حالت مجرور در عربی: مالکیت و حروف اضافه
Grammar Rule in 30 Seconds
In Arabic, possession is shown by placing two nouns together (Idafa), and prepositions force the following noun into the genitive (Majrur) case.
- Idafa: Place the possessor immediately after the possessed noun (e.g., 'Kitab-u Ahmad' - Ahmad's book).
- Prepositions: Words like 'fi' (in) or 'min' (from) force the following noun to end in a kasra (i) sound.
- Definiteness: The first noun in an Idafa cannot have 'al-'; the second noun determines the definiteness of the whole phrase.
مرور کلی
al-majrūr است.- 1وجود حروف جر (حروف اضافه): هرگاه کلماتی مثل
fī(در)،ilā(به)،min(از) یاʿalā(روی) قبل از اسم بیایند، اسم بعد از آنها باید مجرور شود. - 2ساختار اضافه (الإضافة): وقتی دو اسم پشت سر هم میآیند تا یک ترکیب ملکی بسازند (مثلاً: درِ خانه)، اسم دوم (خانه) مضافالیه است و باید مجرور باشد.
fī al-bayti.al-bayti همان نقشِ «کسره» را ایفا میکند. این سیستم در عربی بسیار دقیقتر از فارسی است، زیرا حتی اگر جای کلمات در جمله عوض شود (به دلیل انعطافپذیری زبان عربی)، آن علامتِ جر (کسره) همیشه نشان میدهد که کدام کلمه وابسته به حرف اضافه است. این ویژگی باعث میشود که ابهام در جملات عربی بسیار کمتر از فارسی باشد.fī al-bayti (در خانه)ilā kitābayni (به دو کتاب)maʿa al-muʿallimīna (با معلمها)min muʿallimātin (از معلمهای زن)ilā, min, bi, maʿa) کلمه بعدی را مجرور میکنند. مثلاً: dhahabtu ilā al-madrasati (من به مدرسه رفتم). در اینجا al-madrasati به دلیل حرف ilā مجرور شده است.kitābu aṭ-ṭālibi. کلمه aṭ-ṭālibi (دانشآموز) مضافالیه است و باید مجرور باشد. این ساختار در عربی بسیار پرکاربرد است و برای بیان مالکیت یا توصیف یک شیء به کار میرود.miftāḥu as-sayyārati. دقت کنید که as-sayyārati مجرور است.- 1فراموش کردن کسره در انتهای کلمات: فارسیزبانان به دلیل اینکه در فارسی نوشتاری، کسره (نقشنما) معمولاً نوشته نمیشود، عادت دارند انتهای کلمات را بدون حرکت تلفظ کنند. در عربی، اگر کسره را نخوانید یا ننویسید، از نظر دستوری اشتباه کردهاید. همیشه به یاد داشته باشید که حرف اضافه، «مجوز» کسره گرفتن کلمه بعدی است.
- 1اشتباه گرفتن مثنی و جمع: در فارسی، «ان» نشانه جمع است (مثلاً: کتابان - البته در فارسی امروزی «ها» رایجتر است). در عربی،
ānنشانه مثنی (دوتا) است. فارسیزبانان گاهی فکر میکنندkitābāniیعنی «کتابها»، در حالی که یعنی «دو کتاب». در حالت جر، این کلمه بهkitābayniتبدیل میشود که برای فارسیزبانان به دلیل تفاوت ساختاری، گیجکننده است.
- 1استفاده از حروف اضافه فارسی به جای عربی: برخی دانشآموزان سعی میکنند حرف اضافه فارسی را مستقیماً ترجمه کنند و فراموش میکنند که در عربی، حروف اضافه «حاکم» بر اسم هستند. مثلاً به جای
fī al-bayti، ممکن است فقط بگویندfī al-bayt(بدون کسره). این ناشی از تداخل زبان مادری (L1 Interference) است که در آن انتهای کلمه ثابت میماند.
ayni مجرور میشود)- 1آیا همیشه باید کسره را در انتهای کلمات بنویسیم؟
- 1آیا همه کلمات مجرور میشوند؟
hādhā) تغییر نمیکنند، اما ما آنها را در «محل جر» در نظر میگیریم.- 1چرا برای جمع مذکر سالم از
īnاستفاده میکنیم؟
ūn در کنار حروف جر سخت است، بنابراین به īn تبدیل میشود که با صدای کسره همخوانی دارد.Genitive Case Patterns
| Structure | Example (Arabic) | Example (Transliteration) | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Idafa (Possession)
|
بَيْتُ الرَّجُلِ
|
Baytu ar-rajuli
|
The man's house
|
|
Preposition + Noun
|
فِي المَدْرَسَةِ
|
Fi al-madrasati
|
In the school
|
|
Preposition + Pronoun
|
فِيهِ
|
Fihi
|
In it
|
|
Chained Idafa
|
مِفْتاحُ بَيْتِ الرَّجُلِ
|
Miftahu bayti ar-rajuli
|
The key of the man's house
|
|
Preposition + Idafa
|
مِنْ كِتابِ الطّالِبِ
|
Min kitabi at-talibi
|
From the student's book
|
|
Definite Idafa
|
سَيّارَةُ المُدِيرِ
|
Sayyarat al-mudiri
|
The manager's car
|
Meanings
The genitive case (Al-Jarr) is used to show possession (Idafa) and follows prepositions. It is marked by the 'kasra' vowel sound (i) at the end of the noun.
