At the A1 level, you are just starting to build basic sentences. '대해서' (dae-hae-seo) is a very useful word because it helps you talk about your interests. In English, we say 'about.' For example, if you like a book, you might want to say 'I talk about the book.' In Korean, you use the pattern 'Noun + 에 대해서.' So, 'book' (책) becomes '책에 대해서.' You will mostly use this with simple verbs like '말해요' (talk) or '생각해요' (think). It is important to remember that '대해서' is a bit long, so you might hear people say just '대해.' Both are okay! At this level, don't worry too much about the grammar rules. Just remember: if you want to say 'about something,' put '에 대해서' after that thing. For example, '한국에 대해서' means 'about Korea.' This allows you to tell people what you are studying or what you like to think about. It is one of the first 'big' grammar points that makes your Korean sound much more like a real conversation rather than just a list of words. Practice saying '친구에 대해서' (about a friend) or '음식에 대해서' (about food). It’s a great way to expand your basic speaking skills.
At the A2 level, you are expected to handle routine tasks and simple conversations. '대해서' becomes a vital tool for expressing your opinions and describing your daily life in more detail. You should now be comfortable with the standard pattern: [Noun] + 에 대해서 + [Verb]. You will use this often when someone asks you 'What do you think about...?' (에 대해서 어떻게 생각해요?). You can also start using the shortened form '에 대해' in casual conversations with friends. A key development at this level is learning the difference between using an object marker (을/를) and '에 대해서.' For example, '영화를 봐요' (I watch a movie) vs. '영화에 대해서 말해요' (I talk about a movie). You are moving beyond just doing things to objects; you are now discussing topics. You should also start noticing '대해서' in simple news clips or classroom instructions. It helps you identify the subject of the conversation quickly. Practice using it with a wider variety of verbs like '조사하다' (to investigate/look up) or '물어보다' (to ask). For example, '선생님께 숙제에 대해서 물어봤어요' (I asked the teacher about the homework). This level is all about building confidence in using this phrase to connect your thoughts logically.
At the B1 level, you are becoming an independent user of Korean. You can now use '대해서' to participate in more complex discussions about your experiences, events, and abstract topics. You should be able to distinguish between '대해서' (which modifies a verb) and '대한' (which modifies a noun). For example, you can say '환경 문제에 대한 책' (a book about environmental issues) and '환경 문제에 대해서 토론해요' (we discuss environmental issues). This distinction is crucial for written Korean, which you will be doing more of at this level. You should also start using '대해서는' to add emphasis or contrast. For instance, '다른 것은 괜찮지만, 이 문제에 대해서는 생각이 달라요' (Other things are fine, but as for this problem, my thoughts are different). This shows you can handle nuance. You will also encounter '관해서' (gwan-hae-seo) more often in reading materials. You should understand that '관해서' is a more formal version of '대해서' and start using it appropriately in formal letters or presentations. Your ability to use these variations correctly will make your Korean sound much more professional and structured. You are no longer just 'talking about' things; you are 'addressing topics' and 'providing opinions regarding' specific issues.
At the B2 level, you should have a firm grasp of '대해서' and its formal counterparts like '관하여' and '관련하여.' You can use these phrases to structure complex arguments and academic essays. You will notice that '대해서' is often used in the TOPIK II writing section to introduce the topic of an essay or to describe data in a graph (e.g., '연령대별 직업 선호도에 대해서 살펴보면...' - If we look at job preferences by age group...). You should be able to use '대해서' in combination with other advanced grammar points, such as '-에 대해서 논란이 있다' (There is a controversy regarding...) or '-에 대해서 책임이 있다' (To be responsible for...). Your vocabulary surrounding this phrase should expand to include specialized verbs like '분석하다' (to analyze), '고찰하다' (to contemplate/study), and '반박하다' (to refute). You are now using '대해서' not just as a preposition, but as a formal framing device for your intellectual output. You should also be sensitive to the register; knowing when '대해' is too casual and when '관하여' is too formal is a key skill at this level. Your speech and writing should flow naturally, using these phrases to guide the listener or reader through your logical progression.
At the C1 level, your use of '대해서' and its related forms should be near-native. You understand the subtle nuances between '대해서,' '관해서,' and '관련하여' in various professional and academic contexts. You can use '대해서' to handle highly abstract or technical topics with precision. For example, in a legal or business setting, you might use '본 계약에 대해서' (concerning this contract) to define the scope of a discussion. You are also aware of the historical and etymological roots of the word, coming from '대하다,' and you can use the verb '대하다' itself in its various meanings (to face, to treat, to confront). Your writing is sophisticated, using '대하여' or '관하여' to maintain a consistent formal tone in reports or articles. You can also use '대해서' in rhetorical questions or to set the stage for a philosophical inquiry. You are capable of identifying and correcting subtle misuses of these phrases in others' writing. At this level, '대해서' is no longer a 'grammar point' you have to think about; it is a natural part of your linguistic repertoire that you use instinctively to provide clarity, emphasis, and structure to your advanced communication.
At the C2 level, you have complete mastery over '대해서' and all its stylistic variations. You can use it with the same fluidity and nuance as a highly educated native speaker. You are comfortable using it in any register, from the most casual slang-filled conversation to the most formal diplomatic or academic discourse. You can appreciate the use of '대해서' in literature and poetry, where it might be used to create specific rhythmic or thematic effects. You understand how the choice between '대해,' '대해서,' '대하여,' and '관하여' can change the entire 'feel' of a text. You can use these phrases to manage complex interpersonal dynamics, using the 'facing' nuance of '대하다' to express how one should treat others or confront challenges. Your ability to use '대해서' is integrated with a deep understanding of Korean culture and social hierarchy, allowing you to choose the most appropriate form for any given social context. You can also engage in meta-linguistic discussions about the word itself, explaining its function and nuances to other learners. At this stage, your command of the language is such that '대해서' is just one small but perfectly integrated tool in your vast communicative toolkit.

대해서 em 30 segundos

  • Used to mean 'about' or 'concerning' a specific noun.
  • Follows the pattern [Noun] + 에 대해서 [Verb].
  • Derived from the verb 대하다 (to face) + -어서.
  • Can be shortened to '대해' in casual speech.

