At the A1 level, you can think of 실기 (silgi) as a special kind of 'test' or 'doing.' In beginner Korean, you mostly learn about 'reading' (읽기), 'writing' (쓰기), and 'speaking' (말하기). 실기 is simply when you show what you can do with your hands or body instead of just writing on paper. For example, if you are in a piano class, the teacher might say 'Today is a test.' If you have to play the piano for the test, that is 실기. You might hear this word if you go to a driving school or a sports club. A simple way to remember it is 'Practical Test.' You don't need to use this word in complex ways yet. Just knowing that it means 'doing a test' for things like music, art, or sports is enough. You might see it on a sign at a school: '실기실' (Practice Room). This is where students go to 'do' their work, like painting or playing music. Even at a very basic level, understanding that Korean distinguishes between 'paper tests' (필기) and 'doing tests' (실기) will help you understand how schools and hobbies work in Korea. If a friend says, 'I have a silgi tomorrow,' you can say 'Good luck!' because you know they have to perform something.
At the A2 level, you should start to distinguish 실기 from 'practice' (연습). While 연습 is what you do every day to get better, 실기 is often the formal version of that skill, usually for a grade or a license. You will likely encounter this word when talking about your hobbies or school subjects. For example, '저는 미술 실기 수업을 좋아해요' (I like art practical class). In this sentence, 실기 tells us the class isn't just about the history of art, but about actually drawing and painting. You will also see this word if you are interested in getting a Korean driver's license. The 'road test' is called the 도로주행 실기 시험. At this level, you can use 실기 in simple sentences with verbs like 있다 (to have), 없다 (to not have), or 보다 (to take a test). You might say, '내일 실기 시험이 있어요' (I have a practical test tomorrow). It is a very common word in the context of 'Ye-che-neung' (Arts, Music, and Physical Education) which are big parts of Korean culture. Understanding this word helps you talk about your talents and the specific ways you are being tested in your skills.
At the B1 level, 실기 becomes a key vocabulary word for discussing education and professional goals. You should understand that 실기 is almost always contrasted with 필기 (written theory). In Korea's highly competitive society, passing the 필기 is often considered the 'easy' part, while the 실기 is where the true competition happens. You can now use the word to describe specific requirements for certifications. For instance, '컴퓨터 활용 능력 자격증은 실기가 아주 어려워요' (The computer literacy certification practical is very difficult). You should also be able to use collocations like 실기 위주 (practical-oriented) or 실기 평가 (practical evaluation). This level involves understanding that 실기 isn't just for students; it's for anyone seeking a technical license (자격증). If you are looking for a job in Korea, you might see '실기 전형' (practical screening) in the job description. This means the company will watch you perform a task related to the job. You can also use 실기 to talk about your strengths: '저는 이론보다는 실기에 더 자신이 있어요' (I am more confident in practical skills than theory). This shows a higher level of self-expression regarding your professional abilities.
At the B2 level, you should be comfortable using 실기 in more formal and abstract contexts. This includes discussing the 'weight' or 'proportion' of practical skills in an overall evaluation. Phrases like 실기 비중이 높다 (The proportion of the practical part is high) or 실기 능력을 배양하다 (to foster practical abilities) are appropriate here. You should also understand the nuance of 실기 in the context of the Korean 'Hagwon' culture. For example, students who want to enter art university attend 실기 학원 where they practice the same drawing style for thousands of hours. You can discuss the pros and cons of this system using 실기. Furthermore, you can use the word in professional settings to describe technical training. '신입 사원들을 대상으로 실기 교육을 실시했습니다' (We conducted practical training for new employees). At this level, you should also distinguish 실기 from 실무 (practical business/affairs). While 실기 is the physical or technical skill, 실무 is the actual work experience in an office or field. Knowing when to use one over the other shows a sophisticated grasp of Korean professional terminology. You might also encounter 실기 고사 in formal university entrance guides, where you must analyze the specific 'tasks' (과제) required for the exam.
At the C1 level, you can use 실기 to engage in deep discussions about pedagogy, artistic standards, and professional mastery. You might analyze how the 실기 평가 기준 (practical evaluation criteria) for a certain field have evolved over time. For example, in traditional Korean music (Gugak), 실기 involves not just the notes, but the 'breath' and 'emotion' which are evaluated by masters. You can use terms like 실기 연마 (honing practical skills) to describe a lifelong dedication to a craft. In a corporate or academic critique, you might say, '이론적 배경은 탄탄하나 실기적인 측면에서 보완이 필요합니다' (The theoretical background is solid, but improvements are needed in the practical aspects). This level of usage shows you can apply the word to critique performance with precision. You should also be aware of the social implications of 실기 in Korea, such as the high cost of 실기 레슨 (practical lessons) and how it affects educational equality. Using 실기 in the context of 'mastery' (명장) or 'intangible cultural heritage' (무형문화재) shows a high cultural literacy. You can discuss how 실기 is passed down from master to apprentice through direct demonstration and imitation.
At the C2 level, you treat 실기 as a versatile concept that can be used in philosophical or highly specialized academic discourse. You might write a thesis on 'The Correlation between Theoretical Knowledge and Practical Skill (실기) in Vocational Education.' You understand the subtle differences between 실기, 기능, 기술, and 수행 in a legal or regulatory context. For instance, you could discuss the 'National Technical Qualification Act' and how it defines the 실기 시험 standards for hundreds of different professions. You can use the word to describe the 'performance art' aspect of modern installations or the 'technical execution' in high-level surgical procedures. In a literary or oratorical context, you might use 실기 metaphorically to describe the 'practice of living' or the 'technique of diplomacy.' Your usage is indistinguishable from an educated native speaker, utilizing the word in complex grammatical structures like '실기 능력을 극대화하기 위한 교육 공학적 접근' (An educational engineering approach to maximizing practical skills). You are fully aware of the Hanja roots and can perhaps even discuss how the term was used historically in Joseon-era technical examinations (Jap-gwa).

