حالت مفعولی در عربی: شناسایی مفعول (Al-Nasb)
Grammar Rule in 30 Seconds
In Arabic, when you do something to an object, you add a 'fatha' (a short 'a' sound) to the end of the word.
- The subject (doer) usually ends in 'u' (damma). Example: 'Al-waladu' (The boy).
- The object (receiver) ends in 'a' (fatha). Example: 'Al-walada' (The boy as an object).
- Add 'an' (tanwin fath) if the noun is indefinite. Example: 'Waladan' (A boy).
مرور کلی
کتاب به کتابَ تبدیل میشود. این تغییرات برای یک فارسیزبان در ابتدا ممکن است عجیب به نظر برسد، اما مانند یک «برچسب» عمل میکند که به خواننده میگوید این کلمه «مفعول» است.فتحه (ـَ) میگیرد. اگر نکره باشد (یعنی «ال» نداشته باشد)، حرکت آخر آن تنوین نصب (ـً) میگیرد. این سیستم بسیار دقیق است؛ چرا که در عربی، برخلاف فارسی، گاهی جای کلمات در جمله عوض میشود (مثلاً فعل ابتدا میآید)، اما به دلیل همین حرکتهای اعراب، ما هرگز دچار اشتباه نمیشویم که چه کسی کار را انجام داده و چه کسی آن را دریافت کرده است.قرأَ الطالبُ الكتابَ (دانشآموز کتاب را خواند)، با دیدن الطالبُ (با ضمه) میفهمیم او فاعل است و با دیدن الكتابَ (با فتحه) میفهمیم آن مفعول است. این دقیقاً همان کاری است که در فارسی با «را» انجام میدهیم، اما با ظرافت و انعطافپذیری بیشتر در ساختار جمله. این سیستم حرکات، به زبان عربی خاصیت «موسیقایی» و «دقت ریاضی» میدهد که در فارسی به این شکل وجود ندارد.البيتُ | البيتَ | خانه |بيتٌ | بيتًا | خانهای |معلمانِ | معلمينِ | دو معلم |مهندسُونَ | مهندسينَ | مهندسان |الف (ا) اضافه میشود (مثل کتابًا)، اما اگر کلمه به ة (تاء مربوطه) ختم شود، نیازی به این الف نیست (مثل مدرسةً). این تفاوتها در نوشتار بسیار مهم هستند و باید به خاطر سپرده شوند.أكلتُ تفاحةً (سیبی خوردم).إنَّ است. در فارسی ما معادل این حروف را داریم اما آنها تغییری در کلمات ایجاد نمیکنند. در عربی وقتی میگوییم إنَّ الطالبَ مجتهدٌ (همانا دانشآموز کوشا است)، کلمه الطالبَ به دلیل آمدن إنَّ منصوب میشود.- 1فراموش کردن تنوین نصب در کلمات نکره: فارسیزبانان به دلیل اینکه در فارسی «را» داریم، گاهی فراموش میکنند که در عربی باید از
ـًاستفاده کنند. مثلاً میگویندرأيتُ كتابکه اشتباه است و باید بگویندرأيتُ كتابًا. - 2اشتباه گرفتن مثنی: در فارسی برای دو نفر از «دو» استفاده میکنیم (دو معلم). در عربی «مثنی» یک ساختار مستقل است (
معلمينِ). فارسیزبانان گاهی سعی میکنند از همان ساختار جمع استفاده کنند که غلط است. - 3تأثیرپذیری از ترتیب کلمات فارسی: چون در فارسی فاعل همیشه اول میآید، فارسیزبانان در عربی هم اصرار دارند فاعل را اول بیاورند. در حالی که در عربی اگر مفعول را اول بیاورند و فتحه را رعایت کنند (
الكتابَ قرأَ الطالبُ)، جمله همچنان صحیح است. فارسیزبانان به دلیل عادت به ترتیب ثابت فارسی، این انعطاف عربی را نادیده میگیرند.
- 1آیا همیشه باید فتحه بگذاریم؟ نه، اگر کلمه جمع مؤنث باشد، به جای فتحه از کسره استفاده میکنیم (
الطبيباتِ). - 2آیا الف بعد از تنوین نصب همیشه میآید؟ خیر، اگر کلمه به
ةختم شود یا به همزه (ء) که قبلش الف باشد، الف اضافه نمیشود. - 3چرا گاهی در متون عربی فتحه نمیبینیم؟ چون در متون معمولی (روزنامهها) حرکات را نمینویسند، اما قواعد اعراب همچنان در ذهن و تلفظ گوینده وجود دارد.
Accusative Endings for Singular Nouns
| Noun Type | Nominative (Subject) | Accusative (Object) | Example (Accusative) |
|---|---|---|---|
|
Definite
|
al-kitabu
|
al-kitaba
|
qara'tu al-kitaba
|
|
Indefinite
|
kitabun
|
kitaban
|
qara'tu kitaban
|
Meanings
The accusative case (Al-Nasb) marks the noun that receives the action of the verb, indicating it is the direct object.
