At the A1 level, 'die Eintrittskarte' is one of the first compound nouns you will encounter that is actually useful in daily life. You learn it primarily in the context of 'Freizeit' (free time). At this stage, you don't need to know the deep history of the word, but you must know its gender: feminine (die). You will use it in very simple sentences like 'Ich habe eine Eintrittskarte' (I have a ticket) or 'Was kostet die Eintrittskarte?' (What does the ticket cost?). The focus is on basic survival: buying a ticket at a museum or a cinema. You might also learn it alongside 'die Karte,' which is the shorter version. At A1, the most important thing is not to confuse it with 'Fahrkarte' (bus/train ticket). You are learning to identify the word on signs (e.g., 'Eintrittskarten hier') and to use it with the verb 'kaufen' (to buy). You should be able to say 'Eine Eintrittskarte, bitte' at a counter. This level is about recognition and simple requests.
At the A2 level, you begin to use 'die Eintrittskarte' in more varied social situations. You move beyond just buying one; you might talk about 'Eintrittskarten für meine Freunde' (tickets for my friends). You learn to use the accusative case more reliably: 'Ich suche meine Eintrittskarte' (I am looking for my ticket). You also start to encounter adjectives: 'eine teure Eintrittskarte' (an expensive ticket) or 'eine billige Eintrittskarte' (a cheap ticket). At A2, you are expected to understand simple instructions involving the word, such as 'Bitte zeigen Sie Ihre Eintrittskarte vor' (Please show your ticket). You also learn about 'ermäßigte Eintrittskarten' (discounted tickets) for students or children, which is a key part of the A2 'shopping and services' curriculum. You can now describe an event you went to and mention if you needed an 'Eintrittskarte' or if the 'Eintritt' (admission) was 'frei' (free).
At the B1 level, you use 'die Eintrittskarte' to discuss more complex plans and problems. You might need to complain that an 'Eintrittskarte' was too expensive or that you lost it and need a replacement. You start using the dative and genitive cases: 'Wegen der verlorenen Eintrittskarte konnte ich nicht ins Kino gehen' (Because of the lost ticket, I couldn't go to the cinema). You also learn about the 'Vorverkauf' (pre-sale) and how to 'bestellen' (order) tickets online. At B1, you can understand the terms and conditions on the back of the ticket, such as 'Umtausch ausgeschlossen' (no exchange). You might participate in a discussion about whether high prices for 'Eintrittskarten' at the opera are justified. Your vocabulary expands to include 'Dauerkarten' (season tickets) and 'Kombitickets.' The word is no longer just a noun; it's a part of a larger conversation about culture, money, and planning.
At the B2 level, 'die Eintrittskarte' appears in more formal and abstract contexts. You might read a newspaper article about the 'Schwarzmarkt' (black market) for 'Eintrittskarten' to the World Cup. You use the word in the passive voice: 'Die Eintrittskarten wurden innerhalb von Minuten ausverkauft' (The tickets were sold out within minutes). You also begin to use the word metaphorically in professional contexts, such as 'Ein guter Abschluss ist die Eintrittskarte zu einem gut bezahlten Job' (A good degree is the ticket to a well-paid job). You can explain the legal implications of an 'Eintrittskarte' as a 'Inhaberpapier' (bearer instrument) in a basic sense. Your ability to use synonyms like 'Einlassberechtigung' (entry authorization) shows a higher level of linguistic sophistication. You can argue the pros and cons of digital versus physical 'Eintrittskarten' in a structured essay.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'die Eintrittskarte' within German administrative and legal structures. You might study the 'Allgemeine Geschäftsbedingungen' (General Terms and Conditions) related to ticket sales. You understand the subtle difference between 'Eintritt' (the right to enter) and 'Zutritt' (the physical act of entering) and how the 'Eintrittskarte' mediates this. In literary or cultural analysis, you might discuss the 'Eintrittskarte' as a symbol of social exclusion or inclusion in 19th-century German drama. You can use the word in complex, multi-clause sentences with perfect grammatical accuracy. You are also familiar with historical terms like 'Billett' in a literary context. Your use of the word is precise, and you can switch between formal and informal registers (e.g., using 'Ticket' in a tech-savvy conversation vs. 'Eintrittskarte' in a formal report) with ease.
At the C2 level, 'die Eintrittskarte' is a word you can manipulate with absolute mastery. You might engage in high-level legal discussions about 'Leistungsstörungsrecht' (law of performance disruption) when an event is canceled and the 'Eintrittskarte' must be refunded. You understand the philosophical implications of 'Eintritt' in the works of Kafka or Goethe. You can write sophisticated critiques of cultural policy, perhaps arguing that the price of 'Eintrittskarten' for national museums should be subsidized to ensure 'kulturelle Teilhabe' (cultural participation). You are comfortable with the most obscure compound variations, like 'Eintrittskartenvorverkaufsstellengebühr' (though rare, you understand how it's built). At this level, the word is a tiny cog in a massive, perfectly understood machine of language and culture. You can use it in puns, irony, and deep metaphorical structures without hesitation.

die Eintrittskarte در ۳۰ ثانیه

  • Die Eintrittskarte is a feminine noun meaning 'admission ticket' for events.
  • It is a compound of 'Eintritt' (entry) and 'Karte' (card/ticket).
  • Use it for cinemas, museums, and concerts, but not for trains (use Fahrkarte).
  • Commonly used with verbs like kaufen, vorzeigen, and entwerten.