실기 en 30 segundos

  • 실기 refers to the practical application of skills, commonly used for tests in arts, sports, and driving.
  • It is the direct opposite of 필기 (written/theoretical exam), focusing on performance and technical execution.
  • Commonly found in school settings, vocational training, and national certification processes in South Korea.
  • Essential for discussing driver's licenses, art school entrance exams, and professional technical qualifications.

The Korean word 실기 (實技) is a foundational term in the Korean language, particularly within the realms of education, professional certification, and the arts. At its core, it refers to 'practical skill' or 'actual technique,' as opposed to theoretical knowledge. When you break down the Hanja (Chinese characters), 실 (實) means 'real' or 'actual,' and 기 (技) means 'skill' or 'ability.' Therefore, 실기 literally translates to 'real-world skill application.'

In the context of the South Korean society, which is highly focused on examinations and certifications, 실기 is most frequently heard in contrast to 필기 (written exam). For instance, if you are applying for a driver's license, you must first pass the 필기시험 (written test) and then the 실기시험 (practical driving test). This distinction is crucial because it separates what one knows in their head from what one can actually perform with their hands or body.

Educational Context
In middle and high schools, subjects like Physical Education, Music, and Art are often referred to as 실기 과목 (practical subjects). Students are graded based on their performance—how fast they can run, how well they play an instrument, or the quality of their painting.
Professional Certification
For those seeking national technical qualifications (국가기술자격), the 실기 portion of the exam is the final hurdle. Whether it is cooking, welding, or computer programming, the practical exam proves that the candidate possesses the functional ability to perform the job.

내일은 피아노 실기 시험이 있는 날이라서 너무 긴장돼요. (Tomorrow is the day for my piano practical exam, so I am very nervous.)

Beyond the classroom, 실기 is used in the sports world to describe an athlete's technical execution. A coach might praise a player's 실기 능력 (practical ability) if they demonstrate excellent form and precision during a match. It is a word that emphasizes the 'doing' rather than the 'knowing.'

운전면허 실기에서 떨어져서 다시 연습해야 해요. (I failed the driving practical test, so I have to practice again.)

Artistic Nuance
In the arts, 실기 refers to the actual creation of work. An art student might spend ten hours a day on 실기 연습 (practical practice) to perfect their brush strokes before the university entrance exams.

In summary, 실기 is the bridge between theory and reality. It is the application of knowledge into tangible, observable skill. Whether you are a student, a job seeker, or a professional, mastering 실기 is often the key to success in the Korean meritocratic system.

이번 자격증 시험은 실기 비중이 아주 높습니다. (The practical portion of this certification exam carries a very high weight.)

그는 이론보다 실기에 더 강한 면모를 보입니다. (He shows a stronger side in practical skills than in theory.)

체육 전공 학생들은 매일 실기 훈련을 받습니다. (Physical education majors receive practical training every day.)

Workplace Usage
In vocational training centers, 실기 교육 (practical education) is prioritized to ensure workers can handle machinery and tools safely and efficiently upon employment.

Using 실기 correctly requires understanding its common collocations and grammatical roles. As a noun, it often functions as the object of verbs like 보다 (to take a test), 평가하다 (to evaluate), or 연습하다 (to practice). It can also act as a modifier for other nouns to create compound terms like 실기 시험 (practical exam) or 실기 능력 (practical ability).

One of the most common ways to use 실기 is when discussing examinations. In Korea, the phrase 실기를 보다 is the standard way to say 'to take a practical test.' This is used for everything from driving to playing the violin. If you pass, you say 실기에 합격하다; if you fail, 실기에서 떨어지다.

With Verbs of Evaluation
When teachers or examiners are involved, you will hear 실기를 평가하다 (to evaluate practical skills) or 실기 점수를 매기다 (to give a practical score). These phrases highlight the objective measurement of one's physical or technical performance.

심사위원들은 지원자들의 실기 능력을 꼼꼼히 체크했습니다. (The judges meticulously checked the applicants' practical abilities.)

In a learning environment, 실기 is paired with words related to instruction. 실기 지도 means 'practical guidance' or 'coaching,' while 실기 수업 refers to a class that focuses on hands-on learning. For example, a chemistry lab session could be considered a type of 실기 수업, although 실습 (practice/training) is also commonly used there.

이번 학기에는 실기 위주의 수업을 많이 신청했어요. (I signed up for many practical-oriented classes this semester.)

You can also use 실기 to describe your own strengths or weaknesses. If you are a person who is good with their hands but struggles with books, you might say, 저는 이론보다는 실기에 강해요 (I am stronger in practical skills than theory). Conversely, if you know the rules but can't play the game, you might say, 실기가 부족해요 (I am lacking in practical skill).

Compound Nouns
Common compounds include 실기 고사 (practical examination), 실기 교사 (practical skills teacher), and 실기 연마 (honing one's practical skills). These are used in formal documents and academic settings.

그는 수년간의 실기 연마 끝에 명장의 반열에 올랐습니다. (After years of honing his practical skills, he rose to the rank of a master craftsman.)

