아랍어 속격: 소유와 전치사 (Al-Jarr)
Grammar Rule in 30 Seconds
In Arabic, possession is shown by placing two nouns together (Idafa), and prepositions force the following noun into the genitive (Majrur) case.
- Idafa: Place the possessor immediately after the possessed noun (e.g., 'Kitab-u Ahmad' - Ahmad's book).
- Prepositions: Words like 'fi' (in) or 'min' (from) force the following noun to end in a kasra (i) sound.
- Definiteness: The first noun in an Idafa cannot have 'al-'; the second noun determines the definiteness of the whole phrase.
Overview
al-Jarr(알-자르)입니다. 한국어의 조사인 '~의'나 '~에', '~에서'와 같은 역할을 할 때 나타나는 문법적 상태라고 이해하시면 됩니다.kasra(ـِ, '이' 소리)로 바꿔버림으로써 '책상 위에'라는 의미를 한 번에 전달합니다. 처음에는 단어 끝을 바꾸는 게 낯설겠지만, 익숙해지면 한국어보다 훨씬 간결하고 명확하게 관계를 표현할 수 있다는 걸 느끼실 거예요.al-Jarr는 전치사와 함께 쓰이거나, 두 명사가 소유 관계를 맺을 때(Idafa) 필수적으로 등장하므로 아랍어 기초의 핵심 중 핵심입니다.al-Jarr는 아랍어에서 '의존성'을 나타내는 신호입니다. 쉽게 말해, 어떤 단어가 다른 단어에 딱 붙어서 그 의미를 보충해 줄 때, 그 단어는 '나 이제 너한테 의존하고 있어!'라고 표시를 하는 것이죠. 한국어 문법과 비교하자면, 한국어의 '격조사'와 기능적으로 매우 유사합니다. 다만 한국어는 단어 뒤에 별도의 글자를 붙이지만, 아랍어는 단어의 마지막 글자 모음을 바꾸는 '내부적 변화'를 택했습니다.al-bayt(집)이라는 단어 앞에 fī(안에)라는 전치사를 씁니다. 이때 fī라는 전치사는 뒤에 오는 명사를 반드시 al-Jarr(소유격/속격) 상태로 만들어야 한다는 규칙이 있습니다.al-bayt는 al-bayti가 되어 끝이 kasra로 끝납니다. fī al-bayti라고 하면 '집 안에서'라는 뜻이 됩니다. 만약 여기서 kasra를 빼먹고 al-baytu라고 발음하면 문법적으로 틀린 문장이 됩니다.Idafa(소유 구조)에서도 이 규칙이 적용됩니다. '집의 문'이라고 할 때, 아랍어는 '문(bāb)'과 '집(al-bayt)'을 나란히 둡니다. 이때 뒤에 오는 '집'은 앞의 '문'에 소유된 상태이므로, 문법적으로 al-Jarr 상태가 되어야 합니다.bābu al-bayti가 됩니다. 한국어의 관형격 조사 '~의'가 생략되어 있지만, 아랍어는 뒤 단어의 끝 모음을 바꿔서 소유 관계임을 표시하는 것이죠. 한국어와 비교하자면 한국어는 '조사'를 통해 관계를 맺지만, 아랍어는 '단어의 변형'을 통해 관계를 맺는다는 점이 가장 큰 차이점입니다.al-Jarr 상태를 만드는 방법은 단어의 형태(단수, 쌍수, 복수)에 따라 달라집니다. 아래 표를 통해 패턴을 익혀보세요.al-Jarr) | 예시 (정관사 포함) |-u) | ـِ (-i) | al-baytu -> al-bayti |-āni) | ـينِ (-ayni) | kitābāni -> kitābayni |-ūn) | ـين (-īn) | muʿallimūna -> muʿallimīna |-ātun) | ـاتٍ (-ātin) | muʿallimātun -> muʿallimātin |kasra(ـِ) 하나만 붙이면 되지만, 쌍수나 복수로 가면 끝이 -ayni나 -īna 같은 형태로 바뀝니다. 한국어는 '책들'처럼 복수형을 만들 때 '들'만 붙이면 끝이지만, 아랍어는 격에 따라 끝 모양이 변한다는 점이 조금 복잡해 보일 수 있습니다. 하지만 이 패턴은 정해져 있으니, 단어를 외울 때 격 변화를 세트로 기억하면 훨씬 쉽습니다.al-Jarr는 크게 두 가지 상황에서 사용됩니다. 첫째는 전치사 뒤입니다. 아랍어의 전치사(fī, ilā, ʿalā, min 등)는 뒤에 오는 명사를 무조건 al-Jarr 상태로 만듭니다. 