing through an opening.

4

공기가 이 관을 통하여 흘러요.

Air flows through this pipe.

Basic movement through a physical conduit.

5

사람들이 입구를 통하여 나가요.

People go out through the entrance.

Human movement through a designated space.

6

작은 틈을 통하여 보았어요.

I looked through a small crack.

Focusing on a narrow physical passage.

7

물을 통하여 소리가 들려요.

Sound is heard through the water.

Using a substance (water) as a medium.

8

공원을 통하여 학교에 가요.

I go to school through the park.

Path-based usage, meaning 'by way of' the park.

1

친구를 통하여 소식을 들었어요.

I heard the news through a friend.

Using a person as a medium for information.

2

인터넷을 통하여 정보를 찾아요.

I look for information through the internet.

The internet as a channel for data.

3

뉴스를 통하여 사고를 알게 됐어요.

I learned about the accident through the news.

Media as a source of information.

4

전화를 통하여 예약했어요.

I made a reservation via phone.

Using a communication device as a method.

5

이메일을 통하여 서류를 보냈어요.

I sent the documents via email.

Digital transmission method.

6

광고를 통하여 그 가게를 알았어요.

I found out about that shop through an advertisement.

Marketing as a channel for discovery.

7

라디오를 통하여 음악을 들어요.

I listen to music through the radio.

Audio medium usage.

8

SNS를 통하여 친구들과 연락해요.

I keep in touch with friends through SNS.

Modern social media as a communication channel.

1

여행을 통하여 많은 것을 배웠습니다.

I learned many things through travel.

Abstract experience as a medium for learning.

2

대화를 통하여 오해를 풀었어요.

We cleared up the misunderstanding through dialogue.

Communication as a method for conflict resolution.

3

노력을 통하여 꿈을 이뤘습니다.

I achieved my dream through hard work.

Effort as the means to an end.

4

독서를 통하여 지식을 넓힙니다.

I broaden my knowledge through reading.

Intellectual activity as a channel for growth.

5

운동을 통하여 건강을 지키세요.

Protect your health through exercise.

Physical activity as a method for maintenance.

6

봉사 활동을 통하여 보람을 느껴요.

I feel a sense of accomplishment through volunteer work.

Social action as a source of emotion.

7

실패를 통하여 더 강해졌습니다.

I became stronger through failure.

Negative experience as a medium for positive growth.

8

토론을 통하여 해결책을 찾읍시다.

Let's find a solution through discussion.

Collaborative process as a means to a goal.

1

정부는 투표를 통하여 민의를 확인했다.

The government confirmed the public will through voting.

Formal political process as a channel.

2

연구를 통하여 새로운 사실이 밝혀졌다.

New facts were revealed through research.

Scientific inquiry as a medium for discovery.

3

공식 채널을 통하여 입장을 발표했다.

The position was announced through official channels.

Institutional communication as a method.

4

교육을 통하여 사회적 격차를 줄여야 한다.

We must reduce social gaps through education.

Social policy as a means of change.

5

기술 혁신을 통하여 경쟁력을 강화했다.

Competitiveness was strengthened through technological innovation.

Economic/technical strategy as a channel.

6

이번 행사를 통하여 교류가 활발해졌다.

Exchanges became active through this event.

An event as a catalyst for interaction.

7

언론을 통하여 사건의 전말이 보도되었다.

The full story of the incident was reported through the media.

Journalism as the medium of reporting.

8

협상을 통하여 분쟁을 종식시켰다.

The conflict was ended through negotiation.

Diplomatic process as a means of resolution.

1

고전을 통하여 삶의 지혜를 엿볼 수 있다.

One can glimpse the wisdom of life through the classics.

Literary heritage as a medium for insight.

2

예술을 통하여 인간의 내면을 표현한다.

The inner self of humans is expressed through art.

Creative expression as a channel for psychology.

3

역사를 통하여 우리는 미래를 준비한다.

Through history, we prepare for the future.

Temporal concepts as a medium for action.

