A1 Case System 10 min read Fácil

Caso Genitivo Árabe: Posesión y Preposiciones (Al-Jarr)

El caso genitivo usa un sonido de 'i' para conectar sustantivos a preposiciones o mostrar posesión entre cosas. ¡Es muy útil!

Grammar Rule in 30 Seconds

In Arabic, possession is shown by placing two nouns together (Idafa), and prepositions force the following noun into the genitive (Majrur) case.

  • Idafa: Place the possessor immediately after the possessed noun (e.g., 'Kitab-u Ahmad' - Ahmad's book).
  • Prepositions: Words like 'fi' (in) or 'min' (from) force the following noun to end in a kasra (i) sound.
  • Definiteness: The first noun in an Idafa cannot have 'al-'; the second noun determines the definiteness of the whole phrase.
Object + Owner = Possession | Preposition + Noun(kasra) = Location/Direction

Overview

### Overview
¡Hola! Bienvenido a este fascinante mundo del árabe. Como hispanohablante, ya tienes una ventaja enorme: entiendes perfectamente qué es la gramática.
En español, usamos preposiciones como en, de, a o con para conectar palabras. Por ejemplo, en
el libro de la mesa
, la palabra mesa cambia su relación gracias a la preposición de. En árabe, esto funciona de una manera un poco más mecánica y elegante llamada caso gramatical.
En árabe, no solo usamos palabras para conectar, sino que modificamos el final de la palabra para indicar su función. Este proceso se llama *declinación*. El caso que vamos a estudiar hoy es el Caso Genitivo (الجرّ, al-Jarr o al-majrūr).
Imagina que es como si cada vez que una palabra se siente poseída o gobernada por una preposición, tuviera que ponerse un sombrero especial en su última letra para que todos sepamos qué está pasando. En español, nuestra gramática es más rígida en el orden de las palabras; en árabe, el caso genitivo nos da una claridad absoluta sobre quién es el dueño de qué o dónde está algo, sin importar tanto el orden. Es fundamental porque, a diferencia del español donde el sustantivo casi nunca cambia (salvo en plural), en árabe, si no pones la kasra (esa rayita debajo de la letra que suena como 'i'), ¡podrías estar cambiando el significado de toda tu frase!
Es una de las primeras cosas que aprenderás y, créeme, una vez que entiendas la lógica, verás que es mucho más sencillo de lo que parece a simple vista.
### How This Grammar Works
El sistema del al-majrūr (genitivo) es, en esencia, un marcador de dependencia. En español, cuando decimos
la casa de Juan
, la preposición de nos indica que Juan es el poseedor. En árabe, el idioma usa una construcción llamada Idafa (الإضافة, al-iḍāfa).
Aquí, no necesitas la palabra de. Simplemente pones los dos sustantivos juntos, y el segundo sustantivo, el que posee, automáticamente adopta el caso genitivo.
¿Por qué es esto importante para ti? Porque en español, si dices
el perro de la casa
, la palabra casa no cambia. En árabe, la palabra al-bayt (la casa) se convierte en al-bayti (con un sonido 'i' al final).
Ese cambio es obligatorio. Es como si el idioma te obligara a marcar la relación gramatical físicamente en la palabra.
Lo mismo ocurre con las preposiciones. En español decimos
estoy en la universidad
. La preposición en (في, ) es la jefa aquí.
En árabe, cualquier preposición es una gobernadora absoluta. En cuanto aparece una, la palabra que le sigue tiene que entrar en el caso genitivo. Es una regla de oro: Preposición + Sustantivo = Sustantivo en caso Genitivo.
Es una lógica de causa y efecto. Si ves una preposición, ya sabes que el final de la palabra que viene después debe cambiar. No es opcional, es la estructura misma del árabe.
A diferencia del español, donde las preposiciones son solo conectores, en árabe, las preposiciones son activadores de declinación. Esto ayuda mucho a entender textos complejos, porque el caso genitivo te dice exactamente qué palabra está conectada con cuál otra, incluso si la frase es larga.
### Formation Pattern
La formación es bastante lógica. La marca principal del genitivo es la kasra (ـِ), que es esa pequeña rayita debajo de la letra que suena como una 'i' breve. Si la palabra es indefinida, usamos tanwīn al-kasr (ـٍ), que suena como -in.
