el coste
When you're talking about how much money something is, you'll use el coste in Spanish. Think of it like the 'cost' in English. It's a masculine noun, so it always goes with 'el'.
For example, if you want to ask about the price of something, you might say, '¿Cuál es el coste?' which means 'What is the cost?'
You'll often see it when discussing expenses or the price of services. It's a very practical word to know when you're shopping or planning a trip.
Remember, it's always 'el coste', never 'la coste'.
When you're talking about how much something costs in Spanish, you'll often use the word el coste. This is a masculine noun, so remember to use 'el' before it. Think of it like saying 'the cost' in English. It's a very practical word to know for everyday situations, like asking about prices or discussing expenses. Keep practicing its use, and you'll find it incredibly helpful!
When talking about prices in Spanish, you'll often hear "el coste", which directly translates to "the cost." This noun refers to the amount of money required for a purchase, service, or acquisition.
For example, if you're asking about how much something is, you could say "¿Cuál es el coste?" (What is the cost?). It's a straightforward and practical term to use in everyday situations involving transactions.
When discussing the monetary value or expense of something, "el coste" is the word you're looking for. It's often used interchangeably with "el precio" (price), but "el coste" can also refer to the broader implications or resources expended beyond just the direct purchase price. For instance, you might talk about the cost of living, "el coste de vida", which encompasses various expenses. It’s a very practical word for everyday financial conversations.
When discussing the monetary value or expense of something, "el coste" is the most direct and common term in Spanish. It refers to the financial outlay required for a product, service, or action. While other words like "el precio" might seem similar, "el coste" specifically emphasizes the cost incurred or the expense involved from the perspective of the buyer or the person paying. It's a straightforward way to talk about how much something sets you back financially.
When discussing the financial aspect of something, “el coste” refers to the total amount that needs to be paid or invested. It's a fundamental term for understanding economic transactions and can apply to anything from groceries to large-scale projects.
For instance, if you're planning a trip, you'd consider “el coste del viaje” (the cost of the trip). In business, companies analyze “el coste de producción” (the cost of production) to set prices and manage budgets. It helps quantify the resources expended to acquire or achieve something.
el coste در ۳۰ ثانیه
- Price to pay
- Expense incurred
- Financial outlay
§ What Does "El Coste" Mean?
Alright, let's get straight to it. Today we're breaking down a super practical Spanish word: el coste. This little phrase is going to be your friend when you're talking about money, prices, or how much something sets you back. It's a fundamental word for daily conversations, whether you're shopping, planning a trip, or just budgeting.
At its core, el coste translates directly to "the cost" in English. Think of it as the price tag, the expense, or the amount of money you need to pay for something. It's used just like you'd use "cost" in English, so if you're already comfortable with that, you're halfway there!
- DEFINITION
- Cost; the amount of money needed to buy, do, or get something.
You'll hear and use el coste in a wide range of situations. Let's look at some common scenarios:
- Shopping: When you're in a store and want to know how much something is.
- Travel: Discussing the expense of a flight, a hotel, or an entire trip.
- Services: Asking about the price of a repair, a lesson, or any service.
- Projects: Talking about the budget or the financial outlay for a project.
- General Expenses: Referring to the overall cost of living or specific expenditures.
§ When Do People Use "El Coste"?
People use el coste constantly in Spanish-speaking countries. It's one of those words that pops up daily. Here are some examples to give you a feel for it:
¿Cuál es el coste de este libro?
Hint: "What is the cost of this book?"
El coste de la vida en la ciudad es muy alto.
Hint: "The cost of living in the city is very high."
Tenemos que reducir el coste de producción.
Hint: "We have to reduce the cost of production."
Notice how in all these examples, el coste is talking about a financial expense. It's a straightforward word, and that's why it's so useful. Don't overthink it. If you'd use "cost" in English to refer to money spent or needed, you can almost certainly use el coste in Spanish.
By getting comfortable with el coste, you're equipping yourself with a key piece of vocabulary for everyday financial discussions. Practice using it in sentences, and you'll find it naturally integrating into your Spanish conversations. It's not a complicated word, but it's incredibly practical. Keep practicing these basics, and you'll build a solid foundation for your Spanish fluency. ¡Vamos!
Alright, let's break down 'el coste'. This word is super common, and you'll hear it in all sorts of situations. It's not just about shopping; it pops up in discussions about work, school, and even the news. Getting comfortable with 'el coste' will definitely make your Spanish sound more natural.
§ What 'El Coste' Means
- Spanish Word
- el coste (noun)
- Definition
- Cost; the amount of money needed to buy, do, or get something.
§ 'El Coste' in the Workplace
In a work setting, you'll hear 'el coste' all the time. It's essential for discussing budgets, project expenses, and even the cost of materials or services. It's a straightforward way to talk about the financial side of things.
- Budget discussions: When people are planning a project, they'll often talk about 'el coste estimado' (the estimated cost) or 'el coste total' (the total cost).
- Making decisions: Companies frequently weigh 'el coste' against the benefits of a particular action or investment.
¿Cuál es el coste de este proyecto?
- Hint
- What is the cost of this project?
Tenemos que reducir los costes operativos.
- Hint
- We have to reduce operational costs.
§ 'El Coste' in School and Education
Even in an academic setting, 'el coste' is relevant. Students and institutions talk about the cost of tuition, books, or even school trips.
- Tuition fees: You might hear discussions about 'el coste de la matrícula' (the cost of tuition).
- Materials: Students often consider 'el coste de los materiales' (the cost of materials) for their classes.
El coste de los libros de texto es muy alto.
- Hint
- The cost of textbooks is very high.
¿Incluye el coste de la excursión el almuerzo?
- Hint
- Does the cost of the excursion include lunch?
§ 'El Coste' in the News and Daily Life
Tune into any Spanish news channel or read a newspaper, and you'll undoubtedly encounter 'el coste'. It's used to discuss economic trends, government spending, and the cost of living.
- Economy reports: News anchors will talk about 'el coste de vida' (the cost of living) or 'el coste de la energía' (the cost of energy).
- Public services: Discussions about 'el coste de los servicios públicos' (the cost of public services) are common.
El coste de la vivienda sigue aumentando.
- Hint
- The cost of housing continues to increase.
Analizamos el coste de la nueva ley.
- Hint
- We are analyzing the cost of the new law.
§ Key Takeaways for 'El Coste'
To really nail 'el coste', here's what you need to remember:
- It's always masculine: 'el coste' or 'los costes'.
- It's a very common word: You'll hear it in almost any context where money or effort is involved.
- It can be used broadly: From the price of a coffee to the expense of a national project, 'el coste' fits.
§ Don't confuse 'el coste' with similar words
It's easy to mix up words that look or sound alike. For English speakers learning Spanish, 'el coste' can sometimes be confused with words like 'el costo' or even 'el precio'. While they are related, they aren't always interchangeable.