Finally, in the context of professional sports, 실기 can refer to the actual 'play' or 'performance' during a game. Commentators might discuss the 실기적인 측면 (practical aspects) of a team's strategy, focusing on how the players execute the plays on the field rather than just the theoretical game plan.

감독님은 선수들의 실기 동작 하나하나를 교정해 주셨습니다. (The coach corrected every single practical movement of the players.)

Negative Contexts
If someone's performance is poor, you might hear 실기가 엉망이다 (The practical performance is a mess) or 실기에서 실수하다 (To make a mistake in the practical portion).

If you live in South Korea, you will encounter the word 실기 in several specific high-stakes environments. The most common place is likely the 운전면허시험장 (Driver's License Examination Center). Every adult in Korea who wants to drive must talk about their 실기 시험. You will hear people in the waiting room nervously discussing the 'S-curve' or 'parallel parking' as the hardest parts of the 실기.

Another very common location is the 입시 학원 (Entrance Exam Academies), specifically those for art, music, and physical education. In Korea, these are often called 예체능 학원. Walk past any of these buildings in neighborhoods like Daechi-dong or Hongdae, and you'll see banners proclaiming '100% 실기 합격' (100% Practical Exam Pass Rate). Students here spend months, sometimes years, focusing exclusively on 실기 준비 (practical preparation) to get into prestigious universities.

At the University
On university campuses, especially in the College of Fine Arts or the College of Music, 실기실 (practical practice rooms) are open 24/7. Students will talk about having a '실기 오디션' (practical audition) or a '실기 기말고사' (practical final exam).

미대 입시에서는 실기 비중이 성적보다 더 중요할 때가 많아요. (In art school entrance exams, the weight of the practical test is often more important than grades.)

You will also hear this word frequently in the context of 국가자격증 (National Certifications). Korea has a robust system of technical licenses for everything from hair styling and baking to forklift operation and IT networking. The Human Resources Development Service of Korea (Q-Net) website is filled with schedules for 실기 원서 접수 (registration for practical exams). If you are talking to someone about their career change, they might say, 'I passed the written part, now I'm studying for the 실기.'

요리사 자격증을 따려면 실기 시험에서 제한 시간 내에 요리를 완성해야 합니다. (To get a chef's license, you must complete the dish within the time limit during the practical exam.)

In the military, 실기 is used during training exercises. Soldiers are evaluated on their 실기 능력 in weapon handling, first aid, and field maneuvers. Instead of just reading a manual, they must demonstrate their skills under pressure, which is referred to as 실기 평가.

In the Media
On talent competition shows (like 'K-Pop Star' or 'Show Me The Money'), judges often critique the contestants' 실기—their actual vocal technique or dance execution—separating it from their 'star quality' or 'aura.'

그 가수는 데뷔 전부터 뛰어난 실기 실력으로 유명했습니다. (That singer was famous for their outstanding practical skills even before their debut.)

Finally, in everyday conversation, if you are helping a friend learn a skill like knitting or coding, you might say, 'Let's move on from the theory and try some 실기.' It signals a shift from talking to doing.

백문이 불여일견이라고 했으니, 이제 직접 실기를 해봅시다. (They say seeing once is better than hearing a hundred times, so let's try the practical application ourselves now.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 실기 is confusing it with other words that also translate to 'practice' or 'skill' in English. Because English uses the word 'practice' for many different concepts, learners often default to 연습 (yeon-seup) when they should be using 실기.

연습 (Practice) vs. 실기 (Practical Skill/Test): 연습 refers to the repetitive action of doing something to get better (like practicing piano for an hour). 실기 refers to the skill itself or the formal evaluation of that skill. You 연습 (practice) in order to do well on your 실기 (practical exam). You wouldn't say 'I have an 연습 exam'; it must be 실기 시험.

Confusion with 기술 (Technology/Technique)
Another common error is using 기술 (gi-sul) interchangeably with 실기. 기술 usually refers to 'technology' or a specific 'technical method' (like the technology of a smartphone or a specific wrestling technique). 실기 is broader and more focused on the act of performing those techniques in a tested or formal environment.

❌ 저는 피아노 연습 시험을 봐요. (Incorrect: I am taking a practice exam.)
✅ 저는 피아노 실기 시험을 봐요. (Correct: I am taking a piano practical exam.)

Another nuance is the difference between 실기 and 실습 (silsup). 실습 translates to 'practical training' or 'internship/practicum.' It is a period of time where you learn by doing (like a student teacher doing their 'teaching practicum'). 실기 is the skill you demonstrate, while 실습 is the educational process of gaining that skill. If you are a medical student, you go on a 병원 실습 (hospital practicum) to improve your 실기 (practical medical skills).

❌ 컴퓨터 기술 시험에 합격했어요. (Incorrect context: I passed the computer 'technology' exam.)
✅ 컴퓨터 실기 시험에 합격했어요. (Correct: I passed the computer practical skills exam.)

Learners also sometimes struggle with the particle usage. When saying you are good at practical skills, you should use the particle (at/in) as in 실기에 능하다 or 실기에 강하다. Using (object particle) in these cases would be grammatically incorrect because 'strong' and 'proficient' are adjectives in Korean.

Misunderstanding the Scope
Do not use 실기 for academic subjects like Math or History. You cannot have a 'Math Silgi' unless you are specifically being tested on how to use an abacus or a specific physical tool. For academic subjects, use 문제 풀이 (problem-solving) or just 시험.

❌ 수학 실기를 공부해요. (Unnatural: I am studying Math practical skills.)
✅ 수학 문제를 풀어요. (Natural: I am solving Math problems.)

