アラビア語の属格:所有と前置詞 (Al-Jarr)
Grammar Rule in 30 Seconds
In Arabic, possession is shown by placing two nouns together (Idafa), and prepositions force the following noun into the genitive (Majrur) case.
- Idafa: Place the possessor immediately after the possessed noun (e.g., 'Kitab-u Ahmad' - Ahmad's book).
- Prepositions: Words like 'fi' (in) or 'min' (from) force the following noun to end in a kasra (i) sound.
- Definiteness: The first noun in an Idafa cannot have 'al-'; the second noun determines the definiteness of the whole phrase.
Overview
kasra(ـِ / iの音)に変えることで「上に」という前置詞の影響を受けていることを明示します。この「語尾の変化」こそが、アラビア語の美しいリズムと構造を作っているのです。このルールをマスターすることは、アラビア語の文章を正しく読み、書くための第一歩です。焦らず、一つずつ見ていきましょう。fī(〜に/で)や ilā(〜へ)といった前置詞を名詞の前に置きます。ここまでは日本語と似ています。しかし、アラビア語のルールはここからが違います。前置詞の後ろに置かれた名詞は、その「影響」を語尾に受けなければなりません。これが属格です。bayt ですが、「家の中に」と言いたいときは fī al-bayti となり、最後の t の下に kasra(ـِ)を添えて ti と発音します。この i の音が「属格ですよ」というサインなのです。日本語には「格変化」という概念がないため、助詞(〜で、〜の)さえつければ名詞の形は変わりません。しかしアラビア語では、助詞(前置詞)が名詞に「属格になりなさい」という命令を与えているとイメージしてください。この「名詞が変身する」という仕組みは、最初は違和感があるかもしれませんが、慣れると文章の構造が非常にクリアに見えるようになります。kitābun | kitābin | al-kitābi |kitābāni | kitābayni | al-kitābayni |muʿallimūn | muʿallimīn | al-muʿallimīna |muʿallimātun | muʿallimātin | al-muʿallimāti |i の音(kasra)や ayni、īn といった形に変わります。特に単数名詞の kasra(ـِ)は最も頻繁に使われるので、まずはここから完璧にしましょう。- 1前置詞の後:
fī(〜に)、min(〜から)、ilā(〜へ)、ʿalā(〜の上に)などの後に来る名詞は、必ず属格になります。例えば「SNSで」と言いたいとき、fīを使ってfī al-tawāṣul al-ijtimāʿīと言いますが、最後のīの音は属格のルールに従っています。
- 1イダーファ(所有構文):これは「AのB」という形です。例えば「大学の学生」は
ṭālibu al-jāmiʿatiとなります。ここで「大学」にあたるal-jāmiʿatiが属格になります。日本語では「の」という助詞を挟むだけですが、アラビア語では2つの単語を並べるだけで所有関係を表し、後ろの名詞を属格にするというルールがあります。これは非常に頻繁に使われる構文ですので、毎日使うフレーズの中で自然と身につけていきましょう。
- 1「前置詞の後の名詞を変化させ忘れる」:日本語話者は「助詞」が役割を示すことに慣れているため、前置詞を置けばそれで満足してしまい、後ろの名詞の語尾を変えるのを忘れがちです。これは「格」の概念が日本語にないための典型的なミスです。
- 2「イダーファで所有者を属格にしない」:例えば「私の本のページ」と言うとき、所有関係の2番目の単語を属格にすることを忘れて主格(基本形)のまま発音してしまうミスです。アラビア語では「後ろの単語が属格になる」というセットで覚える必要があります。
- 3「定冠詞と属格の混同」:定冠詞
al-をつけると語尾のtanwīn(nの音)が消えるというルールと、属格のkasraを混ぜてしまうことがあります。al-がつくとkasraは一つ、つかないとkasraが二つ(tanwīn al-kasr)になるというルールを整理しましょう。
kasra は必ず書かないといけませんか?hādhā(これ)のような指示代名詞の一部は形が変わりません。これらは「属格の位置にある」とみなされます。Genitive Case Patterns
| Structure | Example (Arabic) | Example (Transliteration) | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Idafa (Possession)
|
بَيْتُ الرَّجُلِ
|
Baytu ar-rajuli
|
The man's house
|
|
Preposition + Noun
|
فِي المَدْرَسَةِ
|
Fi al-madrasati
|
In the school
|
|
Preposition + Pronoun
|
فِيهِ
|
Fihi
|
In it
|
|
Chained Idafa
|
مِفْتاحُ بَيْتِ الرَّجُلِ
|
Miftahu bayti ar-rajuli
|
The key of the man's house
|
|
Preposition + Idafa
|
مِنْ كِتابِ الطّالِبِ
|
Min kitabi at-talibi
|
From the student's book
|
|
Definite Idafa
|
سَيّارَةُ المُدِيرِ
|
Sayyarat al-mudiri
|
The manager's car
|
Meanings
The genitive case (Al-Jarr) is used to show possession (Idafa) and follows prepositions. It is marked by the 'kasra' vowel sound (i) at the end of the noun.