- el costo (noun)
- This is generally used more broadly for the expense or expenditure. It often refers to the internal cost for a business or the general cost of living. Think of it as the 'cost' in an economic or accounting sense.
El costo de producción fue muy alto. (The production cost was very high.)
- el precio (noun)
- This refers to the monetary value that something is sold for, or the price you pay as a consumer. It's the sticker price.
¿Cuál es el precio de este libro? (What is the price of this book?)
While 'el coste' can often be used interchangeably with 'el costo', especially in general conversation, 'el coste' tends to be a bit more specific. It often emphasizes the effort, sacrifice, or negative consequences involved, not just the monetary aspect.
§ Using the correct article and gender
'El coste' is a masculine noun. This means you always use the masculine definite article 'el' before it, or 'un' for indefinite. A common mistake for learners is to assume a word ending in '-e' might be feminine, but in this case, it's not.
- Incorrect:
La coste de la cena fue muy alto.
- Correct:
El coste de la cena fue muy alto. (The cost of dinner was very high.)
§ Overusing 'el coste'
While 'el coste' is useful, sometimes a simpler verb or phrase might be more natural. For example, instead of always saying 'el coste de...', you can often use 'cuesta' (it costs).
- Awkward:
¿Cuál es el coste de comprar eso?
- Better:
¿Cuánto cuesta eso? (How much does that cost?) or ¿Cuál es el precio de eso? (What is the price of that?)
Remember, 'el coste' often implies a more significant outlay or a consideration of resources beyond just money. If you're simply asking for the price of something in a shop, 'el precio' or '¿cuánto cuesta?' are usually more appropriate.
§ Using 'el coste' in plural
While 'coste' can be pluralized as 'costes', it's less common than 'costos' when referring to multiple expenses or figures. However, it is grammatically correct and sometimes used, especially when referring to different types of costs or the total costs involved in a project.
Los costes de envío fueron altos. (The shipping costs were high.)
§ El Coste vs. El Precio
When you're learning Spanish, you'll often encounter words that seem very similar in meaning, and 'el coste' and 'el precio' are perfect examples. Both relate to how much something costs, but they are used in slightly different contexts. Understanding these differences will make your Spanish sound much more natural.
- el coste (noun)
- Cost; the amount of money needed to buy, do, or get something.
'El coste' often refers to the internal cost for a business or the general expense of an action or item. Think of it as the 'cost to produce' or 'the general expense involved'. It's frequently used in a more abstract sense or when discussing financial outlays.
El coste de producción ha aumentado este año.
The cost of production has increased this year. (Cost to the business)
El coste de la vida en la ciudad es muy alto.
The cost of living in the city is very high. (General expense)
On the other hand, 'el precio' is what you, as a consumer, pay for something. It's the sticker price, the amount listed for sale.
- el precio (noun)
- Price; the amount of money for which something is bought or sold.
¿Cuál es el precio de esta camisa?
What is the price of this shirt? (What you pay)
Han bajado el precio de los vuelos.
They have lowered the price of flights. (What consumers pay)
§ El Gasto: Another related word
To add another layer, we have 'el gasto'. While related to cost, 'el gasto' generally refers to an expense or spending, often in the plural ('los gastos') to mean 'expenses'. It's more about the act of spending or the sum of outlays.
- el gasto (noun)
- Expense; spending; outlay of money.
Tenemos muchos gastos este mes.
We have many expenses this month. (Overall spending)
Reducir los gastos es importante para la economía.
Reducing expenses is important for the economy. (Act of spending less)
§ Summary: When to use each word
To summarize, here's a quick guide to help you choose the right word:
- El coste: Use this for the general cost, the cost to produce, or the overall expenditure of an action or item. It's often more internal or abstract.
- El precio: Use this for the selling price, what a customer pays, or the listed value of something. It's external and specific.
- El gasto: Use this for expenses or spending in a broader sense, often referring to multiple outlays or the act of spending.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'e' at the end like the 'e' in 'bed' instead of a soft 'eh' sound.
- Not emphasizing the 'o' sound enough.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns in Spanish have a gender, either masculine or feminine. 'Coste' is a masculine noun, so it uses the masculine definite article 'el' (the) or the masculine indefinite article 'un' (a/an).
El coste de la comida es alto. (The cost of the food is high.)
To express 'the cost of something,' you use 'el coste de' followed by the noun. Make sure the article 'de' matches the gender and number of the following noun if applicable.
El coste del viaje fue inesperado. (The cost of the trip was unexpected.)
When talking about 'a cost' in general, you can use the indefinite article 'un'.
Hay un coste asociado con esta decisión. (There is a cost associated with this decision.)
To talk about plural costs, you would use 'los costes'.
Los costes de producción han aumentado. (The production costs have increased.)
The verb 'costar' (to cost) is often used with 'el coste' or by itself to express the same idea.
Este coche tiene un coste muy elevado. / Este coche cuesta mucho. (This car has a very high cost. / This car costs a lot.)
مثالها بر اساس سطح
El coste es alto.
The cost is high.
¿Cuál es el coste?
What is the cost?
El coste de la comida es poco.
The cost of the food is little.
Mira el coste.
Look at the cost.
Pago el coste.
I pay the cost.
El coste es bueno.
The cost is good.
No sé el coste.
I don't know the cost.
Este es el coste.
This is the cost.
El coste de los vuelos a España es alto en verano.
The cost of flights to Spain is high in summer.
Here, 'el coste' is a masculine noun.
¿Cuál es el coste total de este coche?
What is the total cost of this car?
'El coste total' refers to the complete price.
Podemos reducir el coste si compramos al por mayor.
We can reduce the cost if we buy in bulk.
'Reducir el coste' means to lower the price.
El coste de vida en la ciudad es muy elevado.
The cost of living in the city is very high.
'El coste de vida' is a common phrase for living expenses.
No sé el coste exacto de la reparación.
I don't know the exact cost of the repair.
'El coste exacto' specifies the precise amount.
Ella preguntó por el coste de la entrada al museo.
She asked for the cost of the museum entrance.
'El coste de la entrada' means the price to get in.
El coste de producción ha aumentado este año.
The cost of production has increased this year.
'El coste de producción' refers to manufacturing expenses.
Considera el coste antes de tomar una decisión.
Consider the cost before making a decision.
'Considerar el coste' means to think about the price.
El coste de vida en esta ciudad es muy alto.
The cost of living in this city is very high.
Here, 'el coste' is used with 'de vida' to mean 'cost of living'.
¿Cuál es el coste total de las vacaciones?
What is the total cost of the vacation?
'Total' modifies 'coste' to specify the full amount.
Hemos reducido el coste de producción este año.
We have reduced the production cost this year.
'De producción' specifies the type of cost.
El coste de la reparación fue más de lo que esperábamos.
The cost of the repair was more than we expected.
'De la reparación' indicates what the cost is for.
Vale la pena pagar el coste extra por mejor calidad.
It's worth paying the extra cost for better quality.