Lastly, remember that 실기 is a formal noun. In very casual, slangy situations among friends, people might just say 몸으로 하는 거 (the stuff you do with your body) or 직접 해보는 거 (trying it directly). However, 실기 remains the most accurate and widely understood term for any practical evaluation.

To truly master 실기, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Korean has a rich vocabulary for different types of 'doing' and 'practicing,' and choosing the right one depends on the context of evaluation, learning, or application.

실기 (Sil-gi) vs. 실습 (Sil-seup)
실기 is the technique or the test of that technique. 실습 is the process of learning by doing, often in a professional setting. Example: '간호 실습' (Nursing practicum) is where you go to a hospital to learn, but the '간호 실기 시험' is the specific test where you demonstrate you can give an injection correctly.
실기 (Sil-gi) vs. 실전 (Sil-jeon)
실전 means 'actual combat' or 'real-life situation.' While 실기 is often done in a controlled environment like a classroom or test center, 실전 is when you apply those skills in the 'real world.' Example: '실전 경험' (Real-world experience) is what you gain after you pass your 실기 and start working.

그는 실기 연습은 많이 했지만 실전 경험이 부족합니다. (He has practiced his practical skills a lot, but he lacks real-life experience.)

Another related word is 기량 (gi-ryang). This means 'talent,' 'ability,' or 'skill level.' While 실기 is the category of skill, 기량 describes the quality of that skill. You might say an athlete's 기량 is outstanding, which implies they have mastered their 실기 to a high degree.

실기 (Sil-gi) vs. 기술 (Gi-sul)
기술 is 'technology' or 'technique.' It is more about the 'how-to' or the tool itself. 실기 is the 'performance' of that technique. For example, a soccer player knows the 기술 (technique) of a bicycle kick, but their 실기 (practical execution) during the game is what matters.

이론과 실기를 겸비한 인재를 찾고 있습니다. (We are looking for a talented individual who possesses both theory and practical skills.)

In some contexts, 솜씨 (som-ssi) can be an informal alternative. 솜씨 means 'skill' or 'dexterity,' often used for cooking, sewing, or drawing. While you wouldn't say 'cooking silgi' in a casual setting, you would say '요리 솜씨가 좋다' (Your cooking skill is good). 실기 remains the term for formal contexts and tests.

Summary of Alternatives
  • 기능 (Gi-neung): Function or technical skill (often used in '기능사' licenses).
  • 수행 (Su-haeng): Performance or execution (often used in '수행 평가' - performance assessment in schools).
  • 실행 (Sil-haeng): Execution or implementation (used for plans or software).

Choosing 실기 is always safe when you are talking about a test, a formal demonstration of a physical/artistic skill, or the practical portion of a curriculum. It carries a weight of formality and evaluation that words like 솜씨 or 연습 do not.

그는 실기 면접에서 자신의 기량을 마음껏 발휘했습니다. (He fully demonstrated his skills during the practical interview.)

How Formal Is It?

Dato curioso

In the past, technical skills were often looked down upon compared to scholarly pursuits, but modern Korea places immense value on '실기' for economic development.

Guía de pronunciación

UK /ɕil.ɡi/
US /ɕil.ɡi/
In Korean, stress is generally even across syllables, but '실' may have a slightly higher pitch as the first syllable.
Rima con
위기 (crisis) 시기 (period) 필기 (writing) 기기 (device) 자기 (self) 전기 (electricity) 세기 (century) 포기 (giving up)
Errores comunes
  • Pronouncing '실' as '시' (forgetting the 'l' sound).
  • Pronouncing '기' as '키' (making the 'g' sound too aspirated).
  • Confusing it with '시기' (period/envy).
  • Making the 'l' sound too heavy like an English 'dark l'.
  • Separating the syllables too much; they should flow together.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize in texts due to its frequent use in exam contexts.

Escritura 3/5

Requires knowledge of Hanja-based compounds to use effectively in formal writing.

Expresión oral 2/5

Simple pronunciation, but must distinguish from '시기'.

Escucha 3/5

Can be confused with '시기' or '식기' in fast speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

시험 (test) 기술 (skill) 공부 (study) 연습 (practice) 학교 (school)

Aprende después

필기 (written) 합격 (pass) 불합격 (fail) 자격증 (license) 실무 (practical affairs)

Avanzado

수행평가 (performance assessment) 검정 (verification/test) 기량 (skill/talent) 연마 (honing) 도제 (apprentice)

Gramática que debes saber

Noun + 위주 (Focused on...)

실기 위주의 수업을 듣습니다.

Noun + 고사 (Examination)

기말 실기 고사를 준비해요.

Particle '에' with '능하다/강하다'

그는 실기에 능합니다.

Noun + 실 (Room)

실기실에서 연습해요.

Contrastive '는/은' with 필기

필기는 쉬운데 실기는 어려워요.

Ejemplos por nivel

1

내일 피아노 실기 시험이 있어요.

I have a piano practical test tomorrow.

Noun + 실기 시험 (Practical Exam)

2

운전 실기는 너무 어려워요.

The driving practical is very difficult.

Subject marker '는' is used for contrast.

3

실기실은 어디에 있어요?

Where is the practice room?

실기실 (Practical Room/Practice Room)

4

오늘 실기 수업을 해요.

We have a practical class today.

실기 수업 (Practical Class)

5

노래 실기를 잘하고 싶어요.

I want to do well on the singing practical.

Object marker '를' is used with '잘하다'.