4

성찰을 통하여 자아를 발견하는 과정이다.

It is a process of discovering the self through reflection.

Philosophical process as a means of discovery.

5

다양한 매체를 통하여 담론이 형성된다.

Discourse is formed through various media.

Academic/sociological usage regarding public opinion.

6

법적 절차를 통하여 정당성을 확보했다.

Legitimacy was secured through legal procedures.

Legal frameworks as a channel for validation.

7

문화적 교류를 통하여 편견을 극복한다.

Prejudice is overcome through cultural exchange.

Social psychology in a global context.

8

실험을 통하여 가설의 타당성을 검증했다.

The validity of the hypothesis was verified through experiments.

Scientific methodology as a means of proof.

1

그의 문학을 통하여 시대의 아픔이 형상화되었다.

The pain of the era was materialized through his literature.

High-level literary analysis of representation.

2

언어라는 매개체를 통하여 세계를 인식한다.

We perceive the world through the medium of language.

Epistemological discussion on perception.

3

종교를 통하여 초월적인 가치를 추구한다.

Transcendent values are pursued through religion.

Theological usage regarding spiritual goals.

4

제도적 개혁을 통하여 사회 구조를 재편했다.

The social structure was reorganized through institutional reform.

Macro-sociological analysis of change.

5

철학적 사유를 통하여 진리에 도달하고자 한다.

One seeks to reach truth through philosophical contemplation.

Abstract pursuit of metaphysical concepts.

6

미학적 관점을 통하여 일상을 재해석한다.

Daily life is reinterpreted through an aesthetic perspective.

Critical theory and artistic interpretation.

7

정치적 타협을 통하여 극적인 합의에 이르렀다.

A dramatic consensus was reached through political compromise.

Nuanced political journalism/history.

8

상징을 통하여 보이지 않는 실재를 드러낸다.

Invisible reality is revealed through symbols.

Semiotic and literary philosophical usage.

Colocações comuns

인터넷을 통하여
대화를 통하여
경험을 통하여
친구를 통하여
매체를 통하여
교육을 통하여
실험을 통하여
협력을 통하여
독서를 통하여
언론을 통하여

Frases Comuns

이것을 통하여

— Through this / Via this. Used to refer to a previously mentioned method.

이것을 통하여 우리는 배울 수 있습니다.

누구를 통하여

— Through whom. Used to ask about the intermediary.

누구를 통하여 그 소식을 들었니?

무엇을 통하여

— Through what / By what means.

무엇을 통하여 성공하셨나요?

서로를 통하여

— Through each other.

서로를 통하여 위로를 받아요.

과정을 통하여

— Through the process.

힘든 과정을 통하여 성장했다.

노력을 통하여

— Through effort.

노력을 통하여 결과를 얻었다.

변화를 통하여

— Through change.

변화를 통하여 혁신을 꿈꾼다.

활동을 통하여

— Through activities.

다양한 활동을 통하여 친구를 사귀었다.

만남을 통하여

— Through a meeting/encounter.

새로운 만남을 통하여 인생이 바뀌었다.

조사를 통하여

— Through an investigation/survey.

조사를 통하여 원인을 파악했다.

Expressões idiomáticas

"책을 통하여 세상을 보다"

— To see the world through books. Means to gain wide knowledge without traveling.

그는 책을 통하여 세상을 보는 지혜로운 사람이다.

Literary
"고난을 통하여 연단되다"

— To be tempered through hardship. Like metal being forged in fire.

그는 고난을 통하여 연단된 강한 의지를 가졌다.

Formal/Religious
"마음을 통하여 대화하다"

— To speak through the heart. To communicate deeply without words.

우리는 말을 하지 않아도 마음을 통하여 대화해요.

Poetic
"역사를 통하여 배우다"

— To learn through history. To avoid repeating past mistakes.

우리는 역사를 통하여 교훈을 얻어야 한다.

Educational
"눈을 통하여 말하다"

— To speak through the eyes.

그녀

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!