'Extra' is an adjective modifying 'coste'.
No pensaron en el coste a largo plazo de su decisión.
They didn't think about the long-term cost of their decision.
'A largo plazo' specifies the duration of the cost.
El coste de envío está incluido en el precio final.
The shipping cost is included in the final price.
'De envío' specifies the type of cost.
Para ellos, el coste humano de la guerra es inaceptable.
For them, the human cost of the war is unacceptable.
'Humano' modifies 'coste' to refer to non-monetary impact.
El coste de la vida en la ciudad ha aumentado considerablemente en los últimos años.
The cost of living in the city has increased considerably in recent years.
Here 'el coste de la vida' means 'the cost of living'.
Calcula el coste total del proyecto antes de empezar para evitar sorpresas.
Calculate the total cost of the project before starting to avoid surprises.
'El coste total' refers to 'the total cost'.
El coste de envío varía según el destino y el peso del paquete.
The shipping cost varies according to the destination and the weight of the package.
'El coste de envío' means 'the shipping cost'.
Están buscando formas de reducir el coste de producción sin afectar la calidad.
They are looking for ways to reduce the cost of production without affecting quality.
'El coste de producción' translates to 'the cost of production'.
El mayor coste de esta decisión fue el tiempo invertido, no el dinero.
The biggest cost of this decision was the time invested, not the money.
Here 'el mayor coste' means 'the biggest cost'.
A veces, el coste de la comodidad es mucho más alto de lo que parece.
Sometimes, the cost of convenience is much higher than it seems.
'El coste de la comodidad' means 'the cost of convenience'.
Investigaron el coste-beneficio de implementar el nuevo sistema.
They investigated the cost-benefit of implementing the new system.
'El coste-beneficio' is a common compound noun meaning 'cost-benefit'.
El alto coste de la matrícula universitaria es una preocupación para muchos estudiantes.
The high cost of university tuition is a concern for many students.
'El alto coste' means 'the high cost', and 'la matrícula universitaria' is 'university tuition'.
Analizamos el coste de producción para optimizar los márgenes de beneficio.
We analyzed the cost of production to optimize profit margins.
El alto coste de la vida en la ciudad nos obliga a buscar alternativas más económicas.
The high cost of living in the city forces us to look for more affordable alternatives.
Se estima que el coste total del proyecto superará el presupuesto inicial.
It is estimated that the total cost of the project will exceed the initial budget.
Hemos reducido el coste de mantenimiento implementando nuevas tecnologías.
We have reduced the maintenance cost by implementing new technologies.
El coste de oportunidad de esta decisión es considerable a largo plazo.
The opportunity cost of this decision is considerable in the long term.
No podemos permitirnos el lujo de ignorar el coste medioambiental de nuestras acciones.
We cannot afford to ignore the environmental cost of our actions.
El coste de la inversión inicial se recuperará en pocos años gracias a la eficiencia energética.
The cost of the initial investment will be recovered in a few years thanks to energy efficiency.
A pesar del coste elevado, la calidad del material garantiza su durabilidad.
Despite the high cost, the quality of the material guarantees its durability.
El elevado coste de la vivienda en las grandes ciudades es una preocupación creciente para muchas familias.
The high cost of housing in big cities is a growing concern for many families.
Here, 'coste' refers to the overall expense associated with housing.
Se estima que el coste total del proyecto superará las expectativas iniciales debido a imprevistos.
It is estimated that the total cost of the project will exceed initial expectations due to unforeseen events.
'Coste total' emphasizes the complete financial outlay.
Para evaluar la viabilidad de la propuesta, es fundamental analizar el coste-beneficio de cada alternativa.
To assess the feasibility of the proposal, it's fundamental to analyze the cost-benefit of each alternative.
'Coste-beneficio' is a common compound noun used in economic analysis.
El coste de oportunidad de esta decisión podría ser muy alto si no se consideran todas las implicaciones.
The opportunity cost of this decision could be very high if all implications are not considered.
'Coste de oportunidad' refers to the value of the next best alternative that was not chosen.
La empresa asumirá el coste de la reparación de los daños causados por el accidente.
The company will bear the cost of repairing the damages caused by the accident.
'Asumir el coste' means to take responsibility for the expenses.
Reducir el coste de producción es una prioridad para mantener la competitividad en el mercado actual.
Reducing the cost of production is a priority to maintain competitiveness in the current market.
'Coste de producción' specifically refers to the expenses involved in manufacturing goods.
El coste social de la contaminación ambiental es incalculable y afecta a la calidad de vida de todos.
The social cost of environmental pollution is incalculable and affects everyone's quality of life.
'Coste social' refers to the broader, non-monetary consequences on society.
Aunque el coste inicial sea elevado, a largo plazo esta inversión generará un retorno significativo.
Although the initial cost is high, in the long term this investment will generate a significant return.
'Coste inicial' specifies the upfront expense.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
¿Cuál es el coste?
What is the cost?
El coste es alto.
The cost is high.
Reducir el coste.
To reduce the cost.
A cualquier coste.
At any cost.
El coste incluye impuestos.
The cost includes taxes.
Vale el coste.
It's worth the cost.
Estimado el coste.
Estimated cost.
Cubrir el coste.
To cover the cost.
Excede el coste.
It exceeds the cost.
Sin coste adicional.
Without additional cost.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This means 'the coast,' not 'the cost.'
This means 'the taste' or 'the pleasure,' not related to money.
This is a valid synonym for 'el coste' in some regions, but 'el coste' is more common in Spain. Best to stick with 'el coste' for consistency unless you are learning a specific dialect.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"a toda costa"
at all costs; no matter what
Tenemos que terminar el proyecto a toda costa. (We have to finish the project at all costs.)
neutral"al coste"
at cost; at no profit
Vendemos estos artículos al coste para liquidar el inventario. (We are selling these items at cost to clear inventory.)
formal"sin coste"
free of charge; at no cost
La entrega es sin coste para pedidos superiores a 50 euros. (Delivery is free of charge for orders over 50 euros.)
neutral"el coste de la vida"
cost of living
El coste de la vida en la ciudad ha aumentado mucho. (The cost of living in the city has increased a lot.)
neutral"cubrir los costes"
to cover the costs; to break even
Esperamos cubrir los costes con la venta de entradas. (We hope to cover the costs with ticket sales.)
neutral"el coste de oportunidad"
opportunity cost
No ir a la universidad tiene un alto coste de oportunidad. (Not going to university has a high opportunity cost.)
formal"correr con los costes"
to bear the costs; to pay for
La empresa correrá con los costes del envío. (The company will bear the costs of the shipment.)
formal"el coste de producción"
production cost
Reducir el coste de producción es clave para la rentabilidad. (Reducing the production cost is key for profitability.)
formal"el alto coste"
the high cost
El alto coste de la vivienda es un problema. (The high cost of housing is a problem.)
neutral"pasar el coste a"
to pass the cost on to
Las empresas no pueden pasar el coste del impuesto a los consumidores. (Businesses cannot pass the cost of the tax on to consumers.)