Direct Object
The noun directly affected by the verb.
“شربَ الرجلُ ماءً”
“قرأتُ كتاباً”
Reference Table
| نوع اسم | علامت آخر | مثال (کلمه) | مثال (مَنصوب) |
|---|---|---|---|
|
مشخص (مفرد)
|
فتحه (ـَ)
|
al-kitaab
|
al-kitaaba
|
|
نامشخص (مفرد)
|
تنوین فتحه (ـً + ا)
|
kitaab
|
kitaaban
|
|
مونث (با تاء مربوطه)
|
تنوین فتحه (ـً)
|
sayyara
|
sayyaratan
|
|
قیدها
|
تنوین فتحه (ـً + ا)
|
shukr
|
shukran
|
|
بعد از «إِنَّ»
|
فتحه (ـَ)
|
al-walad
|
inna al-walada...
|
|
اسمهای خاص
|
تنوین فتحه (ـً + ا)
|
Zayd
|
Zaydan
|
طیف رسمیت
أريدُ ماءً (Ordering in a restaurant)
أريدُ ماءً (Ordering in a restaurant)
بدي مي (Ordering in a restaurant)
عايز مية (Ordering in a restaurant)
The Accusative Flow
Subject
- al-waladu the boy
Object
- al-tuffahata the apple
مثالها بر اساس سطح
أكلتُ تفاحةً
I ate an apple.
شربتُ حليباً
I drank milk.
رأيتُ ولداً
I saw a boy.
قرأتُ كتاباً
I read a book.
أحبُّ القهوةَ
I love coffee.
فتحتُ البابَ
I opened the door.
كتبتُ رسالةً
I wrote a letter.
اشتريتُ سيارةً
I bought a car.
درستُ اللغةَ العربيةَ
I studied the Arabic language.
شاهدتُ فيلماً طويلاً
I watched a long movie.
قابلتُ مديراً جديداً
I met a new manager.
زرتُ مدينةً جميلةً
I visited a beautiful city.
إنَّ الطالبَ مجتهدٌ
Indeed, the student is hardworking.
سافرتُ صباحاً
I traveled in the morning.
أكلتُ طعاماً لذيذاً
I ate delicious food.
رأيتُ المعلمينَ في المدرسةِ
I saw the teachers at school.
قرأتُ الكتابَ قراءةً متأنيةً
I read the book a careful reading.
جاءَ زيدٌ راكضاً
Zaid came running.
إنَّ العلمَ نورٌ
Indeed, knowledge is light.
أكرمتُ الضيوفَ
I honored the guests.
إنَّ في ذلكَ لعبرةً
Indeed, in that is a lesson.
صمتَ صمتاً مطبقاً
He was silent a complete silence.
رأيتُ المهندسينَ يعملونَ
I saw the engineers working.
إنَّ اللهَ غفورٌ رحيمٌ
Indeed, God is forgiving and merciful.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up the subject and object endings.
Adding tanwin to definite nouns.
Confusing the object with the possessor.
اشتباهات رایج
Akala al-waladu al-tuffahu
Akala al-waladu al-tuffaha
Akala al-waladu tuffahatan
Akala al-waladu tuffahatan
Akala al-waladu al-tuffahatan
Akala al-waladu al-tuffahata
Akala al-waladu tuffaha
Akala al-waladu tuffahatan
Uhibbu al-qahwu
Uhibbu al-qahwata
Qara'tu al-kitabu
Qara'tu al-kitaba
Ra'aytu al-rajulun
Ra'aytu al-rajula
Darasna al-lughatun
Darasna al-lughata
Sharahtu al-darsun
Sharahtu al-darsa
Katabtu al-risalatu
Katabtu al-risalata
Inna al-mudirun
Inna al-mudira
Ra'aytu al-muhandisun
Ra'aytu al-muhandisina
Qara'tu qira'atun
Qara'tu qira'atan
الگوهای جملهسازی
أكلتُ ___
رأيتُ ___
أحبُّ ___
كتبتُ ___
Real World Usage
أريدُ بيتزا
أحبُّ الشتاءَ
أتقنُ اللغةَ
زرتُ المتحفَ
شفتُ الفيلمَ
أعلنَ الوزيرُ القرارَ
عصای الف
زیادی فتحه نذار!
محاورهای یا رسمی؟
Smart Tips
Ask yourself: who is receiving the action?
Never add tanwin (the 'n' sound).
Add the 'an' sound for the object.
Don't worry about the endings if you're nervous.
تلفظ
Fatha
A short 'a' sound like in 'cat'.
Tanwin Fath
An 'an' sound, like 'an' in 'tan'.
Statement
Akaltu tuffahatan ↘
Falling intonation for declarative sentences.
حفظ کنید
روش یادسپاری
A is for Accusative, A is for Apple, A is for the ending 'a'.