The Korean expression 대해서 (dae-hae-seo) is a cornerstone of conversational and written Korean, serving as a versatile postpositional phrase that translates most commonly to 'about,' 'concerning,' or 'regarding' in English. While beginners often learn it as a single unit, it is actually derived from the verb 대하다 (daehada), which means 'to face' or 'to treat,' combined with the connective suffix -어서 (-eoseo). This structural origin provides a beautiful mental image for learners: when you talk 'about' something in Korean, you are metaphorically 'facing' that topic. This expression is used whenever you want to specify the subject matter of an action, a thought, a conversation, or a feeling. It acts as a spotlight, focusing the listener's attention on the specific noun that precedes it.

Grammatical Category
Postpositional Phrase / Compound Particle
Common English Equivalents
About, concerning, regarding, with respect to, in relation to.
Core Usage
Identifying the topic or subject of a verb like 'talk,' 'think,' 'write,' or 'know.'

In daily life, you will hear this word in almost every context. Whether a student is asking a teacher about a homework assignment (숙제에 대해서), a businessman is discussing a new project (프로젝트에 대해서), or friends are gossiping about a movie (영화에 대해서), this word is the glue that holds the topic to the verb. It is essential to note that '대해서' is almost always preceded by the particle 에 (e), forming the pattern [Noun] + 에 대해서. This differs from English where 'about' stands alone. In Korean, the '에' establishes the direction of the 'facing' action. Without '에', the sentence would feel grammatically incomplete and jarring to a native speaker's ears.

한국 문화에 대해서 더 배우고 싶어요. (I want to learn more about Korean culture.)

Furthermore, '대해서' can be shortened to 대해 (dae-hae) in many contexts, especially in spoken Korean or casual writing, without changing the meaning. However, for formal presentations, academic essays, or professional emails, the full '대해서' is preferred as it sounds more complete and polite. The versatility of this word extends to its adjectival form, 대한 (dae-han), which is used when the phrase 'about [noun]' modifies another noun directly (e.g., 'a book about Korea' becomes 한국에 대한 책). Understanding these nuances is key to moving from a beginner to an intermediate level of Korean proficiency.

그 문제에 대해서 어떻게 생각하세요? (What do you think about that problem?)

In a broader cultural sense, using '대해서' correctly shows a level of sophistication in how you organize your thoughts. It allows you to move beyond simple subject-verb sentences into complex descriptions of your interests, opinions, and research. For example, when introducing yourself, you might talk about your hometown or your job using this structure. It provides a formal frame for your conversation, signaling to the listener that you are about to provide specific information on a particular theme. It is one of the most high-frequency words in the TOPIK (Test of Proficiency in Korean) exams because it is indispensable for logical expression.

미래에 대해서 걱정하지 마세요. (Don't worry about the future.)

Lastly, it is important to distinguish '대해서' from other similar markers like '-의' (possessive) or '을/를' (object markers). While '책을 읽어요' (I read a book) uses the object marker because the book is the direct recipient of the reading action, '책에 대해서 이야기해요' (I talk about the book) uses '대해서' because the book is the subject matter or topic of the conversation. This distinction is vital for English speakers who might be tempted to use object markers where a topic marker like '대해서' is required. By mastering this word, you unlock the ability to engage in deep discussions about philosophy, science, art, and personal feelings.

우리는 환경 보호에 대해서 토론했습니다. (We discussed environmental protection.)

Register
Neutral to Formal. Used in both spoken and written Korean.
Antonym Context
There is no direct 'opposite' word, but ignoring a topic (무시하다) or being unrelated (무관하다) are conceptual opposites.

에 대해서 다 알고 싶어. (I want to know everything about you.)

The grammatical application of 대해서 is quite consistent, but it requires attention to the particles that surround it. The most standard formula is Noun + 에 + 대해서. This entire unit then functions as an adverbial phrase that modifies a following verb. Because Korean is a verb-final language, '대해서' will typically appear in the middle of a sentence, following the topic you are discussing and preceding the action you are taking regarding that topic. For example, in the sentence 'I am thinking about my family,' the structure in Korean would be 'Family + 에 대해서 + thinking.' This order is fixed and helps maintain the logical flow of information.

Basic Construction
[Noun] + 에 대해서 + [Verb]
Shortened Form
[Noun] + 에 대해 + [Verb] (Common in speech)
Adjectival Form
[Noun] + 에 대한 + [Noun] (e.g., 'A story about love')

One of the most common mistakes for English speakers is omitting the . While in English we say 'about something,' in Korean, you must say 'to-about something.' The '에' essentially marks the 'target' of the verb '대하다' (to face). If you say '친구 대해서' instead of '친구에 대해서,' it sounds like 'facing friend' in a way that doesn't function as a preposition. Always ensure the '에' is present. Another nuance involves the choice of verbs. '대해서' is most naturally paired with verbs of communication or cognition: 말하다 (to speak), 생각하다 (to think), 조사하다 (to investigate), 배우다 (to learn), 질문하다 (to question), and 쓰다 (to write).

그의 과거에 대해서는 아무도 모릅니다. (No one knows about his past.)

When you want to emphasize the topic or compare it to something else, you can add the topic marker after '대해서', resulting in 대해서는. This is often translated as 'as for...' or 'when it comes to...'. For instance, 'I know about math, but as for science (과학에 대해서는), I know nothing.' This addition allows for more complex sentence structures and nuanced expression of contrast. Similarly, you can add to mean 'also about' (대해서도). These variations show how the basic form can be extended to meet specific communicative needs.

새로운 정책에 대해서 어떻게 생각하세요? (What do you think about the new policy?)

In academic or formal writing, you might encounter 대하여 (dae-ha-yeo). This is the more formal, written version of '대해서'. While they mean the same thing, '대하여' is almost exclusively found in literature, newspapers, and official documents. If you are writing a text message to a friend, '대하여' would look very stiff and strange. Conversely, if you are writing a thesis, '대해서' might feel slightly too conversational. Learning to switch between these forms based on the 'register' of the situation is a sign of high-level proficiency. As an A2 learner, sticking to '대해서' and '대해' will serve you well in 90% of situations.