Possession (Idafa)
Linking two nouns to show ownership or relationship.
“بَيْتُ الرَّجُلِ (Baytu ar-rajuli) - The man's house.”
“سَيّارَةُ مُحَمَّدٍ (Sayyarat Muhammadin) - Muhammad's car.”
Prepositional Genitive
The noun following a preposition must be in the genitive case.
“فِي البَيْتِ (Fi al-bayti) - In the house.”
“مِنَ المَدْرَسَةِ (Mina al-madrasati) - From the school.”
Reference Table
| نوع کلمه | پایانه جَرّ | مثال (عربی) | معنی |
|---|---|---|---|
|
مفرد معرفه
|
-i (کسره)
|
فِي البَيْتِ
|
در خانه
|
|
مفرد نکره
|
-in (تنوین)
|
فِي بَيْتٍ
|
در یک خانه
|
|
جمع مذکر
|
-eena
|
مَعَ المُدَرِّسِينَ
|
با معلمها (مذکر)
|
|
جمع مونث
|
-atin
|
مِنَ الطَّالِبَاتِ
|
از دانشجوها (مونث)
|
|
مالکیت (اضافه)
|
-i (در کلمه دوم)
|
سَيَّارَةُ الرَّجُلِ
|
ماشین مرد
|
|
مثنی (دو تا)
|
-ayni
|
بَيْنَ الكِتَابَيْنِ
|
بین دو کتاب
|
طیف رسمیت
سَيّارَةُ المُدِيرِ (Business/Formal)
سَيّارَةُ المُدِيرِ (Business/Formal)
عَرَبِيَّةُ المُدِيرِ (Business/Formal)
مَوْتَرُ المُدِيرِ (Business/Formal)
Genitive Case Map
Possession
- Idafa Noun-Noun link
Prepositions
- Fi In
- Min From
مثالها بر اساس سطح
كِتابُ الطّالِبِ
The student's book
فِي البَيْتِ
In the house
مِنَ المَدْرَسَةِ
From the school
مِفْتاحُ البابِ
The door's key
سَيّارَةُ الرَّجُلِ جَمِيلَةٌ
The man's car is beautiful
أنا فِي المَكْتَبِ
I am in the office
هَذا قَلَمُ الأُسْتاذِ
This is the teacher's pen
نَحْنُ نَذْهَبُ إلى المَدِينَةِ
We are going to the city
لَوْنُ السَّماءِ أَزْرَقُ
The color of the sky is blue
تَحَدَّثْتُ مَعَ صَدِيقِ أَخِي
I spoke with my brother's friend
يَعِيشُ فِي بَيْتٍ كَبِيرٍ
He lives in a big house
قَرَأْتُ كِتابَ التّارِيخِ
I read the history book
تَطَوُّرُ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ مُهِمٌّ
The development of the Arabic language is important
بَحَثْتُ عَنْ مِفْتاحِ السَّيّارَةِ
I searched for the car key
تَأْثِيرُ التِّكْنُولُوجْيا عَلَى حَياتِنا
The impact of technology on our lives
مُدِيرُ الشَّرِكَةِ فِي الاجْتِماعِ
The company manager is in the meeting
تَمَيُّزُ الأَدَبِ العَرَبِيِّ فِي العَصْرِ الذَّهَبِيِّ
The distinction of Arabic literature in the Golden Age
بِفَضْلِ جُهُودِ العُلَماءِ
Thanks to the efforts of the scientists
مُسْتَوى التَّعْلِيمِ فِي البِلادِ
The level of education in the country
عَلى رَغْمِ صُعُوبَةِ المَوْقِفِ
Despite the difficulty of the situation
تَجَلِّيَاتُ الفِكْرِ الفَلْسَفِيِّ فِي النُّصُوصِ القَدِيمَةِ
Manifestations of philosophical thought in ancient texts
مِنْ خِلالِ تَحْلِيلِ البُنْيَةِ اللُّغَوِيَّةِ
Through the analysis of the linguistic structure
إِشْكالِيَّةُ الهُوِيَّةِ فِي عَصْرِ العَوْلَمَةِ
The problem of identity in the age of globalization
بِمُوجِبِ قَوانِينِ الدَّوْلَةِ
According to the laws of the state
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners confuse the order of nouns and adjectives.