The German noun die Eintrittskarte is a classic example of a German compound noun, a linguistic structure where two or more words are fused together to create a specific meaning. In this case, we have 'Eintritt' (entry or admission) combined with 'Karte' (card or ticket). For an English speaker, the most direct translation is 'admission ticket.' However, the cultural weight and usage of this word in German-speaking countries carry nuances that reflect the society's organization and its love for formal access to events. Whether you are standing in front of the majestic Pergamon Museum in Berlin, waiting for a techno set at Berghain, or attending a local Bundesliga football match, the 'Eintrittskarte' is your legal and physical key to the experience. It represents more than just a piece of paper; it is a contract between the attendee and the organizer.

Etymological Breakdown
The word 'Eintritt' comes from the verb 'eintreten' (to step in), while 'Karte' traces back through French 'carte' to Latin 'charta' (paper/papyrus). Together, they signify a 'stepping-in paper.'

In modern Germany, the 'Eintrittskarte' has evolved. While the physical, printed card with a holographic strip is still beloved by collectors and traditionalists, the 'digitale Eintrittskarte' (digital ticket) on a smartphone has become the norm for younger generations. You will hear this word used in almost every recreational context. In a formal setting, such as the Bayreuth Festival, the 'Eintrittskarte' might be referred to with a sense of reverence, often requiring months or years of waiting. Conversely, in a casual setting like a 'Freibad' (outdoor pool), it is a mundane item purchased at a vending machine.

Ohne eine gültige Eintrittskarte ist der Zutritt zum Konzertgelände strengstens untersagt.

Understanding when to use 'Eintrittskarte' versus its synonyms is crucial for A2 learners. While 'Ticket' is increasingly common due to the influence of English, 'Eintrittskarte' remains the standard for cultural and sporting events. If you are boarding a train, you use a 'Fahrkarte' (travel ticket), not an 'Eintrittskarte.' This distinction is vital; using 'Eintrittskarte' for a bus will mark you immediately as a beginner. The word also carries a metaphorical weight in business German, where having a certain qualification can be seen as an 'Eintrittskarte' to a specific industry or social circle. This figurative use highlights the German value of 'Qualifikation' as a prerequisite for 'Eintritt' into professional life.

The social ritual of buying an 'Eintrittskarte' often involves the 'Vorverkauf' (advanced sale). Germans are planners, and securing an 'Eintrittskarte' weeks in advance is common practice. At the venue, you will likely encounter a 'Kontrolleur' who will ask to 'entwerten' (validate/cancel) your ticket. This process of 'Entwertung' is a specific cultural touchpoint; failing to validate a ticket where required can lead to 'Schwarzfahren' (traveling or entering without a valid ticket), even if you have paid for it. This rigid adherence to the physical state of the 'Eintrittskarte' reflects broader themes of German administrative precision.

Register and Tone
The word is neutral to formal. In slang, people might just say 'Karte' or 'Ticket,' but in any official documentation or signage, 'Eintrittskarte' is the absolute standard.

Bitte halten Sie Ihre Eintrittskarte am Eingang bereit, um Verzögerungen zu vermeiden.

Finally, let us consider the plural form: 'die Eintrittskarten.' In the context of a family outing, you might say, 'Ich habe vier Eintrittskarten für den Zoo gekauft.' The 'n' at the end is a standard plural marker for feminine nouns ending in 'e.' Mastering this word allows you to navigate the vast world of German leisure, from the high-brow 'Oper' to the high-octane 'Stadion.' It is a foundational word for anyone wishing to participate in the social fabric of Germany, Austria, or Switzerland.

Using die Eintrittskarte correctly requires an understanding of German cases and common verb pairings. Since it is a feminine noun, its articles change predictably: 'die' (Nominative/Accusative), 'der' (Genitive/Dative). Most frequently, you will use it in the Accusative case because you are doing something *to* the ticket—buying it, showing it, or losing it. For example, 'Ich kaufe die Eintrittskarte' (I buy the admission ticket). Here, 'die Eintrittskarte' is the direct object. If you are talking about the price *of* the ticket, you move into the Genitive: 'Der Preis der Eintrittskarte ist hoch' (The price of the admission ticket is high). This grammatical flexibility is essential for moving beyond basic A1 phrases.

Verbal Collocations
Common verbs used with Eintrittskarte include: bestellen (to order), reservieren (to reserve), vorzeigen (to present/show), and entwerten (to validate).

When you arrive at a museum, the staff might say: 'Darf ich bitte Ihre Eintrittskarte sehen?' (May I see your admission ticket, please?). This use of the possessive pronoun 'Ihre' (your) matches the feminine gender of 'Karte.' If you were with a friend, you might ask: 'Hast du deine Eintrittskarte schon?' (Do you have your admission ticket already?). Notice how the ending '-e' on 'deine' signals the feminine accusative. These small grammatical markers are the 'Eintrittskarte' to sounding like a natural speaker. Furthermore, the word is often used in the plural. 'Wir müssen die Eintrittskarten noch ausdrucken' (We still need to print out the admission tickets) is a common phrase in the age of online booking.

Haben Sie Ihre Eintrittskarte verloren, oder liegt sie noch im Auto?

In more complex sentences, 'Eintrittskarte' can be the subject. 'Die Eintrittskarte berechtigt zum einmaligen Einlass' (The admission ticket entitles one to a single entry). This sentence uses the verb 'berechtigen' (to entitle/authorize), which is very common in formal German rules and regulations. If you are at a festival, you might hear about 'ermäßigte Eintrittskarten' (discounted admission tickets). This adjective 'ermäßigt' is vital for students, seniors, or the unemployed to know, as it can save significant amounts of money. The structure 'Eintrittskarte für [Event]' is the standard way to specify what the ticket is for: 'Eine Eintrittskarte für das Kino' or 'Eine Eintrittskarte für die Ausstellung.'