6

실기 점수가 몇 점이에요?

What is your practical score?

실기 점수 (Practical Score)

7

그는 미술 실기에 소질이 있어요.

He has a talent for art practical skills.

Particle '에' indicates the field of talent.

8

실기 시험이 끝났어요.

The practical exam is finished.

Subject marker '이' with the verb '끝나다'.

1

필기 시험은 합격했는데 실기 시험에서 떨어졌어요.

I passed the written exam but failed the practical exam.

Contrast between 필기 and 실기.

2

매일 실기 연습을 한 시간씩 해요.

I practice my practical skills for one hour every day.

실기 연습 (Practical Practice)

3

이번 체육 수업은 실기 비중이 커요.

This PE class has a large practical portion.

비중이 크다 (to have a large weight/proportion)

4

실기 시험을 보러 일찍 갔어요.

I went early to take the practical exam.

-(으)러 가다 (to go in order to...)

5

그녀는 요리 실력이 좋아서 실기 시험을 쉽게 통과했어요.

She has good cooking skills, so she passed the practical exam easily.

Reasoning using -아서/어서.

6

실기 고사는 학교 강당에서 진행됩니다.

The practical examination will be held in the school auditorium.

실기 고사 (Formal term for practical exam)

7

태권도 실기에서 파란 띠를 땄어요.

I got a blue belt in the Taekwondo practical evaluation.

Particle '에서' indicating the context of achievement.

8

실기 위주의 학원을 찾고 있어요.

I am looking for a practical-oriented academy.

실기 위주 (Practical-centered/oriented)

1

자격증을 따려면 필기와 실기 모두 합격해야 합니다.

To get the license, you must pass both the written and practical tests.

-(으)려면 (If you intend to...)

2

이론도 중요하지만 실기 능력이 더 중요합니다.

Theory is important too, but practical ability is more important.

실기 능력 (Practical Ability)

3

실기 시험 도중 실수를 해서 점수가 깎였어요.

I made a mistake during the practical exam, so my score was docked.

- 도중 (In the middle of/during)

4

제과제빵 실기 시험은 시간이 아주 부족해요.

The baking practical exam is very short on time.

시간이 부족하다 (to lack time)

5

실기 지도를 받기 위해 유명한 선생님을 찾아갔어요.

I went to see a famous teacher to receive practical guidance.

실기 지도 (Practical Guidance/Coaching)

6

컴퓨터 실기 시험은 직접 프로그램을 짜는 방식입니다.

The computer practical exam involves writing a program directly.

-는 방식 (A method of...)

7

실기 전형에 필요한 준비물을 챙기세요.

Please pack the materials needed for the practical screening.

실기 전형 (Practical screening/process)

8

그는 실기 면접에서 깊은 인상을 남겼습니다.

He left a deep impression during the practical interview.

실기 면접 (Practical Interview)

1

이번 공채에서는 실기 비중을 60%로 상향 조정했습니다.

In this open recruitment, the weight of the practical test has been increased to 60%.

상향 조정하다 (to adjust upward)

2

실기 평가 기준이 까다로워져서 준비를 철저히 해야 합니다.

Since the practical evaluation criteria have become stricter, you must prepare thoroughly.

실기 평가 기준 (Practical Evaluation Criteria)

3

예체능 입시생들은 실기 고사 당일에 최상의 컨디션을 유지해야 합니다.

Students preparing for arts and sports entrance exams must maintain peak condition on the day of the practical exam.

최상의 컨디션 (Best/Peak condition)

4

그는 이론적 지식은 풍부하나 실기 연마가 더 필요해 보입니다.

He has abundant theoretical knowledge, but it seems he needs more honing of his practical skills.

실기 연마 (Honing of practical skills)

5

실기 교사가 되기 위해 교원 자격증을 준비하고 있습니다.

I am preparing for a teaching certificate to become a practical skills teacher.

실기 교사 (Practical skills teacher)

6

이번 실기 과제는 창의적인 표현력을 중점적으로 봅니다.

This practical task focuses primarily on creative expressiveness.

중점적으로 보다 (to focus on/emphasize)

7

그는 실기 교육을 통해 기술자로서의 자질을 갖추었습니다.

Through practical education, he acquired the qualities of a technician.

자질을 갖추다 (to possess qualities/talents)

8

실기 시험장 안에서는 대화가 엄격히 금지됩니다.

Conversation is strictly prohibited inside the practical examination hall.

엄격히 금지되다 (to be strictly prohibited)

1

전통 무용의 실기는 단순한 동작의 반복을 넘어선 정신 수양의 과정입니다.

The practical skill of traditional dance is a process of mental discipline that goes beyond the mere repetition of movements.

-을/를 넘어서다 (to go beyond/transcend)

2

실기 위주의 교육 과정이 학생들의 창의성을 저해한다는 비판이 있습니다.

There is criticism that a practical-oriented curriculum hinders students' creativity.

창의성을 저해하다 (to hinder creativity)

3

명장의 실기는 수십 년간의 고뇌와 노력이 집약된 결과물입니다.

A master's practical skill is the result of decades of concentrated agony and effort.

집약된 결과물 (Concentrated result)

4

실기 평가의 공정성을 확보하기 위해 외부 심사위원을 초빙했습니다.

To ensure the fairness of the practical evaluation, external judges were invited.

공정성을 확보하다 (to ensure/secure fairness)

5

그녀의 실기 실력은 이미 아마추어의 수준을 훨씬 능가했습니다.

Her practical skills have already far surpassed the amateur level.

