B1 Conjunctions & Connectors 1 min read آسان

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'karena' to link an effect to its cause, placing it right before the reason clause.

  • Place 'karena' before the reason: 'Saya makan karena lapar' (I eat because I'm hungry).
  • You can start a sentence with 'Karena', but use a comma: 'Karena hujan, saya di rumah'.
  • In formal writing, 'karena' is preferred over the informal 'gara-gara' or 'lantaran'.
[Effect] + karena + [Cause/Reason]

Meanings

The primary subordinating conjunction used to introduce a clause that states a reason or cause for the action in the main clause.

1

Standard Reason

Used in neutral or formal contexts to explain the logic behind an action or state.

“Saya belajar bahasa Indonesia karena saya ingin tinggal di Bali.”

“Toko itu tutup karena hari libur.”

2

Formal Cause

Often expanded to 'oleh karena' in highly formal or academic writing to provide a weightier explanation.

“Oleh karena keterbatasan waktu, presentasi ini akan dipersingkat.”

“Hal ini terjadi karena adanya perubahan iklim.”

3

Negative/Blame (Informal)

In casual speech, 'gara-gara' often replaces 'karena' when the cause is negative or involves blame.

“Gara-gara kamu, kita telat!”

“Hp saya rusak gara-gara jatuh.”

Sentence Structures with 'Karena'

Type Structure Example
Standard Clause A + karena + Clause B Saya makan karena lapar.
Emphatic Karena + Clause B, + Clause A Karena lapar, saya makan.
Negative Clause A + bukan karena + Clause B Saya sukses bukan karena hoki.
Formal Clause A + oleh karena + Noun/Clause Rapat ditunda oleh karena hujan.
Informal Clause A + gara-gara + Noun/Clause Saya telat gara-gara macet.
Question Kenapa + Clause A? -> Karena + Clause B Kenapa telat? Karena macet.

Common Texting & Informal Contractions

Full Form Short Form Context
Karena Krn WhatsApp / Social Media
Karena Karna Casual Speech / Pronunciation
Kenapa Napa Very Casual Speech
Gara-gara Gara2 Informal Writing

Reference Table

Reference table for Conjunction 'Karena'
Form Structure Example
Affirmative S + V + karena + S + V Dia menang karena dia rajin.
Negative S + V + bukan karena + S + V Dia menang bukan karena dia kaya.
Fronted Karena + S + V, S + V Karena dia rajin, dia menang.
Short Answer Karena + [Reason] Karena sibuk.
Formal Noun Karena + adanya + Noun Karena adanya masalah.
Blame S + V + gara-gara + Noun Saya jatuh gara-gara kulit pisang.
Formal Link Oleh karena itu, + Clause Hujan deras. Oleh karena itu, banjir.
Reason as Subject Sebabnya adalah + Clause Sebabnya adalah dia lupa.

طیف رسمیت

رسمی
Saya terlambat oleh karena kemacetan lalu lintas.

Saya terlambat oleh karena kemacetan lalu lintas. (Commuting)

خنثی
Saya terlambat karena macet.

Saya terlambat karena macet. (Commuting)

غیر رسمی
Gue telat gara-gara macet.

Gue telat gara-gara macet. (Commuting)

عامیانه
Telat nih, macet parah.

Telat nih, macet parah. (Commuting)

The 'Karena' Family

Karena

Formal

  • Sebab Cause/Because
  • Oleh karena Due to

Informal

  • Gara-gara Because of (negative)
  • Lantaran Because (slang)

Transitions

  • Oleh karena itu Therefore
  • Maka dari itu Consequently

Positive vs Negative Causal Connectors

Neutral/Positive
Karena Standard
Berkat Thanks to
Negative/Blame
Gara-gara Because of...
Akibat As a result of

Choosing the Right 'Because'

1

Is it formal writing?

YES
Use 'Sebab' or 'Karena'
NO
Go to next step
2

Is it a negative cause/blame?

YES
Use 'Gara-gara'
NO
Use 'Karena'

Common Reasons in Indonesian

☁️

Weather

  • Hujan
  • Macet
  • Banjir
😊

Feelings

  • Lapar
  • Capek
  • Senang
💼

Work

  • Rapat
  • Tugas
  • Lembur

Examples by Level

1

Saya minum karena haus.

I drink because I'm thirsty.

2

Dia tidur karena capek.

He sleeps because he's tired.

3

Ibu senang karena saya pulang.

Mother is happy because I came home.

4

Kami makan karena lapar.

We eat because we are hungry.

1

Karena hujan, saya tidak pergi ke pasar.

Because it's raining, I'm not going to the market.

2

Dia tidak sekolah karena sakit gigi.