Another important aspect is the 'Kombiticket' or 'Verbund-Eintrittskarte,' where one ticket grants access to multiple venues. In cities like Vienna or Munich, you might buy an 'Eintrittskarte' that includes public transport. In this scenario, the word bridges the gap between 'admission' and 'transportation.' You might hear: 'Gilt die Eintrittskarte auch für den Bus?' (Is the admission ticket also valid for the bus?). This versatility makes it a powerhouse word in your travel vocabulary. Finally, consider the negation: 'Ich habe keine Eintrittskarte.' Using 'keine' instead of 'nicht eine' is the standard way to express 'I don't have a ticket.'

Prepositional Usage
'An der Kasse' (at the box office) is where you buy the ticket. 'Hinter der Eintrittskarte' (behind the ticket—metaphorically) might refer to what the price includes.

Die Eintrittskarte ist nur am Tag des Kaufs gültig und kann nicht umgetauscht werden.

By practicing these structures, you move from simply knowing a noun to being able to manipulate it within the German language system. The word 'Eintrittskarte' serves as a perfect vehicle for learning about feminine noun declension, compound noun formation, and the practical application of the accusative and genitive cases in everyday life.

The acoustic landscape of Germany is filled with the word Eintrittskarte, particularly in urban centers and cultural hubs. If you are walking through the 'Museumsinsel' in Berlin, you will hear tourists and locals alike asking, 'Wo kann ich die Eintrittskarte kaufen?' (Where can I buy the admission ticket?). The word is spoken with a distinct emphasis on the first syllable 'Ein-' and a clear, sharp 't' at the end of 'Eintritt.' In the bustling environment of a 'Bahnhof' or a 'Tourist-Information,' the word is often shortened in rapid speech, but in official announcements—like those at the 'Allianz Arena' in Munich—it is pronounced with full bureaucratic clarity. 'Bitte halten Sie Ihre Eintrittskarten zur Kontrolle bereit' is a sentence that echoes through the loudspeakers of every major stadium in Germany.

The 'Kasse' Experience
At the 'Abendkasse' (evening box office), the dialogue is often: 'Zwei Eintrittskarten für die Spätvorstellung, bitte.' The clerk might respond with the price: 'Das macht zwanzig Euro für die Eintrittskarten.'

Beyond the physical box office, you encounter this word in the digital realm. Every German ticketing website, from 'Eventim' to 'Ticketmaster.de,' uses 'Eintrittskarte' as the primary descriptor for what is being sold. When you receive a confirmation email, the subject line often reads: 'Ihre Eintrittskarte für [Event].' This digital presence ensures that even if you don't speak much German, you will see the word repeatedly. In the context of German 'Vereinskultur' (club culture), members might receive a 'Dauereintrittskarte' (season ticket) for their local sports club. This variation shows how the word adapts to different lengths of time and levels of commitment.

Der Türsteher fragte nach meiner Eintrittskarte, bevor er mich in den Club ließ.

In schools and universities, 'Eintrittskarte' might pop up during 'Exkursionen' (field trips). A teacher might shout to a group of rowdy teenagers, 'Wer hat seine Eintrittskarte noch nicht?' This social context highlights the word's role in communal activities. Furthermore, in the world of German 'Schlager' or classical music, the 'Eintrittskarte' is sometimes a physical souvenir, printed on high-quality cardstock with artistic designs. Here, the word is associated with 'Vorfreude' (anticipation). People talk about 'die begehrte Eintrittskarte' (the coveted admission ticket) when discussing sold-out shows by stars like Helene Fischer or the Berlin Philharmonic.

Another place you'll hear it is in news reports or documentaries discussing 'Schwarzmarkt-Eintrittskarten' (black market tickets). The high demand for events like 'Oktoberfest' tents or 'Champions League' finals leads to a lot of media coverage using this term. Reporters might warn: 'Kaufen Sie keine Eintrittskarten von illegalen Wiederverkäufern.' This legalistic use of the word reinforces its status as a formal document. Finally, in everyday conversation, a friend might say, 'Ich habe noch eine Eintrittskarte übrig. Willst du mitkommen?' (I have an extra admission ticket left. Do you want to come along?). This casual offer is one of the most pleasant ways to encounter the word, signaling an invitation to shared German culture.

Regional Variations
In Switzerland, you might more frequently hear 'Billett' for any kind of ticket, but 'Eintrittskarte' remains universally understood and used for events.

Ohne die ausgedruckte Eintrittskarte oder den QR-Code gibt es keinen Einlass.

By listening for 'Eintrittskarte' in these various settings, you begin to appreciate the organized nature of German leisure. It is a word that bridges the gap between the administrative 'Amt' (office) and the joyful 'Freizeit' (free time), embodying the German saying 'Erst die Arbeit, dann das Vergnügen' (First work, then pleasure)—because you usually have to work to afford that 'Eintrittskarte'!

For English speakers, the word die Eintrittskarte presents several linguistic hurdles. The most common mistake is confusing it with other types of 'tickets.' In English, the word 'ticket' is a catch-all term. You have a ticket for a train, a ticket for a movie, and a speeding ticket. In German, these are all different words. Using 'Eintrittskarte' when you mean 'Fahrkarte' (travel ticket) or 'Strafzettel' (fine/speeding ticket) is a frequent error. If you tell a bus driver, 'Ich möchte eine Eintrittskarte kaufen,' they will be confused, as a bus is not an 'event' you 'enter' in the cultural sense; it is a vehicle you 'ride' (fahren). This semantic precision is a hallmark of German and requires conscious effort from learners.