이 책은 인공지능에 대해서 설명하고 있습니다. (This book explains about AI.)

Finally, let's look at the adjectival form 대한. This is a very common point of confusion. Remember: '대해서' modifies a verb, but '대한' modifies a noun. If you want to say 'a book about history,' you say '역사에 대한 책.' If you want to say 'I am writing about history,' you say '역사에 대해서 써요.' This distinction is crucial because using '대해서' to modify a noun (e.g., '역사에 대해서 책') is ungrammatical. Think of '대한' as the adjective 'regarding' and '대해서' as the adverb 'regardingly' (though that's not a real English word, the logic holds). By practicing these two forms side-by-side, you will master the structure quickly.

그 계획에 대해서 자세히 말씀해 주세요. (Please tell me in detail about that plan.)

Particle Sequence
Noun + Particle (에) + Phrase (대해서) + Verb
Common Verbs
이야기하다, 생각하다, 물어보다, 조사하다, 발표하다

우리는 서로에 대해서 잘 몰라요. (We don't know much about each other.)

You will encounter 대해서 in virtually every corner of Korean life, but its frequency and tone shift depending on the setting. In the education system, it is the standard way to introduce a lesson topic. A teacher might start the class by saying, '오늘은 조선 시대에 대해서 배우겠습니다' (Today, we will learn about the Joseon Dynasty). In this academic context, the word provides a clear boundary for the subject matter, signaling to students what they should focus their intellectual energy on. Textbooks are filled with this phrase, as every chapter usually begins with an explanation of what the section is 'about.'

Academic Context
Used to define the scope of a lesson or research paper.
Professional Context
Used in meetings to discuss agenda items or project details.
Media Context
News anchors use it to introduce reports on social issues or events.

In the workplace, '대해서' is indispensable for clarity. During a meeting, if a colleague says, '그 건에 대해서는 나중에 다시 얘기합시다' (As for that matter, let's talk again later), they are using the phrase to compartmentalize a specific issue. It helps in managing complex projects where multiple topics are discussed simultaneously. In professional emails, you will often see the subject line formatted as '...에 대한 건' (Matter regarding...), which is the adjectival noun-modifying version. Using '대해서' in a professional setting conveys a sense of organization and seriousness, showing that you are addressing a topic directly and professionally.

이번 회의에서는 예산에 대해서 논의하겠습니다. (In this meeting, we will discuss the budget.)

In news and media, '대해서' is the bread and butter of reporting. News anchors frequently use it to introduce a segment: '정부가 발표한 새로운 법안에 대해서 국민들의 반응이 뜨겁습니다' (The public reaction regarding the new bill announced by the government is intense). It allows the reporter to frame the story and connect the subject (the bill) with the action (the public reaction). Similarly, in interviews, you will hear talk show hosts ask celebrities, '팬들에 대해서 어떻게 생각하시나요?' (What do you think about your fans?). It is the standard way to solicit an opinion on a specific entity or topic.

사건의 원인에 대해서 조사 중입니다. (We are investigating the cause of the incident.)

In casual social settings, the shortened form '대해' is more common. Friends might ask each other, '그 소문에 대해 들었어?' (Did you hear about that rumor?). It sounds slightly more relaxed and less like a formal presentation. However, even in casual speech, the full '대해서' is used when someone wants to be very clear or when they are expressing deep feelings. For example, in a K-drama, a character might say, '너에 대해서 모르는 게 없어' (There's nothing I don't know about you), where the full form adds a touch of emotional weight and emphasis to the statement. It's a versatile tool that adapts to the emotional temperature of the conversation.

어제 본 영화에 대해서 이야기하자. (Let's talk about the movie we saw yesterday.)

Lastly, you will find '대해서' frequently in legal and administrative contexts. Contracts, terms of service, and official notices use this phrase to define the scope of agreements. '개인 정보 보호에 대해서...' (Regarding personal information protection...) is a line you will see on almost every Korean website. In these cases, the phrase is not just about a topic; it is about defining legal boundaries. For a learner, recognizing '대해서' in these daunting documents can provide a helpful anchor, letting you know exactly what section of the rules or the contract you are looking at.

이용 약관에 대해서 동의하십니까? (Do you agree regarding the terms of use?)

Daily Life Frequency
Extremely High. Essential for any conversation beyond basic greetings.
Emotional Nuance
Can be neutral/informative or serious/emphasized.

성공에 대해서 정의하는 방식은 사람마다 다릅니다. (The way people define success is different for everyone.)

One of the most frequent hurdles for English speakers learning 대해서 is the 'Particle Omission Error.' In English, 'about' is a preposition that works alone. In Korean, however, '대해서' is technically a verb form and requires the particle to function as a postposition. Many students say '한국 대해서' instead of '한국에 대해서.' While a native speaker might understand you, it sounds broken and grammatically incorrect. It’s like saying 'I talk Korea about' instead of 'I talk about Korea.' Always remember the '에' is the essential bridge between the noun and the '대해서' phrase.

Mistake 1
Omitting '에' (e.g., *날씨 대해서 이야기해요)
Mistake 2
Confusing '대해서' (adverbial) with '대한' (adjectival)
Mistake 3
Using '대해서' where an object marker (을/를) is more natural

Another major confusion lies in the distinction between 대해서 and 대한. As mentioned in the usage section, '대해서' is used when modifying a verb (I am talking about it), while '대한' is used when modifying a noun (a book about it). A common error is saying something like '한국에 대해서 책을 읽었어요' when you mean 'I read a book about Korea.' While this specific sentence is actually okay (because '대해서' modifies '읽었어요'), if you mean 'The book about Korea is good,' you must say '한국에 대한 책은 좋아요.' Using '대해서' to modify '책' directly is a classic learner's mistake.

Incorrect: 영화대해서 말해줘. (Missing '에')
Correct: 영화에 대해서 말해줘.