| Tipo de Sustantivo | Caso Nominativo | Caso Genitivo | Ejemplo (Definido) | Ejemplo (Indefinido) |
|---|---|---|---|---|
| Singular / Plural roto | ـُ / ـٌ | ـِ / ـٍ | al-bayti | baytin |
| Dual | ـانِ | ـينِ | kitābayni | N/A |
| Plural Masc. | ـون | ـين | muʿallimīna | N/A |
| Plural Fem. | ـاتٌ | ـاتٍ | muʿallimāti | muʿallimātin |
Como puedes ver, el patrón es consistente. Si el sustantivo es plural masculino (como profesores), el final cambia de -ūn a -īn. Es muy parecido a cómo en español a veces cambiamos terminaciones, pero aquí es sistemático para indicar el caso genitivo.
### When To Use It
El caso genitivo se usa principalmente en dos situaciones cotidianas que usarás desde tu primera clase de árabe:
  1. 1Después de preposiciones: Cada vez que quieras decir en, a, de, con, por o para, la palabra que sigue debe estar en genitivo. Si dices fī al-madrasati (en la escuela), la palabra al-madrasati lleva kasra porque la obliga. Es como si la preposición tirara de la palabra hacia el caso genitivo.
  1. 1En la construcción Idafa (Posesión): Esto es vital. Cuando quieres decir
    el coche del profesor
    , en árabe dices sayyāratu al-muʿallimi. Observa que al-muʿallimi tiene kasra. En español, usamos de. En árabe, la posición y el caso genitivo hacen el trabajo. El primer sustantivo (sayyāratu) es el objeto poseído, y el segundo (al-muʿallimi) es el poseedor. ¡Ojo! El primer sustantivo nunca lleva al- (el artículo determinado), esa es una regla de oro en la Idafa. Es una forma muy eficiente de hablar, eliminando palabras innecesarias como de.
### Common Mistakes
  1. 1Omitir la kasra por influencia del español: Como en español no declinamos los sustantivos, los estudiantes suelen olvidar poner la kasra al final. El error ocurre porque tu cerebro no está acostumbrado a que una palabra cambie su forma solo por su función. ¡Recuerda! En árabe, la palabra es un camaleón.
  1. 1Usar el artículo al- en el primer término de la Idafa: Un error clásico es decir al-sayyāratu al-muʿallimi. Esto suena incorrecto para un nativo. Recuerda: en la Idafa, el primer sustantivo es indefinido en cuanto al artículo, pero su significado es definido por el segundo sustantivo.
  1. 1Confundir el caso nominativo con el genitivo: A veces, por inercia, se usa el final -u (nominativo) cuando debería ir -i (genitivo). Esto sucede porque el nominativo es la forma base que aprendemos primero. Debes hacer el esfuerzo consciente de detenerte y preguntar:
    ¿Hay una preposición antes? ¿Es esto una posesión?
    . Si la respuesta es sí, ¡cambia el final!
### Contrast With Similar Patterns
Es útil comparar cómo conectamos ideas en ambos idiomas para no confundirnos.
| Característica | Español | Árabe |
|---|---|---|
| Posesión | Usa preposición de | Construcción Idafa (sin de) |
| Preposiciones | No afectan la forma de la palabra | Cambian la terminación (Caso Genitivo) |
| Orden de palabras | Sujeto + Verbo + Objeto | Flexible, pero el caso indica la función |
En español, el orden es nuestra herramienta principal. En árabe, aunque el orden importa, el sistema de casos es el que nos da la libertad de entender quién hace qué, incluso si cambiamos el orden de la frase.
### Quick FAQ
  1. 1¿Debo pronunciar siempre la kasra al final? En el árabe hablado (dialectos), a menudo se omiten las terminaciones finales. Sin embargo, en el árabe formal (MSA), es obligatorio. ¡Practica pronunciarlo siempre al principio para que tu oído se acostumbre!
  1. 1¿Qué pasa si la palabra termina en una letra que no acepta vocales? Algunas palabras son indeclinables (mabnī). No cambian, pero se dice que están
    en posición de genitivo
    . Es un concepto avanzado, pero por ahora, solo enfócate en los sustantivos normales.
  1. 1¿La Idafa funciona con pronombres? ¡Excelente pregunta! Sí, pero en lugar de añadir una kasra, añadimos un sufijo posesivo, como sayyāratī (mi coche). El principio de posesión es el mismo, pero la forma cambia ligeramente. ¡Espero que esto te ayude a empezar con el pie derecho!