The Gender Trap
Many learners say 'der Eintrittskarte' or 'das Eintrittskarte.' Remember: any compound word ending in '-karte' is feminine because 'die Karte' is feminine. The gender of a German compound is always determined by the last element.

Another mistake involves the plural. English speakers often try to pluralize it as 'Eintrittskartes' or 'Eintrittskarten' but forget the 'n' in specific cases. While 'Eintrittskarten' is the standard plural, in the dative plural, it stays 'Eintrittskarten.' For example, 'Mit den Eintrittskarten' (With the admission tickets). A common error is 'mit die Eintrittskarten.' Always remember that 'mit' triggers the dative case, and the plural article for dative is 'den.' Misusing cases with this word is common because it appears so often in prepositional phrases at ticket counters.

Falsch: Ich habe einen Eintrittskarte. Richtig: Ich habe eine Eintrittskarte.

Pronunciation also offers a pitfall. The 'ei' in 'Eintritt' must be pronounced like the English 'eye,' not like the 'ee' in 'tree.' Learners often say 'Eentrittskarte,' which sounds like a different word entirely. Furthermore, the 'tr' cluster and the double 'tt' require a sharp, percussive sound. If you mumble the word, it can be mistaken for 'Eintrittskante' (entry edge), which is nonsensical. Precision in the 'k' and 't' sounds is what gives the word its German character. Another subtle mistake is the placement of the word in a sentence. Because it is a long word, learners sometimes get lost in the sentence structure. 'Ich will für das Konzert eine Eintrittskarte kaufen' is better than 'Ich will kaufen eine Eintrittskarte für das Konzert,' which follows English syntax too closely.

Finally, there is the 'Ticket' vs 'Eintrittskarte' debate. While 'Ticket' is acceptable, overusing it can make your German sound 'Denglisch' (a mix of German and English). A common mistake is thinking 'Ticket' is always a safe substitute. In formal writing or high-culture contexts (like the opera), 'Eintrittskarte' is preferred. Using 'Ticket' at the Vienna State Opera might be seen as slightly too casual or modern. Conversely, using 'Eintrittskarte' for a low-budget underground rave might sound a bit too stiff. Navigating these registers is the final step in mastering the word. Many learners also forget the 's' in the middle of 'Eintrittskarte'—it is not 'Eintrittkarte,' but 'Eintritt-s-karte.' That 's' is a 'Fugen-S' (linking S), which is common in compound nouns to make them easier to pronounce.

Spelling Errors
Commonly misspelled as 'Eintritkarte' (missing one 't') or 'Eintrittscharte.' Always double-check the 'tt' and the 'k' in Karte.

Verwechseln Sie nicht die Eintrittskarte mit der Fahrkarte, wenn Sie am Automaten stehen!

By being aware of these common errors—gender, case, semantic distinction, pronunciation, and spelling—you can use 'die Eintrittskarte' with the confidence of a near-native speaker. It is a word that requires attention to detail, much like the organized events it grants access to.

While die Eintrittskarte is the standard term for admission, German offers a rich array of synonyms and related terms that vary based on context, register, and region. Understanding these alternatives will significantly broaden your vocabulary and help you understand the nuances of German leisure. The most obvious alternative is das Ticket. Borrowed from English, 'Ticket' is now ubiquitous in Germany, especially for concerts, flights, and digital bookings. However, 'Ticket' feels more modern and commercial, whereas 'Eintrittskarte' feels more traditional and descriptive. In a museum, you buy an 'Eintrittskarte'; for a Taylor Swift concert, you probably bought a 'Ticket.'

Comparison: Eintrittskarte vs. Ticket
Eintrittskarte: Formal, traditional, specifically for 'entering' a venue.
Ticket: Modern, international, used for events, transport, and support requests.

Another related term is die Karte. In casual conversation, Germans often drop the 'Eintritts-' prefix. 'Hast du die Karten?' (Do you have the tickets?) is much more common in a group of friends than the full compound noun. However, 'Karte' is a polysemous word; it can also mean a map (Landkarte), a menu (Speisekarte), or a playing card (Spielkarte). Context is king when using the shortened form. If you are standing in front of a cinema, 'Karte' clearly means 'Eintrittskarte.' If you are in a restaurant, it means 'Speisekarte.' For transport, as mentioned before, you use die Fahrkarte. The 'Fahr-' prefix comes from 'fahren' (to drive/travel), making it distinct from the 'Eintritt-' (entry).

Anstatt einer Eintrittskarte erhielt ich am Eingang ein Festivalbändchen.

In specific contexts, you might encounter die Einlasskarte. While 'Eintritt' refers to the right to enter, 'Einlass' refers to the physical act of being let in. An 'Einlasskarte' is often used for private events, galas, or press conferences where your name might be checked against a list. For long-term access, you use die Dauerkarte (season ticket). This is common for sports fans or museum members. The prefix 'Dauer-' means duration or permanent. If you have an 'Abo' (Abbonement/subscription), you might not even call it a 'Karte,' but simply 'mein Abo.' At high-end events, you might hear die Einladung (invitation). If you have an 'Einladung,' you usually don't need a separate 'Eintrittskarte,' as the invitation itself serves as the proof of admission.

For those looking for 'free' entry, the word is die Freikarte. This is a complimentary ticket. If you win a competition, you receive a 'Freikarte.' It is functionally identical to an 'Eintrittskarte' but carries the prefix 'Frei-' (free). In the business world, an 'Eintrittskarte' can be a Referenz or a Qualifikation. 'Sein Diplom war die Eintrittskarte in die Firma' (His diploma was the admission ticket into the company). Here, 'Eintrittskarte' is used metaphorically. Understanding these synonyms—from the hyper-specific 'Fahrkarte' to the metaphorical 'Qualifikation'—allows you to navigate German life with much greater precision and cultural awareness.