Overusing '대해서' is also a common pitfall. In English, we use 'about' for almost everything. However, in Korean, if the verb has a direct object, the object marker 을/를 is often more natural. For example, 'I like about this movie' is not how you say 'I like this movie' in Korean. You should say '이 영화를 좋아해요,' not '이 영화에 대해서 좋아해요.' The latter sounds like you like the *topic* of the movie or aspects *concerning* the movie, rather than the movie itself. Use '대해서' only when you are truly discussing a topic, not just performing a simple action on an object.

Incorrect: 사과에 대해서 먹어요. (I eat about an apple.)
Correct: 사과 먹어요. (I eat an apple.)

Learners also sometimes confuse '대해서' with 관해서 (gwan-hae-seo). While they are very similar and often interchangeable, '관해서' is slightly more formal and academic. It implies a 'relation' or 'connection' (관하다 means to relate to). Using '관해서' in a casual chat with friends about lunch might sound a bit too stiff. Stick to '대해서' for general topics and '관해서' for more formal, structured topics like 'a study regarding economic growth.' Confusing these won't lead to misunderstanding, but it affects the 'flavor' or 'naturalness' of your Korean.

Incorrect: 그 질문대한 대답을 몰라요. (Using '대한' as an adverb)
Correct: 그 질문에 대한 대답을 몰라요. (Correct adjectival use)

Lastly, be careful with the word 대해 versus 대해서. While often interchangeable, in very formal writing or at the end of a clause where you want to show a causal link, '대해서' is safer. Some learners use '대해' in places where the '-서' ending (which can imply 'and then' or 'because') adds necessary logical flow. While this is a subtle point for an A2 learner, keeping the '-서' attached is a good habit for maintaining grammatical clarity in longer sentences. As you progress, you'll naturally start to feel when the shorter '대해' is appropriate.

우리는 미래에 대해서 고민하고 있습니다. (We are agonizing about the future.)

Checklist for Success
1. Is there an '에'? 2. Is it modifying a verb or a noun? 3. Is it a topic or a direct object?

그 문제에 대해서는 제가 잘 압니다. (As for that problem, I know it well.)

In Korean, there are several ways to express the concept of 'about' or 'concerning,' and choosing the right one depends on the level of formality and the specific nuance you want to convey. The most direct alternative to 대해서 is 관해서 (gwan-hae-seo). Derived from the verb '관하다' (to relate to), '관해서' is slightly more formal and is frequently used in academic, legal, or professional contexts. While '대해서' is like 'about,' '관해서' is more like 'regarding' or 'with respect to.' In many everyday sentences, they are interchangeable, but '대해서' is the more common choice for daily conversation.

관해서 (Gwan-hae-seo)
Formal, academic. Focuses on the 'relation' to a topic. (e.g., 'A study regarding...')
관련해서 (Gwal-lyeon-hae-seo)
Highly specific. Means 'in connection with' or 'related to.' Used in news/business.
-에 의하면 (e ui-hae-myeon)
Means 'according to.' Used when citing a source rather than just a topic.

Another similar expression is 관련해서 (gwal-lyeon-hae-seo). This is even more formal than '관해서' and specifically highlights a logical or causal connection. You will often hear this in news reports: '이번 사고와 관련해서 경찰이 조사 중입니다' (In connection with this accident, the police are investigating). Use this when you want to emphasize that one event or topic is linked to another. For a beginner or intermediate learner, '대해서' is a safe 'all-purpose' word, while '관련해서' is a more advanced tool for precise communication.

그 문제에 관해서 질문이 있습니다. (I have a question regarding that problem.)

In very casual speech, Koreans sometimes use the particle -가/이 (topic markers) or -는/은 to imply 'about' without using a full phrase. For example, instead of '날씨에 대해서 얘기해요' (Let's talk about the weather), someone might just say '날씨 얘기해요' (Let's talk weather). While this is less formal and technically omits the 'about' part, the context makes the meaning clear. However, for a learner, using '대해서' is better as it ensures your meaning is unmistakable and grammatically sound. It shows you have a firm grasp of Korean sentence structure.

이 프로젝트와 관련해서 회의를 합시다. (Let's have a meeting in connection with this project.)

For the adjectival form (modifying a noun), 대한 can be replaced by 관한 (gwan-han). Just like the adverbial forms, '관한' is more formal. '한국 역사에 관한 책' (A book regarding Korean history) sounds slightly more scholarly than '한국 역사에 대한 책' (A book about Korean history). If you are writing a university paper or a formal report, using '관한' and '관해서' will elevate your writing style and make it sound more sophisticated. For everyday journaling or chatting, '대한' and '대해서' are perfectly sufficient and more natural.

우리는 환경 문제에 관한 비디오를 봤어요. (We watched a video regarding environmental issues.)

Lastly, there is the expression -에 대해 (e dae-hae), which is simply the shortened version of '대해서'. In most spoken contexts, the '서' is dropped to make the sentence flow faster. While not a different 'word' per se, it is a very common 'alternative' in practice. You should feel comfortable using both. Generally, if you are speaking slowly and clearly, use '대해서'. If you are speaking at a natural, faster pace, '대해' will sound more native. However, never drop the '에'! No matter which version you choose, the '에' must remain as the anchor for the phrase.

그 소식에 대해 들었니? (Did you hear about that news?)

Formal Substitute
에 관하여 / 에 관해서
Colloquial Substitute
에 대해 (shortened)

이것은 인생에 대한 이야기입니다. (This is a story about life.)

How Formal Is It?

Curiosidade

The Hanja '對' (dae) originally depicted two hands holding an object to face or present it to someone, which perfectly matches its modern grammatical use of 'presenting' a topic.

Guia de pronúncia

UK /dɛ.ɦɛ.sʌ/
US /deɪ.heɪ.sʌ/
Even stress on all three syllables, typical of Korean.
Rima com
해서 (hae-seo) 위해서 (wi-hae-seo) 통해서 (tong-hae-seo) 피해서 (pi-hae-seo) 정해서 (jeong-hae-seo) 강해서 (gang-hae-seo) 착해서 (chak-hae-seo) 급해서 (geup-hae-seo)
Erros comuns
  • Pronouncing 'dae' like 'die'. It should be like 'de' in 'desk'.
  • Over-emphasizing the 'h' in 'hae'. In fast speech, it becomes very light.
  • Pronouncing 'seo' like 'so'. It should be an open 'uh' sound (ʌ).
  • Adding a pause between '에' and '대해서'. They should flow together.
  • Confusing 'eo' (ㅓ) with 'o' (ㅗ).