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with 'la costa' (the coast) due to similar spelling and pronunciation, but they have completely different meanings.
'El coste' refers to the price or expense of something. 'La costa' refers to the land bordering a sea or ocean.
El coste de la vida en Madrid es alto. (The cost of living in Madrid is high.)
Can mean 'the bill/check' (in a restaurant), 'the account' (bank), or 'the bead/count.' English speakers might get confused by the various uses.
Context is key. In a restaurant, it's the bill. In finance, it's an account. In other contexts, it can be a count or bead.
¿Me puedes traer la cuenta, por favor? (Can you bring me the bill, please?)
Often used interchangeably with 'el coste' but there's a subtle difference. 'Gasto' refers more to an expenditure or spending.
'El coste' is the price of an item or service. 'El gasto' is the act of spending money or the money spent.
Los gastos de la casa son muy altos este mes. (The household expenses are very high this month.)
Similar to 'el coste' and 'el valor', making it tricky to distinguish when to use each.
'El precio' is the monetary value of something for sale. 'El coste' is what something cost to produce or acquire. 'El valor' is the worth or importance.
¿Cuál es el precio de este libro? (What is the price of this book?)
Can mean 'value' in terms of worth, but also 'courage' or 'bravery.' This can be confusing for learners.
In an economic context, it's worth. In a personal context, it's bravery. Again, context is crucial.
El valor de esta antigüedad es incalculable. (The value of this antique is incalculable.)
الگوهای جملهسازی
El coste de [producto] es [precio].
El coste de la camisa es veinte euros. (The cost of the shirt is twenty euros.)
¿Cuál es el coste de [servicio]?
¿Cuál es el coste del billete? (What is the cost of the ticket?)
El coste total es de [cantidad].
El coste total es de cien pesos. (The total cost is one hundred pesos.)
El coste de [acción] es muy alto/bajo.
El coste de viajar es muy alto. (The cost of traveling is very high.)
Hay un coste asociado con [actividad].
Hay un coste asociado con la reparación del coche. (There is a cost associated with the car repair.)
Reducir el coste de [algo].
Necesitamos reducir el coste de producción. (We need to reduce the cost of production.)
A qué coste [verbo].
¿A qué coste sacrificas tu tiempo? (At what cost do you sacrifice your time?)
El coste-beneficio de [decisión].
Analizamos el coste-beneficio de la inversión. (We analyzed the cost-benefit of the investment.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
نحوه استفاده
Use el coste as a masculine noun to talk about the price or expense of something. It's often used interchangeably with 'el costo' (also masculine), which generally refers to the monetary value, while 'el coste' can sometimes imply the effort or sacrifice involved as well. However, in many contexts, especially in Spain, 'el coste' is more common.
A common mistake is confusing 'el coste' with 'la costa' (the coast) due to similar spelling. Remember, 'el coste' refers to the cost, while 'la costa' refers to a geographical feature. Another mistake is using it as a feminine noun; always remember it's el coste.
نکات
Masculine Noun
Remember that 'el coste' is a masculine noun, so it uses the masculine definite article 'el'. You'll never say 'la coste'.
Synonyms for 'coste'
While 'el coste' is common, you might also hear 'el costo' (especially in Latin America) or 'el precio'. All three mean cost or price.
Asking about cost
To ask 'What is the cost?' you can say: '¿Cuál es el coste?' or '¿Cuánto cuesta?' (How much does it cost?). Both are common ways to inquire about the price.
Talking about high cost
To say something is 'high cost' or 'expensive', use 'un coste alto'. For example, 'El coche tiene un coste alto' (The car has a high cost).
Talking about low cost
For 'low cost' or 'cheap', you'd say 'un coste bajo'. For instance, 'El vuelo tiene un coste bajo' (The flight has a low cost).
Cost of living
The phrase 'coste de vida' directly translates to 'cost of life' and means cost of living. 'El coste de vida en esta ciudad es alto' (The cost of living in this city is high).
Cost of production
When talking about business or manufacturing, 'coste de producción' means cost of production. 'Necesitamos reducir el coste de producción' (We need to reduce the cost of production).
Cost vs. Price
While often used interchangeably, 'coste' refers more to the expense incurred (the cost to make something), while 'precio' is the amount a customer pays (the price). Context will usually make it clear.
Using 'a coste'
The phrase 'a coste' means 'at cost'. For example, 'Lo vendieron a coste' (They sold it at cost, meaning without profit).
Plural form
The plural of 'el coste' is 'los costes'. For example, 'Los costes aumentaron este año' (The costs increased this year).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'coste' sounding a bit like 'coast'. Imagine the 'cost' of a trip to the 'coast'.
تداعی تصویری
Picture a price tag. On it, write 'el coste' in bold letters, and next to it, draw a pile of coins or dollar bills.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'el coste' in three different sentences today. For example, describe the cost of your coffee, your phone, or a bus ticket.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping for groceries
- ¿Cuál es el coste de las manzanas?
- El coste de los tomates es alto.
- El coste total es diez euros.
Discussing services or bills
- El coste del servicio es razonable.
- ¿Cuál es el coste mensual de internet?
- Tenemos que reducir el coste de la electricidad.
Planning a trip or activity
- El coste del viaje incluye el hotel.
- ¿Qué coste tiene la entrada al museo?
- El coste de la excursión es cuarenta dólares.
Considering repairs or maintenance
- El coste de reparar el coche es mucho.
- Pide un presupuesto para el coste.
- El coste de mantenimiento es anual.
Talking about business or projects
- Estimamos el coste del proyecto.
- El coste de producción aumentó.
- Buscan maneras de bajar el coste.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Qué coste tiene ir al cine en tu ciudad?"
"¿Crees que el coste de vida es alto donde vives?"
"¿Cuál es el coste de tu café favorito?"
"Si fueras a viajar a España, ¿cuál sería el coste de tu vuelo?"
"¿Qué coste tiene aprender un nuevo idioma?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre un momento en que el coste de algo te sorprendió, para bien o para mal.
Describe tres cosas que compraste recientemente y el coste de cada una.
Imagina que estás planeando unas vacaciones. ¿Cuál sería el coste total estimado?
Piensa en un servicio que usas regularmente. ¿Cuál es su coste y crees que vale la pena?
Escribe sobre cómo puedes reducir el coste de tus gastos diarios.
سوالات متداول
10 سوالBoth 'el coste' and 'el costo' mean 'cost' in Spanish. 'El coste' is more common in Spain, while 'el costo' is more common in Latin America. You'll be understood using either, but it's good to be aware of the regional difference. For example, '¿Cuál es el coste de esto?' (What's the cost of this?) in Spain versus '¿Cuál es el costo de esto?' in Mexico.