Other Specific 'Karten'
- Platzkarte: A reserved seat ticket.
- Gästekarte: A visitor card (often for tourists in spa towns).
- Mitgliedskarte: Membership card.

Die Dauerkarte ist auf lange Sicht günstiger als viele einzelne Eintrittskarten.

By mastering these alternatives, you not only avoid the common mistake of using 'Eintrittskarte' for a bus, but you also gain the ability to describe your social and professional life in German with the exactness that the language—and the culture—demands.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Wir ersuchen Sie, Ihre Eintrittskarte während des gesamten Aufenthalts mitzuführen."

خنثی

"Ich habe die Eintrittskarte an der Kasse gekauft."

غیر رسمی

"Hast du die Karten?"

Child friendly

"Pass gut auf deine Eintrittskarte für den Zoo auf!"

عامیانه

"Hast du noch 'n Ticket am Start?"

نکته جالب

In the 18th century, 'Eintrittskarten' were often hand-written notes or metal coins (Jetons) rather than the paper cards we know today. The standardized paper ticket only became common with the rise of mass public entertainment in the 19th century.

راهنمای تلفظ

UK /ˈaɪ̯ntrɪtsˌkartə/
US /ˈaɪntrɪtsˌkɑrtə/
Primary stress is on the first syllable: EIN-trittskarte.
هم‌قافیه با
Fahrkarte Speisekarte Landkarte Postkarte Spielkarte Visitenkarte Seekarte Weltkarte
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'Ein' as 'een' (like seen).
  • Missing the 's' in the middle (saying Eintrittkarte).
  • Pronouncing 'tritt' with a long 'ee' sound.
  • Making the 'e' at the end silent (it should be a soft 'uh').
  • Stress on the second or third syllable.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize as it is a compound of two common words. Often appears in bold on websites.

نوشتن 3/5

Requires correct spelling of the 'tt' and the 's' connector. Gender must be remembered.

صحبت کردن 3/5

A long word that requires clear articulation of the middle 's' and the 'tr' cluster.

گوش دادن 2/5

Usually pronounced clearly in announcements, but can be shortened to 'Karte' in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

die Karte der Eintritt kaufen gehen das Kino

بعداً یاد بگیرید

die Fahrkarte der Vorverkauf die Ermäßigung die Platzreservierung der Einlass

پیشرفته

die Inhaberquittung das Kontingent die Verfallsfrist die Übertragbarkeit die Stornierung

گرامر لازم

Compound Noun Gender

Die Eintritts + die Karte = die Eintrittskarte (The last word determines the gender).

Fugen-S (Linking S)

Eintritt + s + Karte. The 's' is used to connect the two nouns for easier flow.

Feminine Plural -n

Die Eintrittskarte -> Die Eintrittskarten.

Accusative Direct Object

Ich kaufe (wer/was?) die Eintrittskarte.

Genitive Possession

Die Gültigkeit der Eintrittskarte (The validity of the ticket).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich habe eine Eintrittskarte.

I have an admission ticket.

Simple Accusative: 'eine' (feminine).

2

Was kostet die Eintrittskarte?

What does the admission ticket cost?

Nominative subject 'die Eintrittskarte'.

3

Hier ist meine Eintrittskarte.

Here is my admission ticket.

Possessive pronoun 'meine' (feminine).

4

Zwei Eintrittskarten, bitte.

Two admission tickets, please.

Plural form: 'Eintrittskarten'.

5

Die Eintrittskarte ist für den Zoo.

The admission ticket is for the zoo.

Preposition 'für' + Accusative 'den Zoo'.

6

Hast du die Eintrittskarte?

Do you have the admission ticket?

Direct object in Accusative.

7

Ich brauche keine Eintrittskarte.

I don't need an admission ticket.

Negation 'keine' (feminine).

8

Wo ist die Eintrittskarte?

Where is the admission ticket?

Question with 'wo'.

1

Ich kaufe die Eintrittskarte an der Kasse.

I am buying the admission ticket at the box office.

Prepositional phrase 'an der Kasse' (Dative).

2

Gibt es eine ermäßigte Eintrittskarte?

Is there a discounted admission ticket?

Adjective 'ermäßigte' (feminine singular).

3

Wir zeigen die Eintrittskarten am Eingang vor.

We show the admission tickets at the entrance.

Separable verb 'vorzeigen'.

4

Die Eintrittskarte ist nur heute gültig.

The admission ticket is only valid today.

Adverb 'nur' and adjective 'gültig'.

5

Ich habe meine Eintrittskarte im Auto vergessen.

I forgot my admission ticket in the car.

Perfect tense: 'habe ... vergessen'.

6

Können Sie die Eintrittskarte bitte entwerten?

Can you please validate the admission ticket?

Modal verb 'können' with infinitive 'entwerten'.

7

Die Eintrittskarte für das Konzert ist teuer.

The admission ticket for the concert is expensive.

Compound structure with 'für das'.

8

Er schenkt ihr eine Eintrittskarte für das Kino.

He is giving her an admission ticket for the cinema as a gift.

Dative 'ihr' + Accusative 'eine Eintrittskarte'.

1

Ich habe die Eintrittskarten online bestellt.

I ordered the admission tickets online.

Adverb 'online' and past participle 'bestellt'.

2

Ohne Eintrittskarte darf man nicht hineingehen.