Both involve case endings.
Adding 'al-' to the first word.
اشتباهات رایج
Al-Kitabu Ahmad
Kitabu Ahmada
Fi al-baytu
Fi al-bayti
Ahmad Kitab
Kitabu Ahmada
Kitabu al-Ahmada
Kitabu Ahmada
Fi al-bayta
Fi al-bayti
Sayyarat al-mudiru
Sayyarat al-mudiri
Miftahu al-bayt
Miftahu al-bayti
Kitabu al-talib al-jadid
Kitabu al-talibi al-jadidi
Min al-madrasa
Min al-madrasati
Baytu al-rajul al-kabir
Baytu al-rajuli al-kabiri
Fi al-masajid
Fi al-masajidi
Ala al-kura
Ala al-kurati
Kitabu al-muallimun
Kitabu al-muallimina
الگوهای جملهسازی
___ (Object) + ___ (Owner)
Fi ___ (Location)
Miftahu ___ (Object) + ___ (Owner)
Min ___ (Origin) + ___ (Place)
Real World Usage
صُورَةُ المَدِينَةِ (Photo of the city)
أَيْنَ مِفْتاحُ البَيْتِ؟ (Where is the house key?)
أَعْمَلُ فِي شَرِكَةِ التِّكْنُولُوجْيا (I work in the technology company)
إلى المَطارِ (To the airport)
كُوبُ قَهْوَةٍ (A cup of coffee)
كِتابُ التّارِيخِ (The history book)
صدای 'ای' مهمه!
قانون کلمهی اول
حروف اضافه مثل آهنربا
Smart Tips
Always check if your first noun has 'al-'. If it does, remove it!
Always add an 'i' sound to the noun following the preposition.
Only the very last noun in the chain can be definite.
Ensure the adjective matches the case of the noun it modifies.
تلفظ
Kasra
The kasra is a short 'i' sound like in 'bit'.
Tanwin
If the noun is indefinite, add an 'n' sound: 'in'.
Falling
Kitabu al-rajuli ↘
Statement of fact.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Genitive is the 'i' case; it's the 'i' that connects the dots.
تداعی تصویری
Imagine a chain (Idafa) where every link has an 'i' engraved on it. When you use a preposition, you are standing on a platform labeled 'i'.
Rhyme
When you own or when you're in, add a kasra to the end of the noun.
Story
Ahmad has a book. The book is the 'Kitab'. Ahmad is the owner. We put them together: 'Kitab-u Ahmada'. When Ahmad puts his book in a bag, the bag becomes 'fi al-haqibati'.
شبکه واژگان
چالش
Label 5 items in your room using the Idafa construction (e.g., 'Door of the room').
نکات فرهنگی
Often uses 'taba' for possession instead of Idafa in daily speech.
Idafa is very standard in formal and informal speech.
Uses 'beta' for possession.
The genitive case is a Proto-Semitic feature that has been preserved in Arabic.
شروعکنندههای مکالمه
أَيْنَ مِفْتاحُ البَيْتِ؟
مَنْ هُوَ مُدِيرُ الشَّرِكَةِ؟
كَيْفَ تَصِفُ جَمالَ المَدِينَةِ؟
ما هِيَ أَسْبابُ نَجاحِ المَشْرُوعِ؟
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
أَنَا فِي المَدْرَسَة___ (من در مدرسه هستم).
ترکیب اضافهی صحیح رو انتخاب کن:
Find and fix the mistake:
ذَهَبْتُ إِلَى السُّوقُ.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesفِي المَكْتَبِ ___ (a: u, b: a, c: i)
Which is correct? (a: Al-kitabu al-talibi, b: Kitabu at-talibi, c: Kitabu al-talibu)
Find and fix the mistake:
Al-baytu ar-rajuli
Kitab + Ahmad
The first noun in an Idafa can have 'al-'.
A: Ayna al-miftahu? B: Miftahu ___ (a: al-bayti, b: al-baytu, c: al-bayta)
ar-rajuli / baytu / al-
Which is genitive? (a: Kitabu, b: Kitaba, c: Kitabi)
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesعَلَى المَكْتَب___
شَرِبْتُ الشَّايَ مَعَ سُكَّرٌ.
ترجمه کن: ماشین معلم
مرتب کن: المَدِينَةِ / مِنَ / أَنَا
اینا رو به هم وصل کن:
شکل جمع تو حالت جَرّ رو انتخاب کن:
هَذَا بَيْتُ ___ (دوست).
بَيْنَ الكِتَابَانِ.
کدوم جمله شامل کلمهی مجرور میشه؟
ترجمه کن: با یک دوست
Score: /10
سوالات متداول (8)
It is grammatically defined by the second noun. Adding 'al-' would be redundant.