You use 'el coste' just like you would use 'cost' in English. It's a masculine noun. For instance: 'El coste de la cena fue muy alto.' (The cost of dinner was very high.) or 'Tenemos que reducir el coste de producción.' (We have to reduce the cost of production.)
While 'el coste' often refers to money, it can also refer to other types of costs, like effort or time. For example, 'El coste de aprender un nuevo idioma es tiempo y dedicación.' (The cost of learning a new language is time and dedication.)
Yes, there are a few. 'A todo coste' means 'at all costs.' For example, 'Debemos evitar la guerra a todo coste.' (We must avoid war at all costs.) Also, 'el coste de vida' refers to 'the cost of living.'
Absolutely. You can say 'Tiene un coste alto.' (It has a high cost.) or 'El viaje fue un coste para mi bolsillo.' (The trip was a cost for my wallet.) When referring to what something costs, you can also use 'ser': '¿Cuál es el coste?' (What is the cost?)
To make 'el coste' plural, you simply add an 's' to the end: 'los costes'. For example: 'Los costes de reparación fueron inesperados.' (The repair costs were unexpected.)
This is a good question! 'El precio' is what you pay for something as a consumer. 'El coste' is what it takes to produce or acquire something. For example, a store sells a shirt for 'el precio' de 20 euros, but 'el coste' de producir that shirt was 5 euros for the manufacturer.
'El coste' is neutral. You can use it in both formal and informal contexts. It's a standard word for 'cost.'
Yes, you can. For example, 'El coste emocional de la ruptura fue muy grande.' (The emotional cost of the breakup was very big.) It's perfectly natural to use it in this way.
Other words that are related or sometimes used similarly include 'el precio' (price), 'el gasto' (expense), and 'la inversión' (investment), though each has its own specific nuance. For 'cost' specifically, 'el costo' is the most direct synonym.
خودت رو بسنج 132 سوال
El ___ de los zapatos es muy alto. (The cost of the shoes is very high.)
In this context, 'coste' refers to the monetary amount of the shoes.
¿Cuál es el ___ de este viaje? (What is the cost of this trip?)
'Coste' is the correct word to ask about the total expenditure for the trip.
No sé el ___ de la reparación. (I don't know the cost of the repair.)
Here, 'coste' refers to the expense of fixing something.
El ___ de vida en la ciudad es elevado. (The cost of living in the city is high.)
'Coste de vida' is a common phrase to describe the expenses associated with daily life.
Pregunta por el ___ antes de comprar. (Ask for the cost before buying.)
It's practical to inquire about the 'coste' before making a purchase.
El ___ de la entrada es de diez euros. (The cost of the ticket is ten euros.)
'Coste' is appropriate for the price of an admission ticket.
Choose the best translation for 'cost' in this sentence: 'El ___ de este libro es alto.'
'Coste' is the most direct translation for 'cost' in this context.
Which word means 'the amount of money needed to buy something'?
'El coste' specifically refers to the amount of money required.
In the phrase '¿Cuál es el coste?', what is being asked?
'El coste' translates to 'the cost'.
The word 'el coste' can be used to ask 'How much does it cost?'
Yes, '¿Cuál es el coste?' is a common way to ask 'What is the cost?'.
'El coste' is a feminine noun.
'El coste' is a masculine noun, indicated by 'el'.
If something has 'un coste bajo', it means it is expensive.
'Bajo' means 'low', so 'un coste bajo' means a low cost, or inexpensive.
The cost of the shirt is high.
What is the cost of the ticket?
I don't know the cost of the repair.
این را بلند بخوانید:
El coste es bajo.
تمرکز: coste, bajo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
¿Cuánto es el coste?
تمرکز: cuánto, coste
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
El coste de la comida es razonable.
تمرکز: coste, comida, razonable
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
The cost of the food was very high.
What is the cost of this book?
I need to know the total cost.
این را بلند بخوانید:
El coste de la entrada es de diez euros.
تمرکز: coste, entrada, diez
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
¿Sabes el coste de la reparación?
تمرکز: coste, reparación
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
El coste de vida en esta ciudad es elevado.
تمرکز: coste, vida, elevado
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'The cost of the trip is high.'
This sentence means 'What is the total cost?'
This sentence means 'I would like to know the cost.'
El ___ de vida en la ciudad es muy alto.
In this context, 'coste' refers to the general expense or cost of living. 'Precio' is usually for specific items, 'gasto' is an expense, and 'valor' is value.
Estamos analizando el ___ de la nueva campaña publicitaria.
'Coste' is the most appropriate word for the overall expense of a project or campaign. 'Pago' is a payment, 'cuenta' is a bill/account, and 'valor' is value.
¿Cuál es el ___ de envío de este paquete?
'Coste de envío' is a common phrase to mean shipping cost. 'Precio' is a price, 'valor' is value, and 'dinero' is money.
No sé si podemos asumir el ___ de esa reparación tan grande.
'Asumir el coste' means to bear the cost. While 'gasto' can also mean expense, 'coste' fits better when talking about the total financial implication of a repair.
La empresa busca reducir el ___ de producción para ser más competitiva.
'Coste de producción' is the standard term for the cost involved in producing goods or services. 'Gasto' is a more general expense, 'valor' is value, and 'importe' is an amount of money.
El ___ de la matrícula universitaria ha subido mucho este año.
'Coste' is appropriate for the overall expense of tuition or enrollment. 'Precio' is a specific price, 'valor' is value, and 'cantidad' is quantity/amount.
Choose the best translation for: 'The cost of living has increased.'
'El coste' is the correct word for 'cost' in this context.
Which sentence correctly uses 'el coste'?
'El coste' can be used with various nouns to indicate the financial expense.
What is the most suitable word to complete the sentence: 'No puedo creer el ___ de este coche nuevo.'
'Coste' is the most direct translation for 'cost' when referring to the expense of an item.
The sentence 'El coste de la educación es muy alto' means 'The cost of education is very high.'
This is a direct and accurate translation.
In Spanish, 'el coste' can sometimes be replaced by 'el precio' without changing the meaning significantly.
While 'el coste' focuses on the expense to the buyer/producer, and 'el precio' is the listed amount, they are often interchangeable in casual conversation.
If you want to say 'What's the cost?' in Spanish, you should always say '¿Qué es el coste?'
While '¿Qué es el coste?' is grammatically correct, '¿Cuál es el coste?' or '¿Cuánto cuesta?' are more natural and commonly used.
The cost of living has increased a lot this year.
Calculate the total cost before buying it.
What is the cost of sending this package to Spain?
این را بلند بخوانید:
El coste de los billetes fue muy alto.
تمرکز: coste, billetes, alto
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Tenemos que reducir el coste de producción.
تمرکز: reducir, coste, producción
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
El coste de oportunidad es importante en economía.
تمرکز: coste, oportunidad, economía
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'The trip to Madrid has a high cost.' It describes the expense of the journey.
This sentence means 'Calculate the total cost before buying.' It instructs someone to figure out the full price.