Without an admission ticket, one is not allowed to go in.

Preposition 'ohne' + Accusative (no article).

3

Der Preis der Eintrittskarte ist im Internet niedriger.

The price of the admission ticket is lower on the internet.

Genitive: 'der Eintrittskarte'.

4

Man muss die Eintrittskarte am Automaten ausdrucken.

One must print the admission ticket at the machine.

Separable verb 'ausdrucken'.

5

Haben Sie noch eine Eintrittskarte übrig?

Do you still have an admission ticket left over?

Adjective/Adverb 'übrig'.

6

Wegen der kaputten Eintrittskarte gab es Probleme.

Because of the damaged admission ticket, there were problems.

Preposition 'wegen' + Dative (colloquial) or Genitive.

7

Die Eintrittskarte beinhaltet auch die Fahrt mit dem Bus.

The admission ticket also includes the bus ride.

Verb 'beinhaltet' (includes).

8

Ich würde gerne meine Eintrittskarte umtauschen.

I would like to exchange my admission ticket.

Konjunktiv II 'würde gerne'.

1

Die Eintrittskarten für das Finale waren sofort vergriffen.

The admission tickets for the final were immediately sold out.

Adjective 'vergriffen' (out of stock/sold out).

2

Trotz der hohen Preise kauften viele eine Eintrittskarte.

Despite the high prices, many bought an admission ticket.

Preposition 'trotz' + Genitive.

3

Eine gefälschte Eintrittskarte kann zu rechtlichen Konsequenzen führen.

A forged admission ticket can lead to legal consequences.

Adjective 'gefälschte' and 'führen zu'.

4

Die Eintrittskarte dient als Nachweis für die Zahlung.

The admission ticket serves as proof of payment.

Verb 'dienen als' + Nominative.

5

Man sollte die Eintrittskarte sorgfältig aufbewahren.

One should keep the admission ticket carefully.

Modal verb 'sollte' and separable 'aufbewahren'.

6

Die Eintrittskarte ist personengebunden und nicht übertragbar.

The admission ticket is personalized and not transferable.

Compound adjectives 'personengebunden' and 'übertragbar'.

7

Der Veranstalter haftet nicht für verlorene Eintrittskarten.

The organizer is not liable for lost admission tickets.

Verb 'haften für' + Accusative.

8

Die Eintrittskarte berechtigt zum Zutritt ab 18:00 Uhr.

The admission ticket entitles entry from 6:00 PM.

Verb 'berechtigen zu' + Dative.

1

Die Eintrittskarte fungiert in diesem Kontext als soziales Statussymbol.

In this context, the admission ticket functions as a social status symbol.

Verb 'fungieren als'.

2

Der Erwerb einer Eintrittskarte stellt einen rechtsgültigen Vertrag dar.

The purchase of an admission ticket constitutes a legally valid contract.

Genitive 'einer Eintrittskarte' and separable 'darstellen'.

3

Es ist fraglich, ob die Eintrittskarte ihre physische Form behalten wird.

It is questionable whether the admission ticket will retain its physical form.

Subordinate clause with 'ob'.

4

In der Literatur wird die Eintrittskarte oft als Schwelle zur Anderswelt gedeutet.

In literature, the admission ticket is often interpreted as a threshold to the other world.

Passive voice 'wird ... gedeutet'.

5

Die Kontingentierung der Eintrittskarten führte zu heftigen Protesten.

The rationing of admission tickets led to violent protests.

Noun 'Kontingentierung' (quota/rationing).

6

Ungeachtet der Kritik blieb das System der Eintrittskarten unverändert.

Regardless of the criticism, the system of admission tickets remained unchanged.

Preposition 'ungeachtet' + Genitive.

7

Die Eintrittskarte ist gewissermaßen der Schlüssel zur kulturellen Teilhabe.

The admission ticket is, so to speak, the key to cultural participation.

Adverb 'gewissermaßen' (to a certain extent).

8

Sollte die Eintrittskarte entwendet werden, ist dies sofort zu melden.

Should the admission ticket be stolen, this must be reported immediately.

Konjunktiv I/II for 'should' and passive 'werden'.

1

Die Eintrittskarte ist als Inhaberpapier im Sinne des BGB zu qualifizieren.

The admission ticket is to be qualified as a bearer instrument within the meaning of the BGB (German Civil Code).

Legal terminology 'Inhaberpapier' and 'qualifizieren'.

2

Die Preisgestaltung der Eintrittskarten unterliegt marktwirtschaftlichen Schwankungen.

The pricing of the admission tickets is subject to market economy fluctuations.

Verb 'unterliegen' + Dative.

3

Eine Eintrittskarte ist weit mehr als ein bloßes Stück Papier; sie ist ein Artefakt.

An admission ticket is far more than a mere piece of paper; it is an artifact.

Comparative 'weit mehr als'.

4

Die digitale Transformation hat das Wesen der Eintrittskarte grundlegend verändert.

Digital transformation has fundamentally changed the nature of the admission ticket.

Perfect tense with 'hat ... verändert'.

5

Man mokierte sich über die exorbitanten Gebühren für die Eintrittskarten.

One mocked the exorbitant fees for the admission tickets.

Reflexive verb 'sich mokieren über' + Accusative.

6

Die Eintrittskarte verfällt, sofern sie nicht fristgerecht eingelöst wird.

The admission ticket expires unless it is redeemed within the deadline.

Conjunction 'sofern' and passive voice.

7

Inmitten des Trubels verlor er die Übersicht über seine Eintrittskarten.

In the midst of the hustle and bustle, he lost track of his admission tickets.

Preposition 'inmitten' + Genitive.