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize once the pattern is learned.

Escrita 3/5

Requires remembering the '에' particle and distinguishing from '대한'.

Expressão oral 2/5

Commonly used, but needs practice to flow naturally.

Audição 2/5

Very clear and easy to hear in most contexts.

O que aprender depois

Pré-requisitos

에 (location/direction particle) 하다 (to do) 말하다 (to talk) 생각하다 (to think) 것 (thing/fact)

Aprenda a seguir

에 관해서 (formal version) 에 대한 (adjectival form) 에 비해서 (compared to) 에 의해서 (by/due to) 에 따라서 (according to)

Avançado

~기 마련이다 ~는 데 있어서 ~를 막론하고 ~를 토대로

Gramática essencial

Noun + 에 대한 + Noun

사랑에 대한 노래 (A song about love)

Noun + 에 대해서는 (Emphasis)

그 점에 대해서는 동의합니다. (As for that point, I agree.)

Noun + 에 대해서도 (Inclusion)

이 문제에 대해서도 생각해 보세요. (Think about this problem too.)

Noun + 에 대해서만 (Exclusion)

이것에 대해서만 말할게요. (I will talk only about this.)

Noun + 에 대하여 (Formal Written)

인생에 대하여 논하다. (To discuss life.)

Exemplos por nível

1

한국에 대해서 말해요.

I talk about Korea.

Noun + 에 대해서 + Verb

2

책에 대해서 생각해요.

I think about the book.

에 대해서 follows the noun.

3

친구에 대해서 이야기해요.

I talk about my friend.

이야기하다 is commonly used with 에 대해서.

4

음식에 대해서 물어봐요.

I ask about the food.

물어보다 means 'to ask'.

5

가족에 대해서 써요.

I write about my family.

쓰다 means 'to write'.

6

저에 대해서 소개할게요.

I will introduce myself (about me).

소개하다 means 'to introduce'.

7

취미에 대해서 말해 주세요.

Please tell me about your hobby.

주세요 is a polite request.

8

학교에 대해서 배워요.

I learn about the school.

배우다 means 'to learn'.

1

어제 본 영화에 대해서 이야기했어요.

We talked about the movie we saw yesterday.

Past tense verb: 이야기했어요.

2

한국 문화에 대해서 더 알고 싶어요.

I want to know more about Korean culture.

-고 싶다 expresses desire.

3

그 문제에 대해서 어떻게 생각해요?

What do you think about that problem?

Common question pattern for opinions.

4

여행 계획에 대해서 친구와 의논했어요.

I discussed the travel plans with my friend.

의논하다 means 'to discuss/consult'.

5

고향에 대해서 설명해 주세요.

Please explain about your hometown.

설명하다 means 'to explain'.

6

이 책은 역사에 대해서 다루고 있어요.

This book deals with history.

다루다 means 'to deal with/cover'.

7

날씨에 대해서 걱정하지 마세요.

Don't worry about the weather.

-지 마세요 is a negative command.

8

새로운 직업에 대해서 알아보고 있어요.

I am looking into a new job.

알아보다 means 'to look into/research'.

1

환경 보호에 대해서 토론하는 것은 중요합니다.

It is important to discuss environmental protection.

-는 것은 중요합니다 means 'It is important to...'

2

그 사건에 대해서 자세히 조사해야 합니다.

We must investigate that incident in detail.

-해야 하다 expresses necessity.

3

자신의 꿈에 대해서 자신 있게 말하세요.

Speak confidently about your dreams.

자신 있게 means 'with confidence'.

4

이 보고서는 시장 상황에 대해서 분석하고 있습니다.

This report is analyzing the market situation.

분석하다 means 'to analyze'.

5

서로에 대해서 이해하는 시간이 필요해요.

We need time to understand each other.

서로 means 'each other'.

6

전통 예술에 대한 관심이 높아지고 있어요.

Interest in traditional art is increasing.

Note the use of 대한 (adjectival) before 관심 (noun).

7

그 질문에 대해서는 나중에 대답하겠습니다.

As for that question, I will answer later.

에 대해서는 adds emphasis/topic shift.

8

외국어 학습에 대해서 조언을 구하고 싶어요.

I want to seek advice about learning a foreign language.

조언을 구하다 means 'to seek advice'.

1

정치적 이슈에 대해서 비판적인 시각을 가져야 합니다.

We should have a critical perspective on political issues.

비판적인 시각 means 'critical perspective'.

2

그 이론에 대해서 반대하는 의견이 많습니다.

There are many opinions opposing that theory.

반대하다 means 'to oppose'.

3

인공지능의 윤리에 대해서 깊이 있게 고민해 봐야 합니다.

We must deeply contemplate the ethics of AI.

깊이 있게 means 'in depth'.

4

이번 논문은 현대 사회의 고독에 대해서 고찰합니다.

This thesis contemplates loneliness in modern society.

고찰하다 is a formal word for 'to study/contemplate'.

5

그 결정에 대해서 책임을 지는 자세가 필요합니다.

An attitude of taking responsibility for that decision is necessary.

책임을 지다 means 'to take responsibility'.

6

성공의 정의에 대해서는 사람마다 기준이 다릅니다.

When it comes to the definition of success, standards differ by person.

에 대해서는 frames the topic for contrast.

7

새로운 법안에 대해서 찬반 논란이 뜨겁습니다.

The controversy for and against the new bill is intense.

찬반 논란 means 'pro and con controversy'.

8

과거의 잘못에 대해서 진심으로 사과했습니다.

They sincerely apologized for their past mistakes.

진심으로 means 'sincerely'.

1

경제 위기에 대해서 정부가 내놓은 대책을 분석해 봅시다.

Let's analyze the measures the government has proposed regarding the economic crisis.

내놓은 대책 means 'proposed measures'.