Genitive Case Patterns

Structure Example (Arabic) Example (Transliteration) Meaning
Idafa (Possession)
بَيْتُ الرَّجُلِ
Baytu ar-rajuli
The man's house
Preposition + Noun
فِي المَدْرَسَةِ
Fi al-madrasati
In the school
Preposition + Pronoun
فِيهِ
Fihi
In it
Chained Idafa
مِفْتاحُ بَيْتِ الرَّجُلِ
Miftahu bayti ar-rajuli
The key of the man's house
Preposition + Idafa
مِنْ كِتابِ الطّالِبِ
Min kitabi at-talibi
From the student's book
Definite Idafa
سَيّارَةُ المُدِيرِ
Sayyarat al-mudiri
The manager's car

Meanings

The genitive case (Al-Jarr) is used to show possession (Idafa) and follows prepositions. It is marked by the 'kasra' vowel sound (i) at the end of the noun.

1

Possession (Idafa)

Linking two nouns to show ownership or relationship.

“بَيْتُ الرَّجُلِ (Baytu ar-rajuli) - The man's house.”

“سَيّارَةُ مُحَمَّدٍ (Sayyarat Muhammadin) - Muhammad's car.”

2

Prepositional Genitive

The noun following a preposition must be in the genitive case.

“فِي البَيْتِ (Fi al-bayti) - In the house.”

“مِنَ المَدْرَسَةِ (Mina al-madrasati) - From the school.”

Reference Table

Reference table for Caso Genitivo Árabe: Posesión y Preposiciones (Al-Jarr)
Tipo de Palabra Terminación Genitiva Ejemplo (Árabe) Traducción
Singular Definido
-i (kasra)
فِي البَيْتِ
En la casa
Singular Indefinido
-in (tanween)
فِي بَيْتٍ
En una casa
Plural Masculino
-eena
مَعَ المُدَرِّسِينَ
Con los maestros
Plural Femenino
-atin
مِنَ الطَّالِبَاتِ
De las estudiantes (f)
Posesión (Idafa)
-i (en la 2ª palabra)
سَيَّارَةُ الرَّجُلِ
El coche del hombre
Dual (Dos)
-ayni
بَيْنَ الكِتَابَيْنِ
Entre los dos libros

Espectro de formalidad

Formal
سَيّارَةُ المُدِيرِ

سَيّارَةُ المُدِيرِ (Business/Formal)

Neutral
سَيّارَةُ المُدِيرِ

سَيّارَةُ المُدِيرِ (Business/Formal)

Informal
عَرَبِيَّةُ المُدِيرِ

عَرَبِيَّةُ المُدِيرِ (Business/Formal)

Jerga
مَوْتَرُ المُدِيرِ

مَوْتَرُ المُدِيرِ (Business/Formal)

Detonantes del Al-Jarr

Caso Genitivo (الجر)

Preposiciones

  • فِي En
  • عَلَى Sobre
  • إِلَى A

Posesión (Idafa)

  • كِتَابُ الطَّالِبِ Libro del estudiante

Adverbios de Lugar

  • تَحْتَ Debajo
  • فَوْقَ Encima

Genitivo Definido vs Indefinido

Definido (El)
فِي البَيْتِ En la casa
مِنَ المَدْرَسَةِ De la escuela
Indefinido (Un/Una)
فِي بَيْتٍ En una casa
مِنْ مَدْرَسَةٍ De una escuela

¿Es Genitivo?

1

¿Sigue a una preposición (en, sobre, a)?

YES
Usa el Caso Genitivo (-i)
NO
Revisa la Posesión
2

¿Es el segundo sustantivo en 'A de B'?