This sentence means 'The cost of living in the city is high.' It refers to the general expenses of daily life in an urban area.
El ___ de vida en la ciudad es muy alto.
In this context, 'coste' refers to the general cost of living, which is a common usage. 'Precio' would be for specific items, and 'gasto' is more about spending.
No importa el ___, quiero comprar ese coche.
'Coste' is appropriate here to express that the overall expense doesn't matter. 'Precio' could also work, but 'coste' implies the total expenditure.
Estamos analizando el ___ de la nueva campaña publicitaria.
'Coste' is used when discussing the financial implications or expenditure of a project or campaign.
El ___ de producir cada unidad ha disminuido significativamente.
'Coste' is the correct term for the cost of production per unit.
Calcula el ___ total de las reparaciones antes de empezar.
'Coste' refers to the total financial outlay for the repairs.
El ___ de la energía ha subido mucho este año.
'Coste' is frequently used in discussions about the cost of utilities or resources like energy.
Choose the best translation for 'What is the cost of this car?'
While all options are grammatically correct in Spanish, '¿Cuál es el coste de este coche?' directly translates the meaning of 'What is the cost?' using 'el coste'. '¿Cuánto cuesta este coche?' is also correct and common, but uses the verb 'costar' rather than the noun 'coste'. '¿Qué precio tiene este coche?' uses 'precio' which is a synonym but not the word being focused on. '¿Cómo es el coste de este coche?' is an awkward phrasing.
Which sentence uses 'el coste' correctly to talk about a financial burden?
'El coste de la vida es alto en esta ciudad' refers to the financial burden of living, which is a correct use of 'el coste'. The other options use 'coste' metaphorically for non-financial implications, which while possible, is not the most direct or common use of 'el coste' in a B2 context where the focus is on its primary financial meaning.
Complete the sentence: 'No puedo afrontar el alto ___ de la matrícula universitaria.'
In this context, 'coste' (cost) is the most appropriate word to refer to the financial burden of university tuition. While 'precio' (price) could also fit, 'coste' often implies a broader set of expenses or the overall financial implication, which is suitable for tuition. 'Valor' (value) is not about the financial burden, and 'gasto' (expense) is a synonym but 'coste' is more directly related to the 'cost of' something.
The sentence 'El coste de esta decisión fue enorme para la empresa' correctly uses 'el coste' to refer to a financial impact.
Yes, 'el coste' can be used to refer to the financial implications or sacrifices made due to a decision, even if not a direct purchase. It implies the financial burden or negative financial consequence.
If you want to ask about the price of an item, you can always use 'el coste' interchangeably with 'el precio'.
While 'coste' and 'precio' are related, they are not always interchangeable. 'Precio' specifically refers to the amount of money paid for something. 'Coste' can encompass a broader range of expenses or the total financial outlay, including hidden costs or the cost of production, not just the selling price.
When talking about the cost of living, 'el coste de la vida' is a common and correct expression.
Yes, 'el coste de la vida' is a very common and accurate way to express 'the cost of living' in Spanish.
The cost of living in the capital has increased significantly in recent years.
To estimate the total cost of the project, we must consider all indirect expenses.
Despite the high cost, the quality of the service justifies the investment.
این را بلند بخوانید:
El coste de oportunidad de no aprender un nuevo idioma puede ser significativo en el futuro profesional.
تمرکز: coste, oportunidad, significativo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Cuando se evalúa el coste-beneficio de una decisión, es crucial ser objetivo.
تمرکز: evalúa, coste-beneficio, crucial
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Asumir el coste de los errores es una parte importante del crecimiento personal.
تمرکز: asumir, errores, crecimiento
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This exercise tests your ability to order words correctly to form a coherent sentence about evaluating the financial cost for project success.
This exercise focuses on sentence structure when discussing the importance of considering cost before investment.
This exercise challenges you to correctly order a sentence explaining how the cost of production increased due to raw material costs.
El gerente evaluó el ___ de oportunidad de no expandir el negocio.
In this context, 'coste de oportunidad' (opportunity cost) is the correct and most natural phrase to use when referring to the benefit missed by not choosing the next best alternative.
La empresa calculó el ___ total de producción para optimizar sus márgenes de beneficio.
'Coste de producción' is the standard economic term for the expenses incurred in creating a product or service.
A pesar de la alta inflación, el ___ de vida en la capital sigue siendo accesible para muchos.
'Coste de vida' (cost of living) is a common fixed phrase referring to the expenses required to maintain a certain standard of living.
El proyecto fue cancelado debido al excesivo ___ que implicaba su implementación.
Here, 'coste' refers to the overall expense or outlay associated with the project, leading to its cancellation.
No se puede subestimar el ___ humano de la guerra en términos de vidas perdidas y sufrimiento.
'Coste humano' (human cost) is used to describe the losses, suffering, and negative impacts on people, particularly in situations like war or disaster.
Para determinar la viabilidad del nuevo producto, debemos analizar su ___ marginal.
'Coste marginal' (marginal cost) is an economic term referring to the cost of producing one additional unit of a good or service.
Pay attention to the noun related to 'cost'.
Listen for the amount of money spent.
Identify the word that signifies the price.
این را بلند بخوانید:
El coste de la energía ha afectado a muchas industrias.
تمرکز: coste, afectado
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Considera el coste a largo plazo antes de tomar una decisión.
تمرکز: considera, largo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Reducir el coste de producción es nuestra prioridad principal.
تمرکز: reducir, prioridad
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are organizing a large charity event and need to budget for various expenses. Write a short paragraph detailing the different costs involved, such as venue rental, catering, and advertising. Use 'el coste' at least twice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Para nuestro evento benéfico, hemos calculado que el coste del alquiler del local será significativo. Además, el coste del servicio de catering y la publicidad también sumarán una parte importante del presupuesto. Es fundamental monitorear cada coste para asegurar el éxito financiero.
You are comparing two different options for a new software system for your company. Write a short email to your boss outlining the cost implications of each option, highlighting the initial investment versus long-term operational costs. Use 'el coste' or 'los costes' at least twice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Estimado jefe, hemos analizado dos opciones para el nuevo sistema de software. La opción A tiene un coste inicial más bajo, pero los costes operativos a largo plazo son mayores. La opción B, aunque con un coste inicial más elevado, promete reducir significativamente los costes de mantenimiento y soporte en el futuro. Debemos considerar el coste total de propiedad.
You are reflecting on a past project that went over budget. Write a short reflection explaining what factors contributed to the increased cost and what lessons you learned regarding cost management. Use 'el coste' or 'los costes' at least twice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
En retrospectiva, el coste de nuestro último proyecto excedió las estimaciones iniciales debido a varios imprevistos. No habíamos previsto el coste adicional de los materiales de última hora ni los retrasos en la entrega que generaron horas extras. Esta experiencia nos enseñó la importancia de una planificación de costes más robusta y la necesidad de un fondo de contingencia para cualquier coste inesperado.