2

인간의 본성에 대해서 철학적인 질문을 던지고 있습니다.

It is posing a philosophical question about human nature.

질문을 던지다 means 'to pose/throw a question'.

3

이 현상에 대해서 다각적인 접근이 요구됩니다.

A multi-faceted approach is required regarding this phenomenon.

다각적인 접근 means 'multi-faceted approach'.

4

기후 변화에 대해서 전 지구적인 협력이 절실합니다.

Global cooperation regarding climate change is desperate/urgent.

절실하다 means 'to be urgent/desperate'.

5

그의 업적에 대해서는 역사적으로 재평가가 이루어지고 있습니다.

As for his achievements, a historical re-evaluation is taking place.

재평가 means 're-evaluation'.

6

사회적 불평등에 대해서 심도 있는 논의가 필요합니다.

An in-depth discussion regarding social inequality is necessary.

심도 있는 means 'in-depth'.

7

예술의 가치에 대해서 정의하는 것은 결코 쉽지 않습니다.

Defining the value of art is by no means easy.

결코 ...지 않다 means 'never/by no means'.

8

신기술의 부작용에 대해서 충분한 검토가 선행되어야 합니다.

Sufficient review regarding the side effects of new technology must precede.

선행되다 means 'to precede'.

1

존재의 근원에 대해서 성찰하는 시간을 가졌다.

I had a time to reflect on the origin of existence.

성찰하다 is a deep, reflective word for 'to contemplate'.

2

언어의 사회적 기능에 대해서 치밀하게 규명하고자 한다.

I intend to meticulously clarify the social functions of language.

규명하다 means 'to investigate and clarify'.

3

무의식의 세계에 대해서 탐구하는 것은 끝이 없는 여정이다.

Exploring the world of the unconscious is an endless journey.

탐구하다 means 'to explore/research'.

4

자유의 본질에 대해서 역설하는 그의 목소리는 힘이 있었다.

His voice, emphasizing the essence of freedom, was powerful.

역설하다 means 'to emphasize/stress/argue'.

5

문명의 붕괴에 대해서 경고하는 목소리가 높아지고 있다.

Voices warning about the collapse of civilization are growing louder.

붕괴 means 'collapse'.

6

진리란 무엇인가에 대해서 끊임없이 질문을 던지는 것이 철학의 본질이다.

The essence of philosophy is constantly posing questions about what truth is.

끊임없이 means 'constantly'.

7

인간 소외 현상에 대해서 비판적으로 고찰한 논문을 발표했다.

I presented a paper that critically examined the phenomenon of human alienation.

소외 means 'alienation'.

8

우주의 탄생에 대해서 과학적으로 입증하는 것은 매우 복잡한 과정이다.

Scientifically proving the birth of the universe is a very complex process.

입증하다 means 'to prove/substantiate'.

Colocações comuns

에 대해서 이야기하다
에 대해서 생각하다
에 대해서 조사하다
에 대해서 배우다
에 대해서 물어보다
에 대해서 토론하다
에 대해서 쓰다
에 대해서 설명하다
에 대해서 걱정하다
에 대해서 알다

Frases Comuns

그거에 대해서

— About that. Used to refer back to a previously mentioned topic.

그거에 대해서는 나중에 말할게요.

자신에 대해서

— About oneself. Used in introductions or self-reflection.

자신에 대해서 소개해 보세요.

서로에 대해서

— About each other. Used to describe mutual knowledge or feelings.

우리는 서로에 대해서 잘 몰라요.

모든 것에 대해서

— About everything. Used to show thoroughness.

그는 모든 것에 대해서 불평해요.

아무것도 대해서

— About nothing (used with negative verbs).

그 문제에 대해서 아무것도 몰라요.

이 문제에 대해서

— Regarding this problem/issue.

이 문제에 대해서 어떻게 생각하세요?

미래에 대해서

— About the future.

미래에 대해서 계획이 있나요?

사랑에 대해서

— About love.

사랑에 대해서 노래하고 싶어요.

성공에 대해서

— About success.

성공에 대해서 정의해 보세요.

환경에 대해서

— About the environment.

환경에 대해서 공부하고 있어요.

Frequentemente confundido com

대해서 vs 에 비해서

Means 'compared to'. Often confused by beginners because of the similar sound, but used for comparisons, not topics.

대해서 vs 에 의해서

Means 'by' or 'due to'. Used to indicate an agent or a cause.

대해서 vs 을/를

Object markers. Beginners often use '대해서' when a direct object marker is more appropriate for verbs like 'like' or 'eat'.

Expressões idiomáticas

"입에 침이 마르도록 칭찬에 대해서 말하다"

— To praise someone so much that your mouth gets dry. Used when talking about someone's merits.

선생님은 그 학생의 성적에 대해서 입에 침이 마르도록 칭찬하셨다.

Idiomatic
"하나부터 열까지 다 대해서"

— About every single thing (from one to ten).

엄마는 내 일에 대해서 하나부터 열까지 다 간섭해요.

Casual
"뜬구름 잡는 소리에 대해서"

— About unrealistic/vague talk (catching floating clouds).

그는 늘 성공에 대해서 뜬구름 잡는 소리만 해요.

Casual
"금기시되는 주제에 대해서"

— About a taboo subject.

그들은 죽음에 대해서 말하는 것을 금기시해요.

Formal
"귀에 못이 박히도록 듣는 것에 대해서"

— About something heard so often it's like a nail in the ear.

공부하라는 말에 대해서는 귀에 못이 박히도록 들었어요.

Idiomatic
"사소한 것에 대해서"

— About trivial things.

사소한 것에 대해서 화내지 마세요.

Neutral
"뼈저리게 느끼는 것에 대해서"

— About something felt to the bone (deeply felt).

그는 자신의 실수에 대해서 뼈저리게 느끼고 있다.

Idiomatic
"앞뒤가 안 맞는 말에 대해서"

— About words that don't make sense (front and back don't match).

그의 설명에 대해서 앞뒤가 안 맞는 부분이 많아요.

Neutral
"입 밖에 내는 것에 대해서"

— About bringing something up (letting it out of the mouth).

