아랍어 숙어 및 구문 허브

아랍어을 좀 더 자연스럽게 말해보세요

의미와 맥락이 명확한 숙어, 고정 문구, 구어체 패턴 등 사람들이 실제로 사용하는 표현을 알아보세요.

총 표현식

10,425

성냥

10,425

유형

5

페이지

348

A0

0

A1

1,500

A2

2,496

B1

2,995

B2

2,000

C1

1,000

C2

434

표현식 유형

유형별 적용 범위
Expression - 5,485 Collocation - 2,813 Idiom - 1,446 Proverb - 418 Slang - 263
Expression A1

행복한 하루 보내시길 바랍니다

I wish you a happy day

이것은 누군가에게 좋은 하루를 기원하는 따뜻하고 친근한 방법입니다. 단순한 정중한 마무리 그 이상으로, 그들의 하루가 즐겁고 문제 없이 지나가기를 바라는 진심 어린 희망을 담고 있습니다. 그들에게 좋은 기운을 보내는 것이라고 생각해보세요!

사용법: This phrase is highly versatile, suitable for both casual and professional interactions. While generally neutral, its warmth lends itself well to friendly contexts. Avoid using it immediately after a negative exchange, as sincerity is key to its effectiveness. Remember to use the plural `لكم` when addressing multiple people.

Expression A2

أنا مشغول اليوم

I'm busy today

This is the most common way to tell someone you have a full schedule. It's your polite, go-to phrase for declining an invitation or explaining why you can't talk right now.

사용법: This phrase is perfectly neutral and safe for A2 learners. The main 'gotcha' is matching the gender of the adjective 'mashghool' to yourself. Use it freely in shops, with friends, or at work.

Expression A1

은행은 어디에 있나요?

Where is the bank?

이것은 은행을 찾아야 할 때 사용하는 최고의 표현입니다. 간단하고 명료합니다. 직접적이며 대부분의 상황에 충분히 예의 바르고 요점을 바로 전달합니다. '은행 업무를 봐야 하는데, 좀 길을 잃었어요!'라는 보편적인 신호로 생각하세요! 익숙하지 않은 거리를 탐색하는 데 완벽한 중립적이고 실용적인 느낌을 줍니다.

사용법: This phrase is your essential tool for finding financial services. While perfectly understandable in most contexts, remember that adding polite openers like `لو سمحت` elevates it from a simple query to a courteous request. Avoid using it in highly formal written documents where more elaborate phrasing would be expected.

Expression A1

الآن

Now

It means 'now' or 'at this moment.' It is the most common way to talk about the present in Egyptian Arabic.

사용법: The phrase is neutral and used in all levels of society within Egypt. It is the default word for 'now' in the Egyptian dialect.

Expression A1

الليل

Night

It refers to the time after sunset when the stars come out. In Arabic, it is more than a time of day; it is a mood, a poetic theme, and a social peak.

사용법: The phrase is universally understood across all Arabic dialects. In spoken dialects, the 'Al' is often shortened or merged with the next word, sounding like 'il-layl'.

Expression A1

بالتوفيق

Good luck

It is the standard way to wish someone success in their endeavors. Think of it as saying 'May things work out perfectly for you' or 'I hope you succeed.'

사용법: This phrase is incredibly versatile and safe for beginners. It sits perfectly in the 'neutral' category, meaning you can't really go wrong using it with a boss or a best friend.

Expression A2

بالهنا والشفا

Bon appetit

The ultimate Arabic way to say 'Bon appetit.' It is a warm wish for someone to enjoy their food and for it to bring them both happiness and good health.

사용법: This phrase is extremely versatile and sits in the 'neutral' category, making it safe for almost any social situation. It is more common in spoken dialects than in formal writing.

Expression A1

바이

Bye

영어 단어 'Bye'의 아랍어 음역 표기입니다. 편안하게 느끼는 사람과의 대화를 끝낼 때 영어에서처럼 사용하세요.

사용법: The word `باي` is a direct loanword from English 'Bye' and is firmly in the 'very informal' register. You'll primarily encounter it in digital communication like texting and social media, or in casual face-to-face conversations among friends and peers. Avoid it in formal settings, professional correspondence, or when addressing elders or figures of authority to maintain politeness.

Expression A1

بخير الحمد لله

Fine, thank God

This is the most common way to say 'I'm fine' in Arabic. It combines a status update with a small prayer of gratitude, making it both polite and humble.

사용법: This is a neutral-register phrase that fits almost any situation. There are no major 'gotchas'—it is one of the safest and most appreciated phrases a beginner can learn.

Expression A2

잘 지내요, 신께 감사합니다

Well, thank God

이것은 아랍어로 잘 지내고 있다고 말하는 매우 흔하고 따뜻한 방법입니다. 그것은 단지 '괜찮아요' 이상입니다. 그것은 감사와 만족감을 담고 있으며, 당신의 안녕이 축복임을 인정합니다. 누군가 당신이 어떻게 지내는지 물을 때 자주 사용하는 응답이며, 긍정적이고 감사한 분위기를 제공합니다.

사용법: This phrase is incredibly versatile, functioning across most social and professional contexts. While it contains a religious element ('الحمد لله'), its usage is so widespread that it's considered a standard, polite expression of well-being for everyone. Avoid it only if you need to convey significant distress or negativity.

Expression A1

나중에

Later

이것은 '나중에'를 위한 최고의 단어입니다! 매우 다재다능하며, 종종 명시되지 않은 미래의 시점에 무언가가 일어날 것임을 의미합니다. 캐주얼한 '잠깐만' 또는 더 확실한 '나중에 처리할게요'로 생각해보세요. 일상 대화에 완벽한 편안한 분위기를 가지고 있습니다.

사용법: Primarily used in spoken Arabic and informal written communication like texts and social media. Avoid in highly formal settings. While generally understood across dialects, regional variations exist. Be mindful of context to avoid sounding overly casual or dismissive.

Expression A1

확실히

Definitely

이 아랍어 구문은 절대적인 확신과 동의를 표현하는 데 가장 많이 사용됩니다. 그것은 의심의 여지를 남기지 않고 완전한 확신으로 '예!'라고 외치는 것과 같습니다. 굳은 악수나 자신감 있는 끄덕임의 구두적 동등물로 생각하면 됩니다. 무언가에 100% 동의하고 있음을 전달합니다.

사용법: This phrase is highly versatile, fitting into both casual chats and professional environments. Its strength lies in its clear, confident affirmation. Avoid using it if there's any hint of doubt, as it can sound misleading. When confirming plans or information, it adds a reassuring layer of certainty.