수준을 능가하다 (to surpass a level)

6

실기 교육의 질적 향상을 도모하기 위해 새로운 교수법을 도입했습니다.

To promote the qualitative improvement of practical education, new teaching methods were introduced.

질적 향상을 도모하다 (to promote qualitative improvement)

7

실기 고사에서 요구되는 기술적 난이도가 매년 높아지고 있습니다.

The technical difficulty required in the practical examination is increasing every year.

기술적 난이도 (Technical difficulty)

8

이론과 실기의 괴리를 좁히는 것이 현대 교육의 주요 과제입니다.

Narrowing the gap between theory and practice is a major task in modern education.

괴리를 좁히다 (to narrow the gap/estrangement)

1

실기적 지식(phronesis)은 상황에 따른 유연한 대처 능력을 전제로 합니다.

Practical knowledge (phronesis) presupposes the ability to respond flexibly according to the situation.

-을/를 전제로 하다 (to presuppose/be based on)

2

실기 고사의 변별력을 높이기 위해 평가 항목을 세분화하였습니다.

The evaluation items have been subdivided to increase the discriminatory power of the practical exam.

변별력을 높이다 (to increase the ability to distinguish/discriminate)

3

예술적 실기는 단순한 기교의 과시가 아니라 내면의 표출이어야 합니다.

Artistic practical skill should not be a mere display of technique but an expression of the inner self.

기교의 과시 (Display of technique)

4

실기 교육의 정당성은 그것이 지닌 사회적 효용성에서 찾을 수 있습니다.

The legitimacy of practical education can be found in its social utility.

사회적 효용성 (Social utility/usefulness)

5

국가 기술 자격 검정에서의 실기 시험은 산업 현장과의 연계성이 핵심입니다.

In national technical qualification testing, the connection with the industrial field is the core of the practical exam.

산업 현장과의 연계성 (Connection with the industrial field)

6

그의 연주는 실기적인 완벽함을 넘어 청중의 영혼을 울리는 힘이 있었습니다.

His performance went beyond practical perfection and had the power to move the audience's soul.

실기적인 완벽함 (Practical perfection)

7

실기 지도법의 체계화는 도제식 교육의 한계를 극복하는 열쇠입니다.

The systematization of practical teaching methods is the key to overcoming the limitations of apprentice-style education.

도제식 교육 (Apprentice-style education)

8

실기 평가의 객관성을 담보하기 위한 다각적인 노력이 경주되고 있습니다.

Multifaceted efforts are being made to guarantee the objectivity of practical evaluation.

객관성을 담보하다 (to guarantee objectivity)

Colocaciones comunes

실기 시험
실기 능력
실기 위주
실기 연습
실기 고사
실무 실기
실기 지도
실기 점수
실기 전형
실기 교사

Frases Comunes

실기를 보다

— To take a practical test.

내일 운전면허 실기를 봐요.

실기에 합격하다

— To pass the practical part of an exam.

드디어 실기에 합격했습니다!

실기에서 떨어지다

— To fail the practical part of an exam.

긴장해서 실기에서 떨어졌어요.

실기가 부족하다

— To be lacking in practical skills.

이론은 완벽한데 실기가 부족해요.

실기를 연마하다

— To hone or polish one's practical skills.

끊임없이 실기를 연마해야 합니다.

실기 비중

— The weight or percentage of the practical portion.

이번 시험은 실기 비중이 커요.

실기 고사

— A formal term for a practical examination.

미대 실기 고사가 시작되었습니다.

실기 교육

— Practical education or hands-on training.

실기 교육을 강화하고 있습니다.

실기 과목

— A subject that focuses on practical skills.

음악은 대표적인 실기 과목입니다.

실기 위주

— Focused primarily on practical application.

실기 위주의 수업이 인기가 많아요.

Se confunde a menudo con

실기 vs 시기

Means 'period' or 'jealousy'. Often confused due to similar sounds.

실기 vs 식기

Means 'tableware' or 'dishes'. The double 'k' sound is the difference.

실기 vs 실제

Means 'reality' or 'actual'. Related in meaning but used differently (adverb vs noun).

Modismos y expresiones

"백문이 불여일견 (실기 관련)"

— Seeing once is better than hearing a hundred times; emphasizes the importance of practical experience.

실기 교육에서는 백문이 불여일견입니다.

Proverb
"몸으로 익히다"

— To learn with one's body; refers to mastering practical skills through experience.

실기는 몸으로 익히는 것이 가장 빠릅니다.

General
"손에 익다"

— To become familiar to one's hands; to master a manual skill.

실기 연습을 많이 해서 도구가 손에 익었어요.

General
"입만 살았다"

— To be all talk and no action; used for someone good at theory but bad at 실기.

그는 실기는 못하면서 입만 살았어요.

Informal/Derogatory
"눈썰미가 있다"

— To have a sharp eye for learning skills quickly by watching.

눈썰미가 있어서 실기를 금방 배우네요.

General
"피나는 노력"

— Blood-sweating effort; often used to describe the intense practice for 실기.

피나는 노력 끝에 실기 시험에 합격했다.

General
"도 아니면 모"

— All or nothing; often how students feel about high-stakes 실기 exams.

이번 실기 시험은 도 아니면 모라는 심정으로 봤어요.

General
"식은 죽 먹기"

— A piece of cake; used when a practical task is very easy.

이 정도 실기 테스트는 식은 죽 먹기죠.

General
"산 넘어 산"

— Mountain after mountain; used when passing the 필기 only leads to the harder 실기.