8

Die Eintrittskarte ist das Bindeglied zwischen Konsument und Kulturgut.

The admission ticket is the link between consumer and cultural asset.

Noun 'Bindeglied' (link/connection).

ترکیب‌های رایج

Eintrittskarte kaufen
Eintrittskarte vorzeigen
Eintrittskarte bestellen
Eintrittskarte entwerten
gültige Eintrittskarte
ermäßigte Eintrittskarte
Eintrittskarte verlieren
Eintrittskarte ausdrucken
Eintrittskarte reservieren
teure Eintrittskarte

عبارات رایج

Eintrittskarten im Vorverkauf

— Tickets bought in advance before the event starts.

Im Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiger.

An der Abendkasse

— At the ticket desk on the evening of the event.

Gibt es noch Eintrittskarten an der Abendkasse?

Eintrittskarte inklusive

— The ticket is included in a package or price.

Die Eintrittskarte ist im Hotelpreis inklusive.

Gegen Vorlage der Eintrittskarte

— Upon presentation of the admission ticket.

Ein Getränk ist gegen Vorlage der Eintrittskarte gratis.

Eintrittskarten sind vergriffen

— The admission tickets are sold out.

Leider sind alle Eintrittskarten bereits vergriffen.

Eintrittskarte für eine Person

— A ticket for one individual.

Das ist eine Eintrittskarte für eine Person.

Digitale Eintrittskarte

— An e-ticket or mobile ticket.

Bitte scannen Sie Ihre digitale Eintrittskarte.

Personalisierte Eintrittskarte

— A ticket with the owner's name on it.

Die Eintrittskarte ist personalisiert.

Eintrittskarte mit Platznummer

— A ticket that specifies a seat number.

Auf der Eintrittskarte steht meine Platznummer.

Eintrittskarten-Kontingent

— The total number of tickets available.

Das Kontingent der Eintrittskarten ist begrenzt.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

die Eintrittskarte vs Fahrkarte

A Fahrkarte is for travel (train, bus). An Eintrittskarte is for an event or building.

die Eintrittskarte vs Speisekarte

A Speisekarte is a menu in a restaurant. Both end in -karte, but have different meanings.

die Eintrittskarte vs Landkarte

A Landkarte is a geographic map.

اصطلاحات و عبارات

"Die Eintrittskarte zu etwas sein"

— To be the prerequisite or the key to achieving something.

Ein Studium ist oft die Eintrittskarte zu einer Karriere.

figurative
"Sich eine Eintrittskarte sichern"

— To make sure one has access to something early on.

Er sicherte sich frühzeitig seine Eintrittskarte zum Erfolg.

figurative
"Alles auf eine Karte setzen"

— To risk everything on one single thing (uses 'Karte' but is related).

Er hat alles auf eine Karte gesetzt.

common idiom
"Die Karten werden neu gemischt"

— The situation is changing completely (related to 'Karte').

Nach der Wahl werden die Karten neu gemischt.

metaphorical
"Mit offenen Karten spielen"

— To be honest and transparent (related to 'Karte').

Wir sollten mit offenen Karten spielen.

common idiom
"Eine Karte ziehen"

— To make a choice (often used metaphorically).

Er musste die letzte Karte ziehen.

metaphorical
"Die Eintrittskarte lösen"

— To literally buy a ticket, but sometimes used to mean 'starting a journey'.

Er hat seine Eintrittskarte ins neue Leben gelöst.

literary
"Keine Karte mehr bekommen"

— To miss out on an opportunity.

Da habe ich wohl keine Karte mehr bekommen.

casual
"Die goldene Eintrittskarte"

— A rare and perfect opportunity (similar to 'Golden Ticket').

Das Stipendium war seine goldene Eintrittskarte.

figurative
"Eintrittskarte ins Paradies"

— Something that brings great happiness or salvation.

Für ihn war Musik die Eintrittskarte ins Paradies.

poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

die Eintrittskarte vs Ticket

It's an English loanword.

Ticket is more modern/casual; Eintrittskarte is more formal/traditional. Ticket can also be used for transport.

Das Ticket für den Flug (correct) / Die Eintrittskarte für den Flug (incorrect).

die Eintrittskarte vs Beleg

Both are papers given after paying.

A Beleg is a receipt for accounting. An Eintrittskarte is specifically for entry.

Hier ist Ihr Beleg für die Steuer.

die Eintrittskarte vs Ausweis

Both allow you to pass a checkpoint.

An Ausweis is an ID card (identity). An Eintrittskarte is a proof of payment for an event.

Zeigen Sie Ihren Ausweis und Ihre Eintrittskarte.

die Eintrittskarte vs Gutschein

Both can be used to get something.

A Gutschein is a voucher/gift card. You often exchange a Gutschein for an Eintrittskarte.

Ich habe einen Gutschein für zwei Eintrittskarten.

die Eintrittskarte vs Programmheft

Both are bought at theaters.

A Programmheft describes the show. An Eintrittskarte lets you in.

Ich kaufe eine Eintrittskarte und ein Programmheft.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ich habe [Article] Eintrittskarte.

Ich habe eine Eintrittskarte.

A2

Wo kann ich [Article] Eintrittskarte kaufen?

Wo kann ich die Eintrittskarte kaufen?

B1

Ich habe die Eintrittskarte für [Event] [Adverb].

Ich habe die Eintrittskarte für das Kino schon bestellt.

B1

Wegen [Genitive Article] Eintrittskarte...

Wegen der teuren Eintrittskarte bin ich pleite.

B2

Die Eintrittskarte berechtigt zu [Dative Noun].