¿Qué factor se menciona como el principal contribuyente al aumento de los costes según los críticos?
این متن را بخوانید:
El gobierno ha anunciado nuevas medidas para controlar el coste de la vida. Entre las propuestas, se incluye la reducción de impuestos en productos básicos y la implementación de subsidios para el transporte público. Sin embargo, algunos críticos argumentan que estas acciones no abordarán el problema fundamental del aumento de los costes de la vivienda y la energía, que son los principales contribuyentes a la inflación.
¿Qué factor se menciona como el principal contribuyente al aumento de los costes según los críticos?
El pasaje indica que 'los principales contribuyentes a la inflación' son 'los costes de la vivienda y la energía'.
El pasaje indica que 'los principales contribuyentes a la inflación' son 'los costes de la vivienda y la energía'.
¿Cómo ha influido la globalización en el coste de producción de bienes?
این متن را بخوانید:
La globalización ha tenido un impacto significativo en el coste de producción de muchos bienes. Las empresas pueden fabricar productos en países donde el coste de la mano de obra es menor, lo que a menudo se traduce en precios más bajos para el consumidor final. No obstante, esto también ha planteado preocupaciones sobre la ética laboral y la sostenibilidad de estas prácticas de reducción de costes.
¿Cómo ha influido la globalización en el coste de producción de bienes?
El pasaje menciona que 'las empresas pueden fabricar productos en países donde el coste de la mano de obra es menor'.
El pasaje menciona que 'las empresas pueden fabricar productos en países donde el coste de la mano de obra es menor'.
¿Según el texto, qué justifica el elevado coste inicial de una educación universitaria para muchos?
این متن را بخوانید:
A menudo, el coste de una educación universitaria se considera una inversión a largo plazo. Aunque el coste inicial puede ser elevado, los beneficios potenciales, como mayores oportunidades laborales y salarios más altos, justifican la inversión para muchos. Sin embargo, el creciente coste de las matrículas ha generado un debate sobre la accesibilidad y el valor de la educación superior para todos los segmentos de la población.
¿Según el texto, qué justifica el elevado coste inicial de una educación universitaria para muchos?
El pasaje establece que 'los beneficios potenciales, como mayores oportunidades laborales y salarios más altos, justifican la inversión'.
El pasaje establece que 'los beneficios potenciales, como mayores oportunidades laborales y salarios más altos, justifican la inversión'.
This sentence discusses how the financial cost of a project exceeded the initial budget. 'El coste financiero' is the subject, followed by the verb 'superó' (exceeded), and then the direct object 'el presupuesto inicial' (the initial budget).
This sentence explains that maintaining a luxury vehicle involves a high cost. The infinitive 'Mantener' (to maintain) acts as the subject, followed by 'un vehículo de lujo' (a luxury vehicle). The verb 'conlleva' (entails/involves) is next, and then 'un alto coste' (a high cost).
This sentence focuses on the concept of 'opportunity cost'. 'El coste de oportunidad' is the subject, followed by the prepositional phrase 'de no tomar una decisión' (of not making a decision), and then the verb 'fue' (was) and the adjective 'considerable'.
El gerente sopesó cuidadosamente el ___ de oportunidad antes de comprometerse con el nuevo proyecto, previendo las ramificaciones a largo plazo de no haber optado por la alternativa más lucrativa.
In this context, 'coste de oportunidad' (opportunity cost) refers to the value of the next best alternative that was not taken. The manager weighed the 'coste' of the missed opportunity.
La empresa asumirá el ___ total de la implementación del software, lo que incluye la capacitación del personal y el mantenimiento continuo, para garantizar una transición sin interrupciones y una adopción exitosa.
'Coste' is appropriate here to encompass all expenses associated with the software implementation, including training and maintenance.
A pesar de las optimistas proyecciones iniciales, el ___ de vida en la capital se ha disparado, obligando a muchos a reconsiderar sus planes de establecerse allí y buscar alternativas más asequibles.
'Coste de vida' (cost of living) is a common collocation to refer to the expenses associated with living in a particular place.
La inversión inicial fue considerable, pero el ___ a largo plazo de no modernizar la infraestructura habría sido aún mayor, comprometiendo la competitividad y la eficiencia de la organización.
Here, 'coste' refers to the negative consequences or expenses that would have been incurred if the modernization had not taken place, emphasizing the 'coste' of inaction.
El proyecto se detuvo debido a que el ___ de la materia prima se disparó inesperadamente, haciendo que el plan original fuera económicamente inviable y requiriendo una revisión exhaustiva del presupuesto.
'Coste de la materia prima' (cost of raw material) is the correct and most natural phrasing to refer to the expense of materials.
La decisión de trasladar la producción a otro país se basó en un análisis detallado del ___ laboral, buscando optimizar la eficiencia y reducir los gastos operativos sin comprometer la calidad.
'Coste laboral' (labor cost) refers to the expenses related to employing workers, including wages, benefits, and taxes.
Choose the most appropriate synonym for "el coste" in a business context.
While 'precio' refers to the selling price, and 'inversión' implies a future return, 'gasto' is the closest synonym to 'coste' when referring to money spent or required, especially in a general business sense. 'Desembolso' is also close, but 'gasto' is more commonly interchangeable with 'coste' in many contexts.
Which of the following phrases accurately uses "el coste" to describe a significant financial burden?
The phrase 'el coste de vida' directly refers to the financial aspect of living expenses, making it a suitable and common usage. The other options use 'coste' in a more metaphorical or abstract sense that doesn't align with a 'significant financial burden'.
In a discussion about economic impact, which sentence correctly employs "el coste" to refer to the negative consequences?
In this context, 'el coste' is used to describe the negative societal impact or consequence, aligning with its meaning of 'what is needed or lost'. The other options either use 'coste' incorrectly in this sense or in a non-negative context.
It is always appropriate to use "el coste" interchangeably with "el precio" when discussing the monetary value of a product.
While both relate to money, 'el precio' specifically refers to the selling price to the customer, whereas 'el coste' refers to the amount spent or required to produce or acquire something. They are not always interchangeable; for example, a company's production 'coste' is different from its product's 'precio'.
When referring to the 'cost of living', "el coste de vida" is the most natural and common expression in Spanish.
"El coste de vida" is indeed the standard and most natural way to express 'cost of living' in Spanish, reflecting the expenses associated with daily life.
The phrase "a toda costa" means 'at all costs' and signifies that something must be achieved regardless of the effort or sacrifice required.
"A toda costa" is a widely used idiom in Spanish meaning 'at all costs', emphasizing that a goal will be pursued irrespective of the difficulties or sacrifices involved.
Focus on understanding the impact of the cost of living.
Listen for the justification of the long-term cost.
What kind of cost is being evaluated and what is the conclusion?
این را بلند بخوانید:
La sostenibilidad de nuestro negocio depende en gran medida de optimizar el coste de producción sin comprometer la calidad del producto final.