He didn't go to school because of a toothache.

3

Saya belajar karena ada ujian besok.

I am studying because there is an exam tomorrow.

4

Gara-gara macet, saya terlambat.

Because of traffic (blame), I am late.

1

Saya memilih belajar bahasa Indonesia karena budayanya sangat menarik.

I chose to study Indonesian because the culture is very interesting.

2

Pemerintah menutup jalan itu karena sedang ada perbaikan jembatan.

The government closed that road because bridge repairs are underway.

3

Dia sukses bukan karena keberuntungan, melainkan karena kerja kerasnya.

He is successful not because of luck, but rather because of his hard work.

4

Karena harga tiket pesawat mahal, kami memutuskan untuk naik kereta api.

Because plane ticket prices are expensive, we decided to take the train.

1

Proyek ini dihentikan sementara karena adanya kendala dalam pendanaan.

This project is temporarily halted due to funding constraints.

2

Banyak spesies punah karena habitat asli mereka telah rusak oleh aktivitas manusia.

Many species are extinct because their original habitats have been destroyed by human activity.

3

Oleh karena keterbatasan ruang, tamu undangan dibatasi hanya untuk keluarga inti.

Due to space limitations, invited guests are limited to immediate family only.

4

Ia merasa dikucilkan karena perbedaan pandangan politik dengan rekan kerjanya.

He feels marginalized because of differing political views with his colleagues.

1

Fenomena ini terjadi bukan semata-mata karena faktor ekonomi, melainkan juga karena pergeseran paradigma sosial.

This phenomenon occurs not solely due to economic factors, but also due to a shift in social paradigms.

2

Mengingat situasi yang kian memanas, keputusan itu diambil karena pertimbangan stabilitas nasional.

Given the increasingly heated situation, that decision was made out of considerations for national stability.

3

Pihak perusahaan berdalih bahwa PHK dilakukan karena efisiensi di tengah krisis global.

The company argued that the layoffs were carried out for efficiency amidst the global crisis.

4

Ia tetap bertahan di desa itu, bukan karena tidak mampu pindah, melainkan karena rasa cintanya pada tanah kelahiran.

He stayed in that village, not because he was unable to move, but because of his love for his birthplace.

1

Eksistensi bahasa daerah kian terancam, salah satunya karena dominasi bahasa Indonesia di ruang publik.

The existence of regional languages is increasingly threatened, partly due to the dominance of Indonesian in public spaces.

2

Kebijakan tersebut menuai kritik tajam karena dinilai tidak berpihak pada rakyat kecil.

The policy drew sharp criticism because it was deemed not to favor the common people.

3

Karya sastra tersebut menjadi monumental karena kemampuannya memotret realitas sosial dengan sangat tajam.

The literary work became monumental because of its ability to portray social reality very sharply.

4

Perubahan tersebut terjadi secara organik, bukan karena paksaan dari pihak manapun.

The change occurred organically, not due to coercion from any party.

Easily Confused

Conjunction 'Karena' در مقابل Karena vs. Karena itu

Learners use 'karena' to mean 'therefore'.

Conjunction 'Karena' در مقابل Karena vs. Sebab

Learners think they are 100% interchangeable in all contexts.

Conjunction 'Karena' در مقابل Karena vs. Gara-gara

Using 'gara-gara' for positive things.

اشتباهات رایج

Saya makan karena.

Saya makan karena lapar.

'Karena' cannot stand alone at the end of a sentence like 'just because' in English.

Karena saya lapar.

Saya makan karena saya lapar.

In formal writing, avoid starting a sentence with 'Karena' without a following main clause.

Dia senang karena dia menang.

Dia senang karena menang.

Not a mistake, but repeating the subject 'dia' twice is often unnecessary in Indonesian.

Kenapa kamu telat? Sebab macet.

Kenapa kamu telat? Karena macet.

'Sebab' is too formal for a casual question about being late.

Karena hujan maka saya di rumah.

Karena hujan, saya di rumah.

Do not use 'maka' (therefore) if you already used 'karena'.

Saya telat karena saya bangun siang.

Saya telat gara-gara bangun siang.

Using 'karena' is okay, but 'gara-gara' is more natural for a negative personal mistake.

Karena macet saya telat.

Karena macet, saya telat.

Missing comma after the introductory 'karena' clause.

Saya lapar, karena itu saya makan.

Saya lapar. Oleh karena itu, saya makan.

'Karena itu' or 'Oleh karena itu' should start a new sentence or follow a semicolon.

Dia tidak datang karena dia punya urusan.

Dia tidak datang karena ada urusan.

Using 'punya' (to have) for abstract things is often an English-ism; 'ada' is more natural.