Possession (Idafa)
Linking two nouns to show ownership or relationship.
“بَيْتُ الرَّجُلِ (Baytu ar-rajuli) - The man's house.”
“سَيّارَةُ مُحَمَّدٍ (Sayyarat Muhammadin) - Muhammad's car.”
Prepositional Genitive
The noun following a preposition must be in the genitive case.
“فِي البَيْتِ (Fi al-bayti) - In the house.”
“مِنَ المَدْرَسَةِ (Mina al-madrasati) - From the school.”
Reference Table
| 単語の種類 | 属格の語尾 | 例(アラビア語) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
|
単数 定冠詞付き
|
-i (カスラ)
|
فِي البَيْتِ
|
家の中に
|
|
単数 不定冠詞付き
|
-in (タンウィーン)
|
فِي بَيْتٍ
|
ある家の中に
|
|
男性複数形
|
-eena
|
مَعَ المُدَرِّسِينَ
|
先生たちと一緒に
|
|
女性複数形
|
-atin
|
مِنَ الطَّالِبَاتِ
|
女子生徒たちから
|
|
所有(イダーファ)
|
-i (2番目の単語)
|
سَيَّارَةُ الرَّجُلِ
|
男性の車
|
|
双数(2つ)
|
-ayni
|
بَيْنَ الكِتَابَيْنِ
|
2冊の本の間
|
フォーマル度スペクトル
سَيّارَةُ المُدِيرِ (Business/Formal)
سَيّارَةُ المُدِيرِ (Business/Formal)
عَرَبِيَّةُ المُدِيرِ (Business/Formal)
مَوْتَرُ المُدِيرِ (Business/Formal)
アル・ジャル(属格)のきっかけ
前置詞
- فِي 〜の中に
- عَلَى 〜の上に
- إِلَى 〜へ
所有(イダーファ)
- كِتَابُ الطَّالِبِ 生徒の本
場所を表す副詞
- تَحْتَ 〜の下に
- فَوْقَ 〜の上に
定冠詞付きと不定冠詞付きの属格
これは属格かな?
前置詞(〜の中に、〜の上に、〜へ)の後に来てる?
「AのB」という形で、Bの単語かな?
属格の複数形のパターン
男性複数形
- • مُعَلِّمِينَ
- • مُدِيرِينَ
- • مُهَنْدِسِينَ
女性複数形
- • طَالِبَاتٍ
- • مُعَلِّمَاتٍ
- • سَيَّارَاتٍ
レベル別の例文
كِتابُ الطّالِبِ
The student's book
فِي البَيْتِ
In the house
مِنَ المَدْرَسَةِ
From the school
مِفْتاحُ البابِ
The door's key
سَيّارَةُ الرَّجُلِ جَمِيلَةٌ
The man's car is beautiful
أنا فِي المَكْتَبِ
I am in the office
هَذا قَلَمُ الأُسْتاذِ
This is the teacher's pen
نَحْنُ نَذْهَبُ إلى المَدِينَةِ
We are going to the city
لَوْنُ السَّماءِ أَزْرَقُ
The color of the sky is blue
تَحَدَّثْتُ مَعَ صَدِيقِ أَخِي
I spoke with my brother's friend
يَعِيشُ فِي بَيْتٍ كَبِيرٍ
He lives in a big house
قَرَأْتُ كِتابَ التّارِيخِ
I read the history book
تَطَوُّرُ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ مُهِمٌّ
The development of the Arabic language is important
بَحَثْتُ عَنْ مِفْتاحِ السَّيّارَةِ
I searched for the car key
تَأْثِيرُ التِّكْنُولُوجْيا عَلَى حَياتِنا
The impact of technology on our lives
مُدِيرُ الشَّرِكَةِ فِي الاجْتِماعِ
The company manager is in the meeting
تَمَيُّزُ الأَدَبِ العَرَبِيِّ فِي العَصْرِ الذَّهَبِيِّ
The distinction of Arabic literature in the Golden Age
بِفَضْلِ جُهُودِ العُلَماءِ
Thanks to the efforts of the scientists
مُسْتَوى التَّعْلِيمِ فِي البِلادِ
The level of education in the country
عَلى رَغْمِ صُعُوبَةِ المَوْقِفِ
Despite the difficulty of the situation
تَجَلِّيَاتُ الفِكْرِ الفَلْسَفِيِّ فِي النُّصُوصِ القَدِيمَةِ
Manifestations of philosophical thought in ancient texts
مِنْ خِلالِ تَحْلِيلِ البُنْيَةِ اللُّغَوِيَّةِ
Through the analysis of the linguistic structure
إِشْكالِيَّةُ الهُوِيَّةِ فِي عَصْرِ العَوْلَمَةِ
The problem of identity in the age of globalization
بِمُوجِبِ قَوانِينِ الدَّوْلَةِ
According to the laws of the state
間違えやすい
Learners confuse the order of nouns and adjectives.