تمرکز: optimizar, comprometer
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
El coste de implementar soluciones tecnológicas avanzadas puede ser un obstáculo para las pequeñas empresas, requiriendo subvenciones o financiación externa.
تمرکز: implementar, subvenciones
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Es fundamental que el consumidor sea plenamente consciente del coste total de un servicio, incluyendo tarifas ocultas o cargos adicionales que puedan surgir.
تمرکز: plenamente consciente, tarifas ocultas
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are preparing a detailed report on the economic impact of a new public transport system in a major city. Discuss the various 'cost' factors that need to be considered from the perspective of urban planning, environmental sustainability, and social equity.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
El coste de un nuevo sistema de transporte público abarca mucho más que la inversión inicial. Desde la perspectiva de la planificación urbana, se deben considerar los costes de infraestructura, como la adquisición de terrenos, la construcción de vías y estaciones, y el mantenimiento a largo plazo. En cuanto a la sostenibilidad ambiental, hay que evaluar el coste de la huella de carbono durante la construcción y operación, así como los beneficios económicos de la reducción de la contaminación. Finalmente, desde la equidad social, es crucial analizar el coste del posible desplazamiento de comunidades, así como los beneficios de una mayor accesibilidad para todos los ciudadanos.
Imagine you are a financial advisor explaining to a client the 'cost' of delaying retirement savings. Elaborate on both the direct financial costs (e.g., lost compound interest) and the indirect emotional and lifestyle costs.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
El coste de posponer el ahorro para la jubilación es multifacético. Financieramente, el mayor impacto es la pérdida de los intereses compuestos; cada año de retraso significa menos tiempo para que su dinero crezca exponencialmente. Además, la inflación erosionará su poder adquisitivo futuro si no se invierte. Más allá de lo monetario, existen costes emocionales y de estilo de vida significativos. Un ahorro insuficiente puede generar un estrés considerable y limitar sus opciones de jubilación, forzándole a trabajar más tiempo o a vivir con menos comodidades de las deseadas, afectando su calidad de vida y su seguridad financiera.
You are writing an opinion piece for a national newspaper about the 'cost' of political polarization in society. Discuss its impact on democratic institutions, social cohesion, and effective governance.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
La polarización política impone un coste severo a nuestra sociedad. Para las instituciones democráticas, el coste se manifiesta en una erosión de la confianza pública, ya que la división dificulta el consenso y la toma de decisiones basada en el bien común. En términos de cohesión social, la polarización fomenta la desconfianza entre grupos y puede llevar a la fragmentación social. Respecto a la gobernabilidad efectiva, el resultado es a menudo una parálisis legislativa, donde las soluciones a problemas urgentes se estancan debido a desacuerdos partidistas, impidiendo el progreso y aumentando el descontento ciudadano.
¿Cuál es la idea principal del pasaje?
این متن را بخوانید:
El coste ambiental de la producción industrial moderna es una preocupación creciente a nivel global. Las emisiones de gases de efecto invernadero, la contaminación de los recursos hídricos y la deforestación son ejemplos claros de cómo ciertas actividades económicas impactan negativamente en nuestro planeta. Reconocer y mitigar este coste es fundamental para la sostenibilidad a largo plazo. Muchas empresas están invirtiendo en tecnologías verdes y prácticas más responsables, aunque el desafío es inmenso y requiere una colaboración internacional para abordar sus complejas dimensiones.
¿Cuál es la idea principal del pasaje?
El pasaje enfatiza que el coste ambiental de la producción industrial es una preocupación creciente y que reconocer y mitigar este coste es fundamental para la sostenibilidad.
El pasaje enfatiza que el coste ambiental de la producción industrial es una preocupación creciente y que reconocer y mitigar este coste es fundamental para la sostenibilidad.
¿Qué tipo de costes se mencionan en relación con una reforma educativa?
این متن را بخوانید:
La implementación de una reforma educativa a gran escala siempre conlleva un coste considerable, no solo financiero, sino también social y pedagógico. Financieramente, implica la capacitación de docentes, la actualización de materiales y la mejora de infraestructuras. A nivel social, puede generar resistencia en la comunidad si no se comunica adecuadamente. Pedagógicamente, el coste se relaciona con el tiempo y el esfuerzo necesarios para adaptar los métodos de enseñanza y los currículos a las nuevas directrices, un proceso que a menudo es lento y desafiante.
¿Qué tipo de costes se mencionan en relación con una reforma educativa?
El pasaje menciona explícitamente que la reforma educativa conlleva un coste 'no solo financiero, sino también social y pedagógico'.
El pasaje menciona explícitamente que la reforma educativa conlleva un coste 'no solo financiero, sino también social y pedagógico'.
¿Qué se entiende por 'coste de oportunidad' según el pasaje?
این متن را بخوانید:
Analizar el coste de oportunidad es esencial en la toma de decisiones estratégicas de cualquier organización. No se trata solo del dinero gastado, sino de los beneficios que se dejan de percibir al elegir una alternativa sobre otra. Por ejemplo, si una empresa invierte en una nueva línea de productos, el coste de oportunidad podría ser la expansión a un mercado diferente que no se pudo realizar simultáneamente. Entender este concepto permite una evaluación más completa de las implicaciones a largo plazo de cada elección.
¿Qué se entiende por 'coste de oportunidad' según el pasaje?
El pasaje define el coste de oportunidad como 'los beneficios que se dejan de percibir al elegir una alternativa sobre otra'.
El pasaje define el coste de oportunidad como 'los beneficios que se dejan de percibir al elegir una alternativa sobre otra'.
This phrase discusses the necessity of assessing the cost associated with a future investment.
This sentence refers to bearing the political cost stemming from certain measures.
This phrase addresses the need to consider the high human cost of war.
/ 132 درست
نمره کامل!
Summary
El coste refers to the financial amount associated with obtaining something or carrying out an action.
- Price to pay
- Expense incurred
- Financial outlay
Masculine Noun
Remember that 'el coste' is a masculine noun, so it uses the masculine definite article 'el'. You'll never say 'la coste'.
Synonyms for 'coste'
While 'el coste' is common, you might also hear 'el costo' (especially in Latin America) or 'el precio'. All three mean cost or price.
Asking about cost
To ask 'What is the cost?' you can say: '¿Cuál es el coste?' or '¿Cuánto cuesta?' (How much does it cost?). Both are common ways to inquire about the price.
Talking about high cost
To say something is 'high cost' or 'expensive', use 'un coste alto'. For example, 'El coche tiene un coste alto' (The car has a high cost).
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر business
a cambio
B1As a return or substitute; in exchange, in return.
a cambio de
B1In exchange for.
a cargo de
B1In charge of; responsible for.
a diario
B1Every day; daily.
a excepción de
B1With the exception of; except for.
a fin de que
B1In order that; so that.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1At the same time; simultaneously.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1In the medium term, over a moderate period of time.