تداعی تصویری
Imagine a boy holding an apple. The apple has a big letter 'A' painted on it because it is the object being eaten.
Rhyme
When you do the action, use the U, when you receive it, the A is true.
Story
Ahmed is hungry. He sees an apple. He eats the apple. Ahmed is the subject (u), the apple is the object (a).
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences about things you ate today using the accusative case.
نکات فرهنگی
In spoken Levantine, case endings are often dropped entirely.
Egyptian Arabic also drops case endings in daily speech.
Case endings are strictly observed in formal speeches and news.
The Arabic case system is inherited from Proto-Semitic.
شروعکنندههای مکالمه
ماذا أكلتَ اليوم؟
ماذا قرأتَ مؤخراً؟
ماذا شاهدتَ في التلفاز؟
ماذا درستَ في الجامعة؟
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
أُريدُ ___ (I want a car).
Select the correct sentence for 'I read the book':
Find and fix the mistake:
رَأَيْتُ مُدَرِّسً (I saw a teacher).
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesأكلتُ التفاح___
Which is correct?
Find and fix the mistake:
رأيتُ الرجلُ
Order: (tuffahatan / akaltu)
Match: al-kitabu, al-kitaba
al-qahwatu
al-mudiru (subject) -> object
Indefinite nouns take tanwin fath in accusative.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesI drank a juice (Aseer).
أَكَلَ | الوَلَدُ | التُّفّاحَةَ
Match these:
إِنَّ ___ جَميلٌ (Indeed, the house is beautiful).
Choose correctly:
قَرَأْتُ كِتابَ جَديداً.
Translate:
رَأَيْتُ ___ (I saw a girl).
Select:
أُحِبُّ | العَرَبِيَّةَ
Score: /10
سوالات متداول (8)
It's the case used for the direct object of a verb.
If it receives the action of the verb, it's the object.
Most singular nouns do, but some are indeclinable.
Yes, but in dialects, endings are often dropped.
Yes, nominative is for subjects (-u), accusative for objects (-a).
They have different endings, like -ina.
It takes practice, but it's very logical.
It makes your Arabic sound professional and clear.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Direct object
Arabic uses inflection; Spanish uses prepositions.
COD (Complément d'objet direct)
Arabic uses case endings.
Akkusativ
Arabic changes the noun ending itself.
Particle 'o'
Arabic uses vowel changes.
Word order
Arabic is highly inflected.
Al-Nasb
N/A
Learning Path
Prerequisites
Continue With
سیستم حالات عربی: فاعل، مفعول و مالکیت (u, a, i)
### Overview زبان عربی دارای یک نظام دستوری بسیار دقیق و منظم به نام «إعراب» است. درک این مبحث برای کسی که زبان مادریا...
حالت مفعولی در عربی: نشانهگذاری مفعول (النصب)
### Overview در زبان عربی، سیستم اعراب یکی از بنیادیترین مفاهیمی است که تفاوت ساختاری عمیقی با زبان فارسی دارد. در فار...
حالت اکشن: مفعول و جزئیات در عربی (منصوب)
### Overview در زبان عربی، سیستم اعراب (Case System) ستون فقرات ساختار جمله است. مفهوم `المنصوب` (حالت نصبی) در عربی، ن...
استثنا در عربی با 'illa': فقط، به جز و اما (إِلَّا)
### Overview در زبان عربی، مبحث استثنا با استفاده از ابزار `إِلَّا` یکی از کلیدیترین و در عین حال چالشبرانگیزترین مبا...
الف اضافه: نشانه مفعولی (-an / ً)
### Overview در زبان عربی، سیستم اعراب (`إعراب`) به عنوان ستون فقرات ساختار جمله شناخته میشود. یکی از مباحثی که در سطح...
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
حالت مجرور در عربی: مالکیت و حروف اضافه
### Overview در زبان عربی، سیستم پیچیدهای از «حالتهای دستوری» (Grammatical Cases) وجود دارد که نقش کلمات را در جمله م...
حالت اکشن: مفعول و جزئیات در عربی (منصوب)
### Overview در زبان عربی، سیستم اعراب (Case System) ستون فقرات ساختار جمله است. مفهوم `المنصوب` (حالت نصبی) در عربی، ن...
عبارات مفعولی ثابت (شکراً، أهلاً)
### Overview در زبان عربی، شما با عبارات کوتاهی مواجه میشوید که همیشه با صدای «اَن» (-an) تمام میشوند، مانند `شُكراً`...
اعراب جمع مکسر عربی: پایانههای ساده (-u, -a, -i)
Overview آیا تا به حال متوجه شدهاید که کلمات عربی وقتی جمع بسته میشوند، انگار منفجر شده و دوباره ساخته میشوند؟ در انگ...
سیستم حالات عربی: فاعل، مفعول و مالکیت (u, a, i)
### Overview زبان عربی دارای یک نظام دستوری بسیار دقیق و منظم به نام «إعراب» است. درک این مبحث برای کسی که زبان مادریا...