YES
Usa el Caso Genitivo (-i)
NO ↓

Patrones de Plural Genitivo

👨‍🏫

Plural Masculino

  • مُعَلِّمِينَ
  • مُدِيرِينَ
  • مُهَنْدِسِينَ
👩‍🎓

Plural Femenino

  • طَالِبَاتٍ
  • مُعَلِّمَاتٍ
  • سَيَّارَاتٍ

Ejemplos por nivel

1

كِتابُ الطّالِبِ

The student's book

2

فِي البَيْتِ

In the house

3

مِنَ المَدْرَسَةِ

From the school

4

مِفْتاحُ البابِ

The door's key

1

سَيّارَةُ الرَّجُلِ جَمِيلَةٌ

The man's car is beautiful

2

أنا فِي المَكْتَبِ

I am in the office

3

هَذا قَلَمُ الأُسْتاذِ

This is the teacher's pen

4

نَحْنُ نَذْهَبُ إلى المَدِينَةِ

We are going to the city

1

لَوْنُ السَّماءِ أَزْرَقُ

The color of the sky is blue

2

تَحَدَّثْتُ مَعَ صَدِيقِ أَخِي

I spoke with my brother's friend

3

يَعِيشُ فِي بَيْتٍ كَبِيرٍ

He lives in a big house

4

قَرَأْتُ كِتابَ التّارِيخِ

I read the history book

1

تَطَوُّرُ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ مُهِمٌّ

The development of the Arabic language is important

2

بَحَثْتُ عَنْ مِفْتاحِ السَّيّارَةِ

I searched for the car key

3

تَأْثِيرُ التِّكْنُولُوجْيا عَلَى حَياتِنا

The impact of technology on our lives

4

مُدِيرُ الشَّرِكَةِ فِي الاجْتِماعِ

The company manager is in the meeting

1

تَمَيُّزُ الأَدَبِ العَرَبِيِّ فِي العَصْرِ الذَّهَبِيِّ

The distinction of Arabic literature in the Golden Age

2

بِفَضْلِ جُهُودِ العُلَماءِ

Thanks to the efforts of the scientists

3

مُسْتَوى التَّعْلِيمِ فِي البِلادِ

The level of education in the country

4

عَلى رَغْمِ صُعُوبَةِ المَوْقِفِ

Despite the difficulty of the situation

1

تَجَلِّيَاتُ الفِكْرِ الفَلْسَفِيِّ فِي النُّصُوصِ القَدِيمَةِ

Manifestations of philosophical thought in ancient texts

2

مِنْ خِلالِ تَحْلِيلِ البُنْيَةِ اللُّغَوِيَّةِ

Through the analysis of the linguistic structure

3

إِشْكالِيَّةُ الهُوِيَّةِ فِي عَصْرِ العَوْلَمَةِ

The problem of identity in the age of globalization

4

بِمُوجِبِ قَوانِينِ الدَّوْلَةِ

According to the laws of the state

Fácil de confundir

Arabic Genitive Case: Possession and Prepositions (Al-Jarr) vs Idafa vs. Adjective

Learners confuse the order of nouns and adjectives.

Arabic Genitive Case: Possession and Prepositions (Al-Jarr) vs Genitive vs. Accusative

Both involve case endings.

Arabic Genitive Case: Possession and Prepositions (Al-Jarr) vs Definite vs. Indefinite Idafa

Adding 'al-' to the first word.

Errores comunes

Al-Kitabu Ahmad

Kitabu Ahmada

The first noun in Idafa cannot have 'al-'.

Fi al-baytu

Fi al-bayti

Prepositions require the genitive case (kasra).

Ahmad Kitab

Kitabu Ahmada

The order is Object then Owner.

Kitabu al-Ahmada

Kitabu Ahmada

Proper names are already definite.

Fi al-bayta

Fi al-bayti

Confusing genitive with accusative.

Sayyarat al-mudiru

Sayyarat al-mudiri

The second noun must be genitive.

Miftahu al-bayt

Miftahu al-bayti

Missing the case ending.

Kitabu al-talib al-jadid

Kitabu al-talibi al-jadidi

Adjectives must match the case of the noun they modify.

Min al-madrasa

Min al-madrasati

Missing the case ending.

Baytu al-rajul al-kabir

Baytu al-rajuli al-kabiri

Adjective must be genitive.

Fi al-masajid

Fi al-masajidi

Diptote rules apply.

Ala al-kura

Ala al-kurati

Missing the case ending.

Kitabu al-muallimun

Kitabu al-muallimina

Sound masculine plural genitive ends in 'ina'.

Patrones de oraciones

___ (Object) + ___ (Owner)

Fi ___ (Location)

Miftahu ___ (Object) + ___ (Owner)

Min ___ (Origin) + ___ (Place)

Real World Usage

Social Media very common

صُورَةُ المَدِينَةِ (Photo of the city)

Texting very common

أَيْنَ مِفْتاحُ البَيْتِ؟ (Where is the house key?)

Job Interview common

أَعْمَلُ فِي شَرِكَةِ التِّكْنُولُوجْيا (I work in the technology company)

Travel common

إلى المَطارِ (To the airport)

Food Delivery common

كُوبُ قَهْوَةٍ (A cup of coffee)

Academic constant

كِتابُ التّارِيخِ (The history book)

💡

El sonido 'i' es clave

Si alguna vez dudas, recuerda que el genitivo casi siempre termina con un sonido de 'i'. Es lo más común después de preposiciones. «فِي الْبَيْتِ» (En la casa.)
⚠️

La regla de la primera palabra

Nunca uses 'AL-' en la primera palabra de una Idafa (posesión). Es como decir 'el el libro del estudiante'. «كِتَابُ الطَّالِبِ» (El libro del estudiante.)
🎯

Imanes de preposición

Piensa que las preposiciones son imanes. Arrastran la vocal final de la siguiente palabra hacia abajo, de un sonido 'u' a un sonido 'i'. «مِنَ البَيْتِ» (De la casa.)