Most do, but some (like those ending in long vowels) don't change visually.
Yes, for noun-noun possession. For 'my book', we use suffixes.
You can chain them: 'Key of the house of the man'.
Yes, 'Ila' (to) doesn't change the noun ending visually.
Yes, it is standard in all registers.
Idafa links two nouns; Adjective describes a noun.
Diptotes follow specific patterns and don't take a kasra.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
de + noun
Arabic uses no preposition for possession.
de + noun
Arabic is synthetic (case endings) while French is analytic.
Genitive case
Arabic genitive is marked on the noun itself.
no particle
Arabic has no connecting particle.
Idafa
N/A
de particle
Arabic has no particle.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
پیشوند «با/توسط» در عربی (bi-)
Overview تا حالا شده بخوای توی یه کافه توی قاهره بگی «با کارت پرداخت میکنم»؟ یا شاید داری به یه دوست میگی که با اسنپ...
حرف جر 'لـ': بیان 'به'، 'برای' و 'داشتن' در عربی
Overview تا حالا شده بخواهید به عربی بگویید "من یک گوشی دارم" و دنبال کلمهای برای "داشتن" بگردید اما... هیچی پیدا نکنید...
حرف جر 'به': حرکت با 'إلى'
### Overview در زبان عربی، حرف جر `إلى` (ilā) یکی از بنیادیترین و پرکاربردترین حروف است. این حرف که در فارسی به معنای «...
یادداشت چسبان: حرف اضافه «على» (روی/بر)
### Overview حرف اضافه `عَلَى` یکی از بنیادیترین و پرکاربردترین حروف اضافه در زبان عربی است. برای یک زبانآموز سطح A1،...
حرف اضافه `عن`: صحبت «درباره» چیزی و «گشتن»
Overview تا حالا شده کسی ازت بپرسه «داری راجع به چی حرف میزنی؟» تو عربی، کلمه کوچیک `عن` (`ʿan`) بهترین دوستت تو این لح...
حرف اضافه عربی: در (fi)
### Overview یادگیری حروف اضافه، یکی از اولین و حیاتیترین گامها در مسیر یادگیری زبان عربی است. حرف اضافه `في` (fī) مع...
حرف اضافه عربی "با" (ma'a)
امروز با چه کسی وقت میگذرانید؟ چه در حال نوشیدن لاته با یک دوست باشید و چه در هنگام پرداخت متوجه شوید که کیف پولتان همر...
داستان منشأ: استفاده از مِن (Min)
Overview همین الان برچسب روی لباست رو چک کن. احتمالاً نوشته "Made ___ Cotton" یا "Made ___ China". اون حلقه گمشده؟ این چ...
سیستم حالات عربی: فاعل، مفعول و مالکیت (u, a, i)
### Overview زبان عربی دارای یک نظام دستوری بسیار دقیق و منظم به نام «إعراب» است. درک این مبحث برای کسی که زبان مادریا...
مالکیت در عربی: ساختار اضافه (الإضافة)
### Overview در زبان عربی، ما برای بیان مالکیت یا انتساب یک اسم به اسم دیگر، از ساختاری بسیار کلیدی و پرکاربرد به نام «...
حالت مجرور در عربی (Al-Jarr): مالکیت و حروف اضافه
### Overview در دستور زبان عربی، حالت «مجرور» که در اصطلاح عربی به آن `الجَرّ` (al-jarr) یا `الخَفْض` (al-khafḍ) میگوی...
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
حالت اکشن: مفعول و جزئیات در عربی (منصوب)
### Overview در زبان عربی، سیستم اعراب (Case System) ستون فقرات ساختار جمله است. مفهوم `المنصوب` (حالت نصبی) در عربی، ن...
عبارات مفعولی ثابت (شکراً، أهلاً)
### Overview در زبان عربی، شما با عبارات کوتاهی مواجه میشوید که همیشه با صدای «اَن» (-an) تمام میشوند، مانند `شُكراً`...
اعراب جمع مکسر عربی: پایانههای ساده (-u, -a, -i)
Overview آیا تا به حال متوجه شدهاید که کلمات عربی وقتی جمع بسته میشوند، انگار منفجر شده و دوباره ساخته میشوند؟ در انگ...
سیستم حالات عربی: فاعل، مفعول و مالکیت (u, a, i)
### Overview زبان عربی دارای یک نظام دستوری بسیار دقیق و منظم به نام «إعراب» است. درک این مبحث برای کسی که زبان مادریا...
حالت مفعولی در عربی: شناسایی مفعول (Al-Nasb)
### Overview در زبان عربی، برخلاف زبان فارسی که ساختار جملات عمدتاً بر پایه ترتیب کلمات (فاعل + مفعول + فعل) استوار است،...