Karena alasan itu, dia pergi.

Oleh karena alasan itu, dia pergi.

In formal contexts, 'Oleh karena' sounds better when followed by a noun phrase.

Dikarenakan hujan, acara dibatalkan.

Karena hujan, acara dibatalkan.

Many Indonesian linguists consider 'dikarenakan' to be grammatically incorrect (hypercorrection).

Sebab dia sakit, dia tidak datang.

Karena dia sakit, dia tidak datang.

Starting a sentence with 'Sebab' is rare; it's usually used in the middle or as a noun.

Sentence Patterns

Saya ___ karena ___.

Karena ___, saya tidak bisa ___.

Dia sukses bukan karena ___, melainkan karena ___.

Proyek ini ___ karena adanya ___.

Real World Usage

Gojek/Grab Chat constant

Sesuai aplikasi ya kak, karena jalan ditutup.

News Headlines very common

Harga BBM naik karena harga minyak dunia melonjak.

Doctor's Appointment common

Saya pusing karena belum makan.

Job Interview occasional

Saya ingin bergabung karena visi perusahaan ini luar biasa.

Social Media Caption very common

Senyum terus karena hidup itu indah.

Public Announcement common

Mohon maaf atas ketidaknyamanan ini karena adanya gangguan sinyal.

💡

The Comma Rule

Always use a comma if you start your sentence with 'Karena'. It helps the reader know where the reason ends and the result begins.
⚠️

No 'Maka'!

If you start with 'Karena', do not use 'maka' later in the sentence. It's a very common mistake for learners coming from Chinese or other languages.
🎯

Register Awareness

Use 'gara-gara' when you're complaining to friends. It makes you sound much more like a native speaker than always using 'karena'.
💬

Polite Refusals

In Indonesia, just saying 'No' is rude. Always add 'karena...' to explain why you can't do something to maintain 'harmony'.

Smart Tips

Swap 'karena' for 'lantaran' or 'soalnya' at the end of a sentence.

Saya tidak ikut karena sibuk. Gak ikut ah, sibuk soalnya.

Use 'oleh karena' followed by a noun phrase for a more professional tone.

Karena hujan, rapat ditunda. Oleh karena cuaca buruk, rapat ditunda.

Stop! Just use a comma instead. Your sentence will be cleaner and more correct.

Karena dia rajin maka dia sukses. Karena dia rajin, dia sukses.

Use 'gara-gara' to add emotional weight to your explanation.

Saya telat karena macet. Saya telat gara-gara macet.

تلفظ

/ka.rə.na/

The 'e' in Karena

The 'e' is a schwa sound /ə/, like the 'a' in 'about'.

/kar.na/

Informal 'Karna'

In fast speech, the schwa is often dropped, sounding like 'karna'.

Rising on 'Karena'

Saya lapar... KARENA... (pause)

Conveys that a reason is coming, often used when thinking of an excuse.

Memorize It

Mnemonic

K-A-R-E-N-A: Keep Adding Reasons Every New Answer.

Visual Association

Imagine a bridge connecting two islands. One island is 'What Happened' (The Result) and the other is 'Why' (The Cause). The bridge is labeled 'KARENA'.

Rhyme

Kalau mau tanya 'why', jawabnya 'karena'. Jangan sampai salah, nanti jadi gila!

Story

Budi was late to school. The teacher asked 'Kenapa?'. Budi said 'Karena macet'. Then he tripped. He said 'Gara-gara sepatu ini!'. He learned that 'karena' is for facts, and 'gara-gara' is for when he's grumpy.

Word Web

SebabAlasanMengapaKenapaAkibatLantaranGara-gara

چالش

Write 3 sentences about your day using 'karena', 'gara-gara', and 'oleh karena itu'.

نکات فرهنگی

Indonesians often use 'karena' to be polite when refusing an invitation, providing a detailed reason to avoid sounding blunt.

The word 'lantaran' is very common in Jakarta and adds a local, friendly flavor to the conversation.

In formal speeches (pidato), 'oleh karena itu' is used frequently to create a logical and authoritative flow.

Derived from the Sanskrit word 'kāraṇa' (कारण), meaning 'cause', 'reason', or 'instrument'.

Conversation Starters

Kenapa kamu mau belajar bahasa Indonesia?

Apa yang membuatmu senang hari ini?

Kenapa kamu memilih tinggal di kota ini?

Menurutmu, kenapa banyak orang suka media sosial?

Journal Prompts

Write about a time you were late. Why did it happen?
Explain why you chose your current career or field of study.
Discuss the causes of climate change.
Write a formal letter explaining why a project deadline must be moved.