예를 들어, 카페에 갈 때 ilā al-maqhā라고 하지 않고, ilā al-maqhī와 같이 변화를 줍니다. 이는 한국어에서 '~에'라는 조사가 붙는 것과 정확히 대응합니다.Idafa입니다. 한국어에서 '나의 친구'는 아랍어로 '친구'(ṣadīq)와 '나'(anā의 소유형 ī)를 합쳐 ṣadīqī가 됩니다. 이때 뒤에 오는 단어가 소유주라면 무조건 al-Jarr 상태가 됩니다.kitābu aṭ-ṭālibi가 됩니다. 여기서 aṭ-ṭālibi가 바로 소유격인 al-Jarr 상태입니다. 이 구조는 한국어의 'A의 B' 구조를 표현하는 아랍어의 유일한 방식이므로, 아랍어 문장을 만들 때 가장 많이 사용하게 될 아주 중요한 패턴입니다.- 1조사 생략 및 혼동: 한국어는 조사를 생략해도 대화가 통하는 경우가 많습니다(예: '밥 먹었어?'). 하지만 아랍어에서
al-Jarr상태를 표시하지 않으면 문법적 오류가 됩니다. 한국어의 습관대로 격 표시를 생략하지 않도록 주의하세요. - 2모음 길이의 오류:
kasra(ـِ)는 짧은 '이' 소리입니다. 하지만 쌍수나 복수형의yā(ي)를 쓸 때는 긴 '이' 소리가 납니다. 한국어 학습자들은 이 장단음을 구분하는 데 익숙하지 않아 짧게 발음해야 할 곳을 길게 하거나 그 반대의 실수를 자주 합니다. - 3Idafa 구조의 오해: 한국어는 '나의 책'처럼 소유격 조사 '의'를 명확히 쓰지만, 아랍어
Idafa에서는 '의'에 해당하는 단어가 따로 없습니다. 그래서 한국어 학습자들은 자꾸 '의'에 해당하는 단어를 넣으려고 하거나, 두 단어 사이에 아무런 변화를 주지 않는 실수를 합니다. 뒤 단어의 끝을kasra로 바꾸는 것을 반드시 기억하세요.
al-Jarr와 같은 격 표시 덕분에 누가 누구를 소유하는지 명확히 알 수 있다는 점입니다. 이런 구조적 차이를 이해하면 아랍어 학습이 훨씬 흥미로워질 것입니다.- 1Q: 모든 단어가
al-Jarr상태에서 변하나요?
mabnī라고 불리는 불변화사들은 격에 상관없이 모양이 고정되어 있습니다. 예를 들어 지시 대명사 hādhā(이것)는 어떤 격에 와도 모양이 같습니다.- 1Q:
kasra를 안 쓰면 어떻게 되나요?
- 1Q:
Idafa구조에서 앞 단어는 어떻게 되나요?
Idafa의 앞 단어(al-muḍāf)는 al-Jarr 상태가 되지 않습니다. 오직 뒤에 오는 소유주(al-muḍāf ilayh)만 al-Jarr 상태가 됩니다. 이 점을 꼭 기억하세요!Genitive Case Patterns
| Structure | Example (Arabic) | Example (Transliteration) | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Idafa (Possession)
|
بَيْتُ الرَّجُلِ
|
Baytu ar-rajuli
|
The man's house
|
|
Preposition + Noun
|
فِي المَدْرَسَةِ
|
Fi al-madrasati
|
In the school
|
|
Preposition + Pronoun
|
فِيهِ
|
Fihi
|
In it
|
|
Chained Idafa
|
مِفْتاحُ بَيْتِ الرَّجُلِ
|
Miftahu bayti ar-rajuli
|
The key of the man's house
|
|
Preposition + Idafa
|
مِنْ كِتابِ الطّالِبِ
|
Min kitabi at-talibi
|
From the student's book
|
|
Definite Idafa
|
سَيّارَةُ المُدِيرِ
|
Sayyarat al-mudiri
|
The manager's car
|
Meanings
The genitive case (Al-Jarr) is used to show possession (Idafa) and follows prepositions. It is marked by the 'kasra' vowel sound (i) at the end of the noun.
Possession (Idafa)
Linking two nouns to show ownership or relationship.
“بَيْتُ الرَّجُلِ (Baytu ar-rajuli) - The man's house.”
“سَيّارَةُ مُحَمَّدٍ (Sayyarat Muhammadin) - Muhammad's car.”