Both involve case endings.
Adding 'al-' to the first word.
よくある間違い
Al-Kitabu Ahmad
Kitabu Ahmada
Fi al-baytu
Fi al-bayti
Ahmad Kitab
Kitabu Ahmada
Kitabu al-Ahmada
Kitabu Ahmada
Fi al-bayta
Fi al-bayti
Sayyarat al-mudiru
Sayyarat al-mudiri
Miftahu al-bayt
Miftahu al-bayti
Kitabu al-talib al-jadid
Kitabu al-talibi al-jadidi
Min al-madrasa
Min al-madrasati
Baytu al-rajul al-kabir
Baytu al-rajuli al-kabiri
Fi al-masajid
Fi al-masajidi
Ala al-kura
Ala al-kurati
Kitabu al-muallimun
Kitabu al-muallimina
文型パターン
___ (Object) + ___ (Owner)
Fi ___ (Location)
Miftahu ___ (Object) + ___ (Owner)
Min ___ (Origin) + ___ (Place)
Real World Usage
صُورَةُ المَدِينَةِ (Photo of the city)
أَيْنَ مِفْتاحُ البَيْتِ؟ (Where is the house key?)
أَعْمَلُ فِي شَرِكَةِ التِّكْنُولُوجْيا (I work in the technology company)
إلى المَطارِ (To the airport)
كُوبُ قَهْوَةٍ (A cup of coffee)
كِتابُ التّارِيخِ (The history book)
「イ」の音がポイントだよ
最初の単語に「アル」はつけない
前置詞は磁石みたい
Smart Tips
Always check if your first noun has 'al-'. If it does, remove it!
Always add an 'i' sound to the noun following the preposition.
Only the very last noun in the chain can be definite.
Ensure the adjective matches the case of the noun it modifies.
発音
Kasra
The kasra is a short 'i' sound like in 'bit'.
Tanwin
If the noun is indefinite, add an 'n' sound: 'in'.
Falling
Kitabu al-rajuli ↘
Statement of fact.
暗記しよう
記憶術
Genitive is the 'i' case; it's the 'i' that connects the dots.
視覚的連想
Imagine a chain (Idafa) where every link has an 'i' engraved on it. When you use a preposition, you are standing on a platform labeled 'i'.
Rhyme
When you own or when you're in, add a kasra to the end of the noun.
Story
Ahmad has a book. The book is the 'Kitab'. Ahmad is the owner. We put them together: 'Kitab-u Ahmada'. When Ahmad puts his book in a bag, the bag becomes 'fi al-haqibati'.
Word Web
チャレンジ
Label 5 items in your room using the Idafa construction (e.g., 'Door of the room').
文化メモ
Often uses 'taba' for possession instead of Idafa in daily speech.
Idafa is very standard in formal and informal speech.
Uses 'beta' for possession.
The genitive case is a Proto-Semitic feature that has been preserved in Arabic.
会話のきっかけ
أَيْنَ مِفْتاحُ البَيْتِ؟
مَنْ هُوَ مُدِيرُ الشَّرِكَةِ؟
كَيْفَ تَصِفُ جَمالَ المَدِينَةِ؟
ما هِيَ أَسْبابُ نَجاحِ المَشْرُوعِ؟
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
أَنَا فِي المَدْرَسَة___ (私は学校にいます)。
正しいイダーファの形を選んでください:
Find and fix the mistake:
ذَهَبْتُ إِلَى السُّوقُ.
Score: /3
練習問題
8 exercisesفِي المَكْتَبِ ___ (a: u, b: a, c: i)
Which is correct? (a: Al-kitabu al-talibi, b: Kitabu at-talibi, c: Kitabu al-talibu)
Find and fix the mistake:
Al-baytu ar-rajuli
Kitab + Ahmad
The first noun in an Idafa can have 'al-'.
A: Ayna al-miftahu? B: Miftahu ___ (a: al-bayti, b: al-baytu, c: al-bayta)
ar-rajuli / baytu / al-
Which is genitive? (a: Kitabu, b: Kitaba, c: Kitabi)
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesعَلَى المَكْتَب___
شَرِبْتُ الشَّايَ مَعَ سُكَّرٌ.