그 비밀에 대해서는 입 밖에 내지도 마세요.

Idiomatic
"손바닥 보듯 하는 것에 대해서"

— About knowing something like the palm of one's hand.

그는 이 동네에 대해서는 손바닥 보듯 잘 알아요.

Idiomatic

Fácil de confundir

대해서 vs 관해서

Both mean 'about'.

'관해서' is more formal and academic, focusing on 'relation'. '대해서' is more common for general topics.

친구에 대해서 이야기해요. (Casual) / 논문 주제에 관해서 토론해요. (Formal)

대해서 vs 대비해서

Sounds similar.

'대비해서' means 'in preparation for' or 'in contrast to'.

시험에 대비해서 공부해요. (Preparing for the exam.)

대해서 vs 대해서 vs 대한

Same root, different function.

'대해서' is an adverb (modifies verbs). '대한' is an adjective (modifies nouns).

사랑에 대해서 말해요. vs 사랑에 대한 노래.

대해서 vs 대해서 vs 위해서

Both end in -해서.

'위해서' means 'for' or 'for the sake of'.

건강을 위해서 운동해요. (I exercise for health.)

대해서 vs 대해서 vs 통해서

Both end in -해서.

'통해서' means 'through' or 'by means of'.

친구를 통해서 들었어요. (I heard it through a friend.)

Padrões de frases

A1

[Noun]에 대해서 말해요.

가족에 대해서 말해요.

A2

[Noun]에 대해서 어떻게 생각해요?

날씨에 대해서 어떻게 생각해요?

B1

[Noun]에 대한 [Noun]을/를 [Verb].

한국에 대한 책을 읽어요.

B2

[Noun]에 대해서는 [Opinion].

그 계획에 대해서는 찬성합니다.

C1

[Noun]에 대해서 다각적으로 분석하다.

문제에 대해서 다각적으로 분석했다.

C1

[Noun]에 대해서 의문을 제기하다.

이론에 대해서 의문을 제기했다.

C2

[Noun]에 대해서 성찰하는 시간을 갖다.

삶에 대해서 성찰하는 시간을 가졌다.

C2

[Noun]에 대해서 치밀하게 규명하다.

원인에 대해서 치밀하게 규명했다.

Família de palavras

Verbos

대하다 (to face/treat/confront)
응대하다 (to receive/respond to a guest)
상대하다 (to deal with someone)
대처하다 (to cope/handle)

Adjetivos

대단하다 (to be great/huge - distantly related root)
대한 (adjectival form of 'about')

Relacionado

대화 (conversation)
대답 (answer)
대상 (target/object)
대립 (opposition)
대비 (preparation/contrast)

Como usar

frequency

Extremely high in both speech and writing.

Erros comuns
  • 한국 대해서 말해요. 한국에 대해서 말해요.

    You must include the particle '에' before '대해서'.

  • 한국에 대해서 책. 한국에 대한 책.

    When modifying a noun (책), you must use the adjectival form '대한' instead of '대해서'.

  • 이 영화에 대해서 좋아해요. 이 영화를 좋아해요.

    For verbs of preference like 'like', use the object marker '을/를', not '대해서'.

  • 그 문제에 대해서 생각이에요. 그 문제에 대해서 생각해요.

    '대해서' is an adverbial phrase and should be followed by a verb (생각해요), not a noun (생각).

  • 어제에 대해서 비가 왔어요. 어제는 비가 왔어요.

    Don't use '대해서' to mark time. Use time particles like '는' or '에'.

Dicas

The '에' Rule

Never forget the '에'! It's the most common mistake for beginners. Think of it as 'Topic + 에 + 대해서'.

Shortening for Speed

If you're speaking with friends, use '대해' instead of '대해서'. It makes you sound more fluent and less like a textbook.

Noun Modifier

Always check the word after 'about'. If it's a noun (like 'book', 'song', 'story'), use '대한'. If it's a verb (like 'talk', 'think'), use '대해서'.

Formal Writing

In professional emails or essays, try using '관하여' once in a while. it shows you have a higher vocabulary level.

Topic Signal

When you hear '에 대해서', stop and focus! The word right before it is what the speaker is going to talk about for the next few minutes.

Asking Opinions

Master the phrase '[Noun]에 대해서 어떻게 생각해요?'. It's the best way to start a conversation with a Korean speaker.

Avoid with 'Like'

Don't use '대해서' with '좋아하다'. Use the object marker '을/를' instead. '대해서' is for discussing, not for simple liking.

Self-Intro

Use '대해서' when introducing yourself. '제 취미에 대해서...' is a very natural way to start talking about your hobbies.

Adding '는'

Add '는' to the end ('대해서는') if you want to contrast one topic with another. It means 'As for this specific thing...'

Visualizing

Visualize yourself 'facing' (대) the object you are talking about. This helps you remember the root verb '대하다'.

Memorize

Mnemônico

Think of the 'Dae' as 'Direction'. 'Dae-hae-seo' gives 'Direction' to your talk. You are 'facing' (대) the topic.

Associação visual

Imagine a big arrow pointing from your mouth to a book. The arrow has the word '대해서' written on it.

Word Web

대하다 (Verb) 대해 (Shortened) 대한 (Adjective) 대하여 (Formal) 대해서는 (Emphasis) 대해서도 (Also) 관해서 (Formal synonym) 에 (Required particle)

Desafio

Write three sentences about your favorite hobby using '대해서'. Then, try to change one into the adjectival form '대한'.

Origem da palavra

Derived from the Middle Korean verb '대ᄒᆞ다' (dae-ha-da). It consists of the Hanja '對' (dae), meaning 'to face' or 'opposite', and the native Korean verb '하다' (ha-da), meaning 'to do'.

Significado original: To face toward something or to treat a person/object in a certain way.

Sino-Korean (Root) + Native Korean (Suffix)

Contexto cultural

When talking 'about' people, ensure the context is respectful. Using '대해서' for gossip can sound more clinical or serious than intended.

English speakers often forget the particle '에' because 'about' doesn't require a partner word. They also tend to use '대해서' with 'like/dislike' verbs, which is a common error.