Smart Tips

Always check if your first noun has 'al-'. If it does, remove it!

Al-baytu ar-rajuli Baytu ar-rajuli

Always add an 'i' sound to the noun following the preposition.

Fi al-baytu Fi al-bayti

Only the very last noun in the chain can be definite.

Baytu al-rajuli al-kabiri Baytu rajuli al-kabiri

Ensure the adjective matches the case of the noun it modifies.

Baytu ar-rajuli al-kabiru Baytu ar-rajuli al-kabiri

Pronunciación

i

Kasra

The kasra is a short 'i' sound like in 'bit'.

in

Tanwin

If the noun is indefinite, add an 'n' sound: 'in'.

Falling

Kitabu al-rajuli ↘

Statement of fact.

Memorízalo

Mnemotecnia

Genitive is the 'i' case; it's the 'i' that connects the dots.

Asociación visual

Imagine a chain (Idafa) where every link has an 'i' engraved on it. When you use a preposition, you are standing on a platform labeled 'i'.

Rhyme

When you own or when you're in, add a kasra to the end of the noun.

Story

Ahmad has a book. The book is the 'Kitab'. Ahmad is the owner. We put them together: 'Kitab-u Ahmada'. When Ahmad puts his book in a bag, the bag becomes 'fi al-haqibati'.

Word Web

IdafaKasraMajrurFiMinAlaMudaf

Desafío

Label 5 items in your room using the Idafa construction (e.g., 'Door of the room').

Notas culturales

Often uses 'taba' for possession instead of Idafa in daily speech.

Idafa is very standard in formal and informal speech.

Uses 'beta' for possession.

The genitive case is a Proto-Semitic feature that has been preserved in Arabic.

Inicios de conversación

أَيْنَ مِفْتاحُ البَيْتِ؟

مَنْ هُوَ مُدِيرُ الشَّرِكَةِ؟

كَيْفَ تَصِفُ جَمالَ المَدِينَةِ؟

ما هِيَ أَسْبابُ نَجاحِ المَشْرُوعِ؟

Temas para diario

Describe your room using Idafa.
Write about your daily routine using prepositions.
Describe your favorite book.
Discuss the importance of education.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Elige la terminación correcta para la palabra después de la preposición.

أَنَا فِي المَدْرَسَة___ (Estoy en la escuela).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: َةِ
Los sustantivos que siguen a la preposición 'في' deben estar en caso genitivo, que termina en kasra (-i).
¿Qué frase muestra correctamente 'El bolígrafo del estudiante'? Opción múltiple

Elige la construcción Idafa correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قَلَمُ الطَّالِبِ
En una Idafa, la primera palabra no lleva 'al-' y la segunda palabra debe ser genitiva (terminando en kasra).
Encuentra el error en esta oración. Error Correction

Find and fix the mistake:

ذَهَبْتُ إِلَى السُّوقُ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذَهَبْتُ إِلَى السُّوقِ
Después de 'إلى' (a), la palabra 'السوق' debe llevar una kasra al final.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the correct ending.

فِي المَكْتَبِ ___ (a: u, b: a, c: i)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Prepositions require the genitive case (i).
Choose the correct Idafa. Opción múltiple

Which is correct? (a: Al-kitabu al-talibi, b: Kitabu at-talibi, c: Kitabu al-talibu)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
First noun no 'al-', second noun genitive.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Al-baytu ar-rajuli

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Baytu ar-rajuli
Remove 'al-' from the first noun.
Make it possessive. Sentence Transformation

Kitab + Ahmad

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kitabu Ahmada
Idafa construction.
Is this true? True False Rule

The first noun in an Idafa can have 'al-'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
The first noun must be indefinite.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Ayna al-miftahu? B: Miftahu ___ (a: al-bayti, b: al-baytu, c: al-bayta)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Genitive case after Idafa.
Order the words. Sentence Building

ar-rajuli / baytu / al-

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Baytu ar-rajuli
Correct Idafa order.
Sort by case. Grammar Sorting