翻訳してください: The teacher's car
並べ替えてください: المَدِينَةِ / مِنَ / أَنَا
これらをマッチさせてください:
属格の複数形を選んでください:
هَذَا بَيْتُ ___ (the friend).
بَيْنَ الكِتَابَانِ.
これらのうち、属格の単語を含むのはどれですか?
翻訳してください: With a friend
Score: /10
よくある質問 (8)
It is grammatically defined by the second noun. Adding 'al-' would be redundant.
Most do, but some (like those ending in long vowels) don't change visually.
Yes, for noun-noun possession. For 'my book', we use suffixes.
You can chain them: 'Key of the house of the man'.
Yes, 'Ila' (to) doesn't change the noun ending visually.
Yes, it is standard in all registers.
Idafa links two nouns; Adjective describes a noun.
Diptotes follow specific patterns and don't take a kasra.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
de + noun
Arabic uses no preposition for possession.
de + noun
Arabic is synthetic (case endings) while French is analytic.
Genitive case
Arabic genitive is marked on the noun itself.
no particle
Arabic has no connecting particle.
Idafa
N/A
de particle
Arabic has no particle.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
接頭辞「〜で/〜と」(bi-)
Overview カイロのカフェで「カードで払います」と言おうとしたことはありますか?あるいは友達に「Uberで行くよ」と伝えたこと...
アラビア語の前置詞「Li」:「〜へ」「〜のために」「持っている」の表現 (لـ)
### Overview アラビア語学習において、前置詞 `لِـ` (li) は最初に出会う最も重要なツールの一つです。日本語には「〜のために...
アラビア語の前置詞「〜へ」:'Ilaa' (إلى) の使い方
### Overview アラビア語学習の最初の大きなステップへようこそ!今回は、アラビア語で最も基本的かつ重要な前置詞の一つである...
くっつき言葉:前置詞 'Ala'(〜の上に)
### Overview アラビア語学習の最初のステップとして、前置詞(`حَرْفُ جَرّ`)を学ぶことは非常に重要です。その中でも、特に...
アラビア語の前置詞 `عن`: 「〜について」と「探す」
### Overview アラビア語を学習し始めると、多くの前置詞に出会いますが、その中でも非常に重要で、かつ日本語の感覚とは少し異...
アラビア語の前置詞:「〜の中に・で」(fi)
### Overview アラビア語学習の最初のステップとして、前置詞 `في` (fī) を学ぶことは非常に重要です。日本語の「~に」「~の...
アラビア語の前置詞「〜と」(ma'a)
### Overview アラビア語学習の最初のステップとして、非常に重要かつ頻繁に使う言葉が `مع` (ma'a) です。これは日本語の「~...
起源の物語:Min (〜から) の使い方
Overview 今すぐ着ているシャツのタグをチェックしてみてください。「Made ___ Cotton」とか「Made ___ China」って書いてありま...
アラビア語の格システム:主格、対格、属格 (u, a, i)
### Overview アラビア語を学ぶ上で、最も興味深く、かつ日本語話者にとって「全く新しい」概念が、この`I'rab`(イアラーブ/...
アラビア語の所有表現:イダーファ構造 (الإضافة)
### Overview アラビア語学習において、最も重要かつ頻繁に登場する文法事項の一つが「イダーファ(الإضافة)」です。日本語の...
アラビア語の属格(Al-Jarr):所有と前置詞
### Overview アラビア語の学習において、最も重要かつ最初にぶつかる壁の一つが「格(Case)」のシステムです。日本語には「が...
Related Grammar Rules
アクションの格:アラビア語の対格 (Mansub)
### Overview アラビア語学習において、中級から上級(C1レベル)への壁となるのが、この「格(Case)」のシステムです。特に`من...
固定対格フレーズ:ありがとう・ようこそ (Shukran, Ahlan)
### Overview アラビア語を学び始めると、`شُكراً`(シュクラン:ありがとう)や `أهلاً`(アハラン:ようこそ)といった、語尾...
アラビア語不規則複数:簡単な格語尾 (-u, -a, -i)
Overview アラビア語の単語が複数形になるとき、まるで爆発して再構築されるように見えることに気づいたことはありますか?英語...
アラビア語の格システム:主格、対格、属格 (u, a, i)
### Overview アラビア語を学ぶ上で、最も興味深く、かつ日本語話者にとって「全く新しい」概念が、この`I'rab`(イアラーブ/...
アラビア語の対格:目的語のマーク (Al-Nasb)
### Overview アラビア語の学習において、最もエキサイティングでありながら、同時に多くの学習者が最初に直面する大きな壁が「...