Test Yourself

Choose the correct word to complete the sentence. چند گزینه‌ای

Saya tidak bisa datang ___ hujan deras.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: karena
The sentence explains a reason for not coming, so 'karena' is the correct conjunction.
Fill in the blank with 'karena' or 'gara-gara'.

Dompet saya hilang ___ saya ceroboh.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gara-gara
While 'karena' is okay, 'gara-gara' is better here because it involves a negative event and personal blame.
Identify the error in this sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Karena dia sakit, maka dia tidak pergi ke kantor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: maka
You cannot use 'karena' and 'maka' in the same sentence.
Reorder the words to make a correct sentence. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Saya makan karena lapar
The standard SVO order is [Subject] [Verb] [karena] [Reason].
Translate this sentence into Indonesian. ترجمه

I am studying because there is a test tomorrow.

Answer starts with: Say...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Saya belajar karena ada ujian besok.
'Karena' is the correct translation for 'because'.
Match the cause with the effect using 'karena'. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-A, 2-B, 3-C
You drink because you are thirsty, you are late because of traffic, you are smart because you study.
Which sentence is the most formal? چند گزینه‌ای

Select the formal version of 'He is late because of the rain'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dia terlambat oleh karena hujan.
'Oleh karena' and 'terlambat' (instead of 'telat') are the most formal choices.
Complete the sentence with the correct contrastive causal form.

Dia menang bukan karena hoki, ___ karena latihan keras.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: melainkan
In formal Indonesian, 'bukan... melainkan...' is the correct pair for 'not... but...'.

Score: /8

تمرین‌های عملی

8 exercises
Choose the correct word to complete the sentence. چند گزینه‌ای

Saya tidak bisa datang ___ hujan deras.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: karena
The sentence explains a reason for not coming, so 'karena' is the correct conjunction.
Fill in the blank with 'karena' or 'gara-gara'.

Dompet saya hilang ___ saya ceroboh.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gara-gara
While 'karena' is okay, 'gara-gara' is better here because it involves a negative event and personal blame.
Identify the error in this sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Karena dia sakit, maka dia tidak pergi ke kantor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: maka
You cannot use 'karena' and 'maka' in the same sentence.
Reorder the words to make a correct sentence. Sentence Reorder

karena - saya - lapar - makan

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Saya makan karena lapar
The standard SVO order is [Subject] [Verb] [karena] [Reason].
Translate this sentence into Indonesian. ترجمه

I am studying because there is a test tomorrow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Saya belajar karena ada ujian besok.
'Karena' is the correct translation for 'because'.
Match the cause with the effect using 'karena'. Match Pairs

1. Haus, 2. Macet, 3. Pintar

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-A, 2-B, 3-C
You drink because you are thirsty, you are late because of traffic, you are smart because you study.
Which sentence is the most formal? چند گزینه‌ای

Select the formal version of 'He is late because of the rain'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dia terlambat oleh karena hujan.
'Oleh karena' and 'terlambat' (instead of 'telat') are the most formal choices.
Complete the sentence with the correct contrastive causal form.

Dia menang bukan karena hoki, ___ karena latihan keras.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: melainkan
In formal Indonesian, 'bukan... melainkan...' is the correct pair for 'not... but...'.

Score: /8

سوالات متداول (8)

Yes, you can! Just make sure to put a comma after the reason clause. Example: `Karena lapar, saya makan.`

`Karena` is neutral and common. `Sebab` is more formal and can also be a noun meaning 'the cause'.

It is a common informal spelling and pronunciation of `karena`, but you should always use `karena` in formal writing.

Yes, but it means 'Therefore' or 'Because of that', not just 'Because'.

Use it when something bad happens and you want to point out the cause or blame someone/something. Example: `Gara-gara kamu, aku jatuh!`

It is very common in formal speech, but many language experts prefer just using `karena` or `disebabkan oleh`.

It's considered redundant in Indonesian grammar. One conjunction is enough to show the relationship.

It's an informal way to say 'because', very common in Jakarta and in casual storytelling.

In Other Languages

English high

Because

Indonesian doesn't have a direct equivalent to 'because of' that is as simple as adding one word.

Spanish high

Porque

Spanish 'porque' changes spelling when it's a question (por qué), but Indonesian uses a different word (kenapa/mengapa).

German moderate

Weil

Indonesian word order remains SVO after 'karena', making it much simpler than German.

Japanese low

Kara / Node

The sentence structure is essentially reversed (Reason + Kara vs Karena + Reason).

Arabic moderate

Li'anna (لأن)

Arabic grammar is more complex regarding the case of the following noun.

Chinese moderate

Yīnwèi (因为)

Indonesian forbids the 'Because... therefore...' double conjunction pattern.

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!