필기를 붙으니 실기가 기다리네요. 산 넘어 산입니다.

General
"천재는 노력을 이길 수 없다"

— Genius cannot beat effort; common mantra in 실기 academies.

실기 연습에서 천재는 노력을 이길 수 없습니다.

General

Fácil de confundir

실기 vs 연습

Both relate to 'doing' a skill.

연습 is the process of practicing; 실기 is the skill itself or the formal test of it.

실기 시험을 위해 매일 연습해요.

실기 vs 실습

Both involve practical application.

실습 is a period of training (internship); 실기 is the technical performance.

간호 실습 중에 실기 평가를 받았어요.

실기 vs 기술

Both translate to 'skill' or 'technique'.

기술 is the broader term for technology or a specific method; 실기 is the performance of it.

그는 뛰어난 기술을 실기 시험에서 보여주었다.

실기 vs 기능

Both used in technical licenses.

기능 is more about the 'function' of a tool or a basic technical skill; 실기 is the test.

기능사 시험의 실기 과목을 공부해요.

실기 vs 실전

Both involve 'real' action.

실전 is a real-life situation (not a test); 실기 is usually within an evaluative context.

실기 실력은 좋으나 실전에 약하다.

Patrones de oraciones

A1

N(subject) + 실기 + 있어요.

내일 피아노 실기 있어요.

A2

실기 + 시험을 + 봐요.

다음 주에 실기 시험을 봐요.

B1

실기 + 비중이 + 커요/작아요.

이 시험은 실기 비중이 커요.

B1

실기 + 보다는 + 이론.

실기보다는 이론이 더 중요해요.

B2

실기 + 능력을 + 평가하다.

지원자의 실기 능력을 평가합니다.

B2

실기 + 위주의 + 교육.

실기 위주의 교육을 실시합니다.

C1

실기 + 연마에 + 매진하다.

그는 실기 연마에 매진하고 있습니다.

C2

실기적 + 관점에서의 + 분석.

실기적 관점에서의 분석이 필요합니다.

Familia de palabras

Sustantivos

실기시험 (practical exam)
실기력 (practical power/ability)
실기실 (practice room)
실기교사 (practical teacher)

Verbos

실기하다 (to perform a practical skill - rare, usually '실기를 하다')
실기 시험을 보다 (to take a practical test)

Adjetivos

실기적인 (practical/procedural)

Relacionado

필기 (written)
실습 (practice)
기술 (skill)
기능 (function)
실전 (actual combat)

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in educational and professional certification contexts in Korea.

Errores comunes
  • Using 실기 instead of 연습 for daily practice. 매일 피아노 연습을 해요.

    실기 refers to the skill or the test; 연습 is the act of practicing to improve.

  • Using 기술 interchangeably with 실기 in an exam context. 실기 시험을 봐요.

    While 기술 is 'technique,' the formal name for the practical exam is always '실기 시험.'

  • Confusing 실기 with 시기. 시험 시기가 언제예요? (When is the exam period?) vs 실기 시험이 언제예요? (When is the practical exam?)

    They sound similar but 시기 means 'period' and 실기 means 'practical skill.'

  • Using the wrong particle with 'strong at practical skills'. 실기에 강해요.

    Use '에' because '강하다' is an adjective. '실기를 강해요' is incorrect.

  • Using 실기 for a written essay test. 논술 시험을 봐요.

    An essay test is '논술' or part of '필기,' not '실기,' which must involve a non-written performance.

Consejos

Pair with 시험

If you are unsure how to use '실기', just add '시험' (test) after it. '실기 시험' is the most common way to encounter this word.

Contrast with 필기

Use '필기는... 실기는...' to sound like a native speaker when discussing your strengths and weaknesses in a subject.

Understand the Pressure

When a Korean student says they have a '실기', they are often under immense stress. Offering encouragement like '화이팅!' is appropriate.

The 'L' Sound

Make sure the 'ㄹ' in '실' is audible. If you say '시기', people will think you are talking about a time period or being jealous.

Driving Test

In the context of driving, '실기' refers to both the 'functional test' (on a closed course) and the 'road test'.

Learn Compounds

Words like '실기실' (practice room) and '실기 점수' (practical score) are very useful for students.

Interview Prep

If a job posting says '실기 테스트', be prepared to demonstrate your work on the spot.

Action vs. Theory

Always associate '실기' with 'action' and '필기' with 'reading/writing'.

Not for Math

Avoid using '실기' for purely academic subjects like Math or Science unless it involves a lab experiment.

Skill-GI

Think: 'Skill-GI' sounds like 'Skill-Gee, I actually have to do it!'

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'SIL' as 'Skill In Life' and 'GI' as 'Genuine Instrument'. SIL-GI is your genuine instrument/skill in real life.

Asociación visual

Imagine a student holding a pencil (필기 - written) in one hand and a violin (실기 - practical) in the other.

Word Web

필기 (opposite) 시험 (context) 자격증 (goal) 연습 (process) 기술 (synonym) 예체능 (major) 합격 (result) 평가 (method)

Desafío

Try to describe one skill you have (like cooking or coding) using the word '실기' in a sentence to a friend today.

Origen de la palabra

Derived from Hanja: 實 (실 - real, actual) + 技 (기 - skill, technique).

Significado original: The term originally refers to the 'actual technique' one possesses, moving beyond mere theory.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Contexto cultural

Be careful not to dismiss someone's '실기' skills as just 'manual labor,' as many highly respected arts and professions in Korea are defined by this word.