The song '너에 대해서' (About You) by various K-pop artists. The book title '정의란 무엇인가에 대한 고찰' (Contemplations on What Justice Is). Common news headline format: '[Topic]에 대해서...'

Pratique na vida real

Contextos reais

Self-Introduction

  • 제 취미에 대해서 말씀드릴게요.
  • 가족에 대해서 소개하겠습니다.
  • 제 꿈에 대해서 이야기하고 싶어요.
  • 전공에 대해서 설명할게요.

Asking Opinions

  • 이 계획에 대해서 어떻게 생각해요?
  • 새로운 메뉴에 대해서 어때요?
  • 그 뉴스에 대해서 들었어요?
  • 결과에 대해서 만족하세요?

Studying/Learning

  • 역사에 대해서 공부해요.
  • 문법에 대해서 질문이 있어요.
  • 단어에 대해서 찾아봤어요.
  • 문화에 대해서 배웠어요.

Work/Business

  • 프로젝트에 대해서 회의합시다.
  • 예산에 대해서 보고해 주세요.
  • 계약에 대해서 검토 중입니다.
  • 문제에 대해서 해결책을 찾아요.

Daily Gossip

  • 그 사람에 대해서 들었어?
  • 연예인에 대해서 이야기해.
  • 드라마에 대해서 말하자.
  • 어제 일에 대해서 미안해.

Iniciadores de conversa

"한국 음식에 대해서 가장 좋아하는 게 뭐예요? (What is your favorite thing about Korean food?)"

"요즘 가장 관심 있는 주제에 대해서 말해 줄 수 있어요? (Can you tell me about the topic you are most interested in lately?)"

"당신의 고향에 대해서 자랑하고 싶은 점이 있나요? (Is there something you want to boast about your hometown?)"

"미래의 기술에 대해서 어떻게 생각하세요? (What do you think about future technology?)"

"최근에 읽은 책에 대해서 이야기해 볼까요? (Shall we talk about the book you read recently?)"

Temas para diário

오늘 배운 새로운 단어들에 대해서 써 보세요. (Write about the new words you learned today.)

자신이 가장 중요하게 생각하는 가치에 대해서 설명해 보세요. (Explain about the values you think are most important.)

어릴 적 꿈에 대해서 일기를 써 보세요. (Write a journal entry about your childhood dream.)

가장 기억에 남는 여행에 대해서 자세히 적어 보세요. (Write in detail about the most memorable trip.)

좋아하는 영화에 대해서 친구에게 추천하는 글을 써 보세요. (Write a recommendation to a friend about a movie you like.)

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, it is grammatically incorrect to omit '에'. In Korean, '대해서' needs the particle '에' to function as 'about'. If you say '친구 대해서', it sounds very unnatural. Always say '친구에 대해서'.

They have the same meaning. '대해' is the shortened form of '대해서'. '대해' is more common in fast, casual speech, while '대해서' sounds a bit more complete and is used in more neutral or formal settings.

Use '대한' when the word 'about' is describing a noun that follows it. For example, 'A book about Korea' is '한국에 대한 책'. Use '대해서' when it describes a verb. For example, 'I talk about Korea' is '한국에 대해서 말해요'.

It is neutral. You can use it in both formal and informal situations. However, in very formal writing like a thesis, '대하여' or '관하여' is often preferred.

It is better to use the object marker '을/를'. Instead of saying '사과에 대해서 좋아해요', say '사과를 좋아해요'. Using '대해서' with 'like' or 'dislike' sounds like you like the 'topic' of the item rather than the item itself.

The '는' at the end adds emphasis or contrast. It means 'As for [topic]...' or 'When it comes to [topic]...'. It is used when you want to highlight one specific topic among others.

Yes, they are very similar. '관해서' is just more formal and academic. You can use '대해서' in almost all situations where '관해서' is used, but '관해서' might sound too stiff in a casual chat.

You say '저에 대해서' (polite) or '나에 대해서' (casual). For example: '저에 대해서 소개해 볼게요' (I will introduce myself/about me).

Usually, no. It is an adverbial phrase that needs a verb to follow it. However, in casual speech, you might hear someone end with it if the verb is implied: '그 문제에 대해서요?' (About that problem?)

Yes, it comes from the verb '대하다', which means 'to face' or 'to treat'. The '-어서' ending is a connective suffix. So literally, it means 'facing [something] and then...'

Teste-se 200 perguntas

writing

Write 'I am thinking about you' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Please tell me about Korea' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'A book about history' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'What do you think about this?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I want to learn about Korean culture' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'We discussed the plan' in Korean using '대해서'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I don't know about that rumor' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I am looking for information about travel' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'As for the price, it is expensive' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I wrote about my family' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Let's talk about the future' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I have a question about the homework' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Interest in art' using '대한'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'He explained about the incident' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I worry about my health' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'They know everything about me' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Research about the market' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Speak about your dreams' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I am curious about that' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Discussion regarding the environment' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Introduce your hobby using '에 대해서'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a friend what they think about a movie.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell someone not to worry about the test.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I want to know more about you'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask about the price of an item.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe your hometown using '에 대해서'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a teacher about a grammar point.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Let's talk about our plans'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Express that you don't know about a certain news.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask someone about their family.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss a social issue briefly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Recommend a book using '대한'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say you are researching about AI.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask for advice about learning Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say you are thinking about your future.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain a rule using '에 대해서'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I heard about that rumor'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'There is a controversy about the law'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I agree with you regarding that'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Let's analyze the cause'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '한국에 대해서 말해 보세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '그 문제에 대해서 생각 중이에요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '너에 대해 궁금한 게 많아.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '성공에 대한 기준은 달라요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '환경에 대해서 토론합시다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '미래에 대해서 걱정하지 마.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '이 책은 역사에 대한 책이다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '그 사건에 대해서 알고 있나요?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '서로에 대해서 이해해야 해요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '계획에 대해서 의논합시다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '자신에 대해서 소개해 봐.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '그 질문에 대해서 대답해 줘.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '사랑에 대해서 노래해요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '음식에 대해서 물어봤어.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '모든 것에 대해서 감사해요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Conteúdo relacionado

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!