Prepositional Genitive
The noun following a preposition must be in the genitive case.
“فِي البَيْتِ (Fi al-bayti) - In the house.”
“مِنَ المَدْرَسَةِ (Mina al-madrasati) - From the school.”
Reference Table
| 명사 종류 | 소유격 어미 | 예시 (아랍어) | 한국어 뜻 |
|---|---|---|---|
|
단수 정형
|
-i (카스라)
|
فِي البَيْتِ
|
집 안에
|
|
단수 부정형
|
-in (탄윈)
|
فِي بَيْتٍ
|
어떤 집 안에
|
|
남성 복수
|
-eena
|
مَعَ المُدَرِّسِينَ
|
선생님들과 함께
|
|
여성 복수
|
-atin
|
مِنَ الطَّالِبَاتِ
|
여학생들로부터
|
|
소유 (이다파)
|
-i (두 번째 단어에)
|
سَيَّارَةُ الرَّجُلِ
|
그 남자의 차
|
|
쌍수 (두 개)
|
-ayni
|
بَيْنَ الكِتَابَيْنِ
|
두 권의 책 사이에
|
격식 수준 스펙트럼
سَيّارَةُ المُدِيرِ (Business/Formal)
سَيّارَةُ المُدِيرِ (Business/Formal)
عَرَبِيَّةُ المُدِيرِ (Business/Formal)
مَوْتَرُ المُدِيرِ (Business/Formal)
알-자르(Al-Jarr) 유발 요인
전치사
- فِي 안에
- عَلَى 위에
- إِلَى ~으로
소유 (이다파)
- كِتَابُ الطَّالِبِ 학생의 책
장소 부사
- تَحْتَ 아래에
- فَوْقَ 위에
정형 소유격 vs 부정형 소유격
소유격인가요?
전치사(안에, 위에, ~으로) 뒤에 오나요?
'A의 B'에서 두 번째 명사인가요?
소유격 복수형 패턴
남성 복수
- • مُعَلِّمِينَ
- • مُدِيرِينَ
- • مُهَنْدِسِينَ
여성 복수
- • طَالِبَاتٍ
- • مُعَلِّمَاتٍ
- • سَيَّارَاتٍ
수준별 예문
كِتابُ الطّالِبِ
The student's book
فِي البَيْتِ
In the house
مِنَ المَدْرَسَةِ
From the school
مِفْتاحُ البابِ
The door's key
سَيّارَةُ الرَّجُلِ جَمِيلَةٌ
The man's car is beautiful
أنا فِي المَكْتَبِ
I am in the office
هَذا قَلَمُ الأُسْتاذِ
This is the teacher's pen
نَحْنُ نَذْهَبُ إلى المَدِينَةِ
We are going to the city
لَوْنُ السَّماءِ أَزْرَقُ
The color of the sky is blue
تَحَدَّثْتُ مَعَ صَدِيقِ أَخِي
I spoke with my brother's friend
يَعِيشُ فِي بَيْتٍ كَبِيرٍ
He lives in a big house
قَرَأْتُ كِتابَ التّارِيخِ
I read the history book
تَطَوُّرُ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ مُهِمٌّ
The development of the Arabic language is important
بَحَثْتُ عَنْ مِفْتاحِ السَّيّارَةِ
I searched for the car key
تَأْثِيرُ التِّكْنُولُوجْيا عَلَى حَياتِنا
The impact of technology on our lives
مُدِيرُ الشَّرِكَةِ فِي الاجْتِماعِ
The company manager is in the meeting
تَمَيُّزُ الأَدَبِ العَرَبِيِّ فِي العَصْرِ الذَّهَبِيِّ
The distinction of Arabic literature in the Golden Age
بِفَضْلِ جُهُودِ العُلَماءِ
Thanks to the efforts of the scientists
مُسْتَوى التَّعْلِيمِ فِي البِلادِ
The level of education in the country
عَلى رَغْمِ صُعُوبَةِ المَوْقِفِ
Despite the difficulty of the situation
تَجَلِّيَاتُ الفِكْرِ الفَلْسَفِيِّ فِي النُّصُوصِ القَدِيمَةِ
Manifestations of philosophical thought in ancient texts
مِنْ خِلالِ تَحْلِيلِ البُنْيَةِ اللُّغَوِيَّةِ
Through the analysis of the linguistic structure
إِشْكالِيَّةُ الهُوِيَّةِ فِي عَصْرِ العَوْلَمَةِ
The problem of identity in the age of globalization
بِمُوجِبِ قَوانِينِ الدَّوْلَةِ
According to the laws of the state
혼동하기 쉬운
Learners confuse the order of nouns and adjectives.