In English, we often just say 'practical' or 'hands-on test.' We don't have a single noun that is used as universally across all fields as '실기' is in Korean.

The movie 'Parasite' mentions the technical skills required for certain jobs. K-Pop survival shows like 'Produce 101' often show '실기 평가' (practical evaluations) of trainees. Korean dramas about medical school often focus on the stress of '실기 실습' (practical training).

Practica en la vida real

Contextos reales

Driving License

  • 기능 실기
  • 도로주행 실기
  • 실기 시험 접수
  • 실기 재시험

Art/Music School

  • 실기 고사
  • 실기 준비
  • 실기 레슨
  • 실기 발표회

Vocational Training

  • 실기 교육
  • 실기 평가
  • 실기 도구
  • 실기 합격률

Physical Education

  • 체육 실기
  • 실기 종목
  • 실기 기록
  • 실기 훈련

Job Interviews

  • 실기 테스트
  • 실기 면접
  • 실기 검증
  • 실기 위주 전형

Inicios de conversación

"운전면허 실기 시험 한 번에 붙으셨어요?"

"이번 미술 실기 고사 주제가 뭐였나요?"

"이론은 쉬운데 실기가 너무 안 늘어서 고민이에요."

"자격증 시험에서 실기 비중이 얼마나 되나요?"

"실기 연습할 수 있는 빈 강의실이 있을까요?"

Temas para diario

오늘 실기 연습을 하면서 느낀 가장 큰 어려움은 무엇인가요?

내가 이론보다 실기에 더 강한 사람인지, 아니면 그 반대인지 써보세요.

실기 시험을 앞두고 긴장을 풀기 위해 하는 나만의 방법이 있나요?

만약 내가 실기 교사가 된다면 학생들에게 무엇을 가장 강조하고 싶나요?

최근에 실기 능력을 발휘해서 성취감을 느꼈던 경험에 대해 적어보세요.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

필기 (Pilgi) refers to a written exam based on theory and knowledge. 실기 (Silgi) refers to a practical exam where you must demonstrate your skills through action. In Korea, most certifications require you to pass the 필기 first before you can take the 실기.

Yes, absolutely. In sports, 실기 refers to the technical execution of movements, such as a basketball player's shooting form. Physical education majors in Korea must take a 실기 고사 (practical exam) as part of their university entrance.

No. 실습 (Silsup) is 'practical training' or an 'internship.' It's the period where you learn. 실기 is the actual skill or the test of that skill. For example, a student teacher does '교육 실습' (teaching practice) to improve their teaching '실기'.

You can say '실기 시험에서 떨어졌어요' or '실기 불합격했어요.' Both are common, though the latter is slightly more formal.

While most commonly used for exams, it can also refer to the 'practical' portion of a class or a person's general practical ability. For example, '그는 실기에 강하다' means 'He is strong in practical skills.'

Yes, especially in technical fields. Employers might ask for a '실기 테스트' (practical test) during an interview to see if you can actually code, weld, or design as well as your resume says.

Common subjects include music (instrument/voice), art (drawing/sculpting), physical education, computer skills, cooking, and driving.

It means 'practical-oriented' or 'focused on practical skills.' A '실기 위주 학원' would be a school that focuses on hands-on practice rather than lectures.

It's not common to use 실기 for language. Instead, we use '말하기' (speaking) or '회화' (conversation). However, in a very formal linguistic test, the speaking portion might occasionally be referred to as a practical evaluation.

Because Korea has a very strong certification culture. Having a '자격증' (license) often requires proving your '실기' skills, making it a vital part of career advancement and educational success.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence about taking a piano practical exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the difference between 필기 and 실기 in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '실기 비중'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How would you say 'I am confident in my practical skills'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about failing a driving practical test.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The teacher gave me practical guidance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '실기 위주' to describe a class.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about practicing in a practice room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Practical skills are more important than theory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a high-stakes art entrance exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How do you say 'practical evaluation criteria'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a master honing their skills.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I passed the written test, but the practical test is left.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '실기 전형' in a sentence about university admissions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a computer practical test.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a person who is good with their hands using '실기'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Please check the practical exam schedule.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a coach correcting a player's form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How do you say 'practical oriented curriculum'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about the difficulty of a baking practical.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I have a practical exam tomorrow' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The driving practical is difficult' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Where is the practice room?' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I passed the practical test' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'm practicing for the practical' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Practical skills are important' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The practical weight is high' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'm nervous about the practical' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'm better at practice than theory' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I failed the practical' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain what 'silgi' means in simple Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I need practical guidance' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The practical evaluation was fair' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'm honing my practical skills' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The practical room is open' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'What's your practical score?' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I have a practical class today' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The practical exam is over' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'm looking for a practical academy' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I made a mistake in the practical' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: '실기 시험'. (User hears the audio)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: '실기실'. (User hears the audio)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: '실기 비중'. (User hears the audio)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: '실기 지도'. (User hears the audio)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: '실기 연마'. (User hears the audio)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify if the speaker said '실기' or '시기'. '이번 실기는 어려워요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify if the speaker said '실기' or '식기'. '실기를 닦으세요.' (Note: 식기 means dishes)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence and translate: '실기 시험에 합격했습니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence and translate: '내일은 실기 수업이 없습니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence and translate: '실기 점수가 잘 나왔어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence and translate: '실기실에서 기다릴게요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence and translate: '실기 위주로 공부하세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence and translate: '실기 고사 날짜를 확인하세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence and translate: '실기 능력을 키워야 합니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: '실기 평가'. (User hears the audio)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!