Which is genitive? (a: Kitabu, b: Kitaba, c: Kitabi)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Genitive ends in 'i'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Rellena la terminación correcta. Completar huecos

عَلَى المَكْتَب___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بِ
Corrige la terminación de caso para el sustantivo indefinido. Error Correction

شَرِبْتُ الشَّايَ مَعَ سُكَّرٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مَعَ سُكَّرٍ
Traduce 'El coche del profesor' al árabe. Traducción

Traduce: El coche del profesor

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سَيَّارَةُ المُدَرِّسِ
Ordena las palabras para decir 'Soy de la ciudad'. Sentence Reorder

Reordena: المَدِينَةِ / مِنَ / أَنَا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَنَا مِنَ المَدِينَةِ
Une la preposición con su traducción. Match Pairs

Une estas:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: في: En
¿Cuál es el plural genitivo? Opción múltiple

Selecciona la forma plural en caso genitivo:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُسْلِمِينَ
Termina la oración. Completar huecos

هَذَا بَيْتُ ___ (el amigo).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الصَّدِيقِ
Corrige la terminación de 'dos libros'. Error Correction

بَيْنَ الكِتَابَانِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بَيْنَ الكِتَابَيْنِ
Identifica la frase genitiva. Opción múltiple

¿Cuál de estas contiene una palabra genitiva?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عَلَى الطَّاوِلَةِ
Traduce 'Con un amigo'. Traducción

Traduce: Con un amigo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مَعَ صَدِيقٍ

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

It is grammatically defined by the second noun. Adding 'al-' would be redundant.

Most do, but some (like those ending in long vowels) don't change visually.

Yes, for noun-noun possession. For 'my book', we use suffixes.

You can chain them: 'Key of the house of the man'.

Yes, 'Ila' (to) doesn't change the noun ending visually.

Yes, it is standard in all registers.

Idafa links two nouns; Adjective describes a noun.

Diptotes follow specific patterns and don't take a kasra.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

de + noun

Arabic uses no preposition for possession.

French moderate

de + noun

Arabic is synthetic (case endings) while French is analytic.

German high

Genitive case

Arabic genitive is marked on the noun itself.

Japanese moderate

no particle

Arabic has no connecting particle.

Arabic n/a

Idafa

N/A

Chinese low

de particle

Arabic has no particle.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A1 Requires

El prefijo "con" (bi-)

Overview ¿Alguna vez has intentado decir que vas a pagar con tarjeta en una cafetería de El Cairo? ¿O quizás le estás d...

A1 Requires

Preposición árabe 'Li': Cómo expresar 'Para', 'A' y 'Tener' (لـ)

### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a adentrarnos en uno de los pilares fundamentales del árabe: la prep...

A1 Requires

La preposición árabe 'a/hacia': Moviéndote con 'Ilaa' (إلى)

### Overview ¡Hola! Qué alegría que estés empezando este viaje con el árabe. Como hispanohablante, ya tienes una ventaj...

A1 Requires

La Nota Adhesiva: Preposición 'Ala' (Sobre)

Overview ¿Alguna vez has sentido que el peso del mundo está **sobre** tus hombros? ¿O simplemente dejaste tu teléfono **...

A1 Requires

La preposición `عن`: Hablar 'sobre' y buscar

Overview ¿Alguna vez te han preguntado "¿De qué hablas?"? En árabe, la pequeña palabra `عن` (`ʿan`) es tu mejor amiga pa...

A1 Requires

Preposición Árabe: En (fi)

### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Si estás empezando a aprender árabe, seguramente ya te diste cuenta de que es...

A1 Requires

La preposición árabe "con" (ma'a)

¿Con quién vas a salir hoy? Ya sea que estés tomando un café con un amigo o te des cuenta de que no tienes la cartera co...

A1 Requires

La Historia de Origen: Usando Min (De)

### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Si estás empezando a aprender árabe, prepárate, porque te vas a encontrar con...

A1 Builds On

El sistema de casos en árabe: sujeto, objeto y posesión (u, a, i)

### Overview ¡Bienvenido al fascinante mundo del árabe! Como hispanohablante, estás acostumbrado a que el orden de las...

A2 Requires

Posesión en Árabe: La Estructura Idafa (الإضافة)

### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante, seguramente has notado que, al aprender árabe, nos enfre...

A2 Requires

Caso Genitivo Árabe (Al-Jarr): Posesión y Preposiciones

### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como estudiante de árabe, seguro ya te has dado cuenta de que esta lengua es c...

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!