Both involve case endings.
Adding 'al-' to the first word.
자주 하는 실수
Al-Kitabu Ahmad
Kitabu Ahmada
Fi al-baytu
Fi al-bayti
Ahmad Kitab
Kitabu Ahmada
Kitabu al-Ahmada
Kitabu Ahmada
Fi al-bayta
Fi al-bayti
Sayyarat al-mudiru
Sayyarat al-mudiri
Miftahu al-bayt
Miftahu al-bayti
Kitabu al-talib al-jadid
Kitabu al-talibi al-jadidi
Min al-madrasa
Min al-madrasati
Baytu al-rajul al-kabir
Baytu al-rajuli al-kabiri
Fi al-masajid
Fi al-masajidi
Ala al-kura
Ala al-kurati
Kitabu al-muallimun
Kitabu al-muallimina
문장 패턴
___ (Object) + ___ (Owner)
Fi ___ (Location)
Miftahu ___ (Object) + ___ (Owner)
Min ___ (Origin) + ___ (Place)
Real World Usage
صُورَةُ المَدِينَةِ (Photo of the city)
أَيْنَ مِفْتاحُ البَيْتِ؟ (Where is the house key?)
أَعْمَلُ فِي شَرِكَةِ التِّكْنُولُوجْيا (I work in the technology company)
إلى المَطارِ (To the airport)
كُوبُ قَهْوَةٍ (A cup of coffee)
كِتابُ التّارِيخِ (The history book)
‘이’ 소리가 핵심!
첫 단어 규칙
Kitabu al-Talibi처럼요, Al-Kitabu al-Talibi가 아니에요. «كِتَابُ الطَّالِبِ.»전치사 자석
Smart Tips
Always check if your first noun has 'al-'. If it does, remove it!
Always add an 'i' sound to the noun following the preposition.
Only the very last noun in the chain can be definite.
Ensure the adjective matches the case of the noun it modifies.
발음
Kasra
The kasra is a short 'i' sound like in 'bit'.
Tanwin
If the noun is indefinite, add an 'n' sound: 'in'.
Falling
Kitabu al-rajuli ↘
Statement of fact.
암기하기
기억법
Genitive is the 'i' case; it's the 'i' that connects the dots.
시각적 연상
Imagine a chain (Idafa) where every link has an 'i' engraved on it. When you use a preposition, you are standing on a platform labeled 'i'.
Rhyme
When you own or when you're in, add a kasra to the end of the noun.
Story
Ahmad has a book. The book is the 'Kitab'. Ahmad is the owner. We put them together: 'Kitab-u Ahmada'. When Ahmad puts his book in a bag, the bag becomes 'fi al-haqibati'.
Word Web
챌린지
Label 5 items in your room using the Idafa construction (e.g., 'Door of the room').
문화 노트
Often uses 'taba' for possession instead of Idafa in daily speech.
Idafa is very standard in formal and informal speech.
Uses 'beta' for possession.
The genitive case is a Proto-Semitic feature that has been preserved in Arabic.
대화 시작하기
أَيْنَ مِفْتاحُ البَيْتِ؟
مَنْ هُوَ مُدِيرُ الشَّرِكَةِ؟
كَيْفَ تَصِفُ جَمالَ المَدِينَةِ؟
ما هِيَ أَسْبابُ نَجاحِ المَشْرُوعِ؟
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
أَنَا فِي المَدْرَسَة___ (I am in the school).
올바른 이다파(Idafa) 구조를 선택하세요:
Find and fix the mistake:
ذَهَبْتُ إِلَى السُّوقُ.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesفِي المَكْتَبِ ___ (a: u, b: a, c: i)
Which is correct? (a: Al-kitabu al-talibi, b: Kitabu at-talibi, c: Kitabu al-talibu)
Find and fix the mistake:
Al-baytu ar-rajuli
Kitab + Ahmad
The first noun in an Idafa can have 'al-'.
A: Ayna al-miftahu? B: Miftahu ___ (a: al-bayti, b: al-baytu, c: al-bayta)
ar-rajuli / baytu / al-
Which is genitive? (a: Kitabu, b: Kitaba, c: Kitabi)
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesعَلَى المَكْتَب___
شَرِبْتُ الشَّايَ مَعَ سُكَّرٌ.
Translate: The teacher's car
Reorder: المَدِينَةِ / مِنَ / أَنَا
이것들을 짝지으세요:
소유격 형태의 복수형을 선택하세요:
هَذَا بَيْتُ ___ (the friend).
بَيْنَ الكِتَابَانِ.
이 중에서 소유격 단어를 포함하는 것을 고르세요?
Translate: With a friend
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
It is grammatically defined by the second noun. Adding 'al-' would be redundant.
Most do, but some (like those ending in long vowels) don't change visually.
Yes, for noun-noun possession. For 'my book', we use suffixes.
You can chain them: 'Key of the house of the man'.
Yes, 'Ila' (to) doesn't change the noun ending visually.
Yes, it is standard in all registers.
Idafa links two nouns; Adjective describes a noun.
Diptotes follow specific patterns and don't take a kasra.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
de + noun
Arabic uses no preposition for possession.
de + noun
Arabic is synthetic (case endings) while French is analytic.
Genitive case
Arabic genitive is marked on the noun itself.
no particle
Arabic has no connecting particle.
Idafa
N/A
de particle
Arabic has no particle.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
아랍어 'with/by' 접두사 (bi-)
Overview 카이로의 카페에서 카드로 결제하겠다고 말하려고 시도해 본 적이 있나요? 아니면 친구에게 우버를 타고 가고 있다고...
아랍어 전치사 'Li': '~에게', '~를 위해', '가지다' 표현하기 (لـ)
### Overview 아랍어의 전치사 `لِـ` (Li)는 '누구에게', '누구를 위해', 또는 '무엇을 가지고 있다'라는 소유의 의미를 표현할...
아랍어 전치사 '~로': 'Ilaa' (إلى)로 방향 말하기
### Overview 아랍어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘 배울 내용은 아랍어에서 가장 자주 쓰이는 전치사 중 하나인 `...
접착 메모지: 전치사 'Ala' (위에)
### Overview 아랍어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘 우리가 배울 내용은 아랍어에서 가장 자주 쓰이는 전치사 중...
아랍어 전치사 `عن`: '~에 대해'와 '찾다' 표현하기
### Overview 아랍어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는 문법 요소 중 하나가 바로 전치사입니다. 그중에서도 `عن` (`ʿ...
아랍어 전치사: ~안에/에서 (fi)
### Overview 아랍어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘 배울 내용은 아랍어에서 가장 자주 쓰이는 전치사 중 하나인 `...
아랍어 전치사 '~와' (ma'a)
### Overview 아랍어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘 배울 단어는 바로 `مع` (ma'a)입니다. 한국어로는 '함께', '~...
기원 이야기: Min (~로부터) 사용하기
### Overview 아랍어 공부를 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘 배울 `min`(مِنْ)은 아랍어에서 가장 기초적이면서도 정말 자...
아랍어 격 시스템: 주격, 목적격, 소유격 (u, a, i)
### Overview 아랍어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는, 하지만 한국어에는 전혀 없는 아주 독특한 개념인 '격(Case)...
아랍어 소유격: 이다파 구조 (الإضافة)
### Overview 아랍어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는, 하지만 한국어 화자에게는 다소 생소한 개념이 바로 '이다파...
아랍어 소유격 (Al-Jarr): 소유와 전치사
### Overview 아랍어 문법을 공부하면서 가장 먼저 벽에 부딪히는 개념 중 하나가 바로 '격(Case)'입니다. 한국어에는 '격'이라...
Related Grammar Rules
행동의 격: 아랍어 대격 (Mansub)
### Overview 아랍어 학습의 중급 단계를 넘어 C1 수준으로 진입하면, 단순히 단어를 나열하는 수준을 넘어 문장의 '정교함'을...
고정 대격 문구: 감사합니다, 환영합니다 (Shukran, Ahlan)
### Overview 아랍어 학습을 시작하면서 가장 먼저, 그리고 가장 자주 마주치게 되는 표현들이 있습니다. 바로 `شُكراً` (슈크...
아랍어 불규칙 복수: 쉬운 격어미 (-u, -a, -i)
Overview 아랍어 단어가 복수형이 될 때 마치 폭발했다가 다시 조립되는 것처럼 보인다는 점을 눈치채셨나요? 영어에서는 보통...
아랍어 격 시스템: 주격, 목적격, 소유격 (u, a, i)
### Overview 아랍어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는, 하지만 한국어에는 전혀 없는 아주 독특한 개념인 '격(Case)...
아랍어 대격: 목적어 표시하기 (Al-Nasb)
### Overview 아랍어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 아랍어 문법을 공부하다 보면 가장 먼저 마주하게 되는 중요한 개념...