Die Eintrittskarte berechtigt zum Einlass.

B2

Es ist wichtig, die Eintrittskarte zu [Infinitive].

Es ist wichtig, die Eintrittskarte zu entwerten.

C1

Ungeachtet [Genitive Article] Eintrittskarte...

Ungeachtet der verlorenen Eintrittskarte durfte er rein.

C2

Das Wesen der Eintrittskarte ist [Adjective].

Das Wesen der Eintrittskarte ist rein funktional.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Very high in tourism, leisure, and cultural sectors.

اشتباهات رایج
  • Ich brauche eine Eintrittskarte für den Zug. Ich brauche eine Fahrkarte für den Zug.

    You use 'Fahrkarte' for transportation. 'Eintrittskarte' is for events or buildings.

  • Der Eintrittskarte ist teuer. Die Eintrittskarte ist teuer.

    Eintrittskarte is feminine, so it must use 'die' or 'eine'.

  • Ich habe mein Eintrittskarte vergessen. Ich habe meine Eintrittskarte vergessen.

    The possessive pronoun must match the feminine gender in the accusative case.

  • Haben Sie Eintrittskartes? Haben Sie Eintrittskarten?

    The plural of nouns ending in -e is usually -n, not -s.

  • Ich kaufe das Eintrittskarte. Ich kaufe die Eintrittskarte.

    Even though 'Ticket' is neuter (das Ticket), 'Eintrittskarte' is feminine.

نکات

Compound Nouns

Always look at the second part of a compound noun to find the gender. Since it is 'die Karte', it is 'die Eintrittskarte'.

Ermäßigung

Always check for 'Ermäßigungen'. If you are a student, bring your ID to get a cheaper 'Eintrittskarte'.

Fahrkarte vs Eintrittskarte

Use 'Fahrkarte' for riding and 'Eintrittskarte' for entering. This is a key distinction in German.

Digital Tickets

Ensure your phone is charged! A 'digitale Eintrittskarte' is useless if your battery dies at the gate.

Extra Tickets

If you have an extra ticket, say: 'Ich habe eine Karte übrig.' It's a great way to make friends.

Double 'tt'

Remember the double 't' in 'Eintritt'. It comes from 'treten' (to step).

The Linking S

Don't skip the 's' in the middle. It's 'Eintritts-karte', not 'Eintrittkarte'.

Non-transferable

Check if the ticket is 'übertragbar'. Some 'Eintrittskarten' are tied to your name and cannot be sold.

Souvenirs

Physical 'Eintrittskarten' in Germany are often beautifully designed. Keep them as souvenirs of your trip!

Vorverkauf

Buying in 'Vorverkauf' (pre-sale) is almost always cheaper than at the 'Abendkasse'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine an 'EYE' (Ein) looking at a 'TREAT' (tritt) on a 'CARD' (Karte). You need the card to see the treat!

تداعی تصویری

Visualize a giant golden ticket (like Willy Wonka's) with the word 'EINTRITT' stamped in bold black letters.

شبکه واژگان

Museum Kino Konzert Kasse Preis Einlass Gültig Kontrolle

چالش

Try to use 'Eintrittskarte' in three different cases today: Nominative (Das ist die...), Accusative (Ich habe die...), and Genitive (Der Preis der...).

ریشه کلمه

A compound of 'Eintritt' and 'Karte'. 'Eintritt' stems from the Old High German 'intrit', from 'in' + 'trit' (step). 'Karte' comes from the French 'carte', which originated from the Latin 'charta' (paper).

معنای اصلی: A paper or card that allows one to take a step inside a specific location.

Germanic (Eintritt) and Latinate (Karte).

بافت فرهنگی

Always check for 'Ermäßigungen' (discounts). It is culturally normal to ask for a cheaper ticket if you qualify.

Unlike the English 'ticket', 'Eintrittskarte' is strictly for admission. Don't use it for trains or traffic fines.

The 'Goldene Eintrittskarte' in the German translation of Charlie and the Chocolate Factory. Historical Eintrittskarten for the Bayreuth Festival are collector's items. The 'Museumsinsel' entrance signs in Berlin.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Cinema

  • Zwei Eintrittskarten für den Film um acht.
  • Ist die Eintrittskarte noch gültig?
  • Wo ist der Einlass für diese Eintrittskarte?
  • Ich habe die Eintrittskarte online reserviert.

At a Museum

  • Was kostet eine Eintrittskarte für Erwachsene?
  • Gibt es eine Eintrittskarte für die Sonderausstellung?
  • Muss ich die Eintrittskarte aufbewahren?
  • Gilt die Eintrittskarte für alle Gebäude?

At a Concert

  • Die Eintrittskarten waren sehr schnell ausverkauft.
  • Ich habe meine Eintrittskarte verloren.
  • Kann man die Eintrittskarte zurückgeben?
  • Ist das eine VIP-Eintrittskarte?

Online Booking

  • Bitte drucken Sie Ihre Eintrittskarte aus.
  • Die Eintrittskarte wird per E-Mail verschickt.
  • Geben Sie den Code auf Ihrer Eintrittskarte ein.
  • Laden Sie Ihre Eintrittskarte herunter.

Sports Event

  • Ich habe eine Dauer-Eintrittskarte für die Saison.
  • Zeigen Sie Ihre Eintrittskarte am Drehkreuz.
  • Haben Sie eine Eintrittskarte für den Gästeblock?
  • Die Eintrittskarte ist nicht übertragbar.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hast du schon die Eintrittskarten für das Konzert am Samstag besorgt?"

"Weißt du, ob man die Eintrittskarten auch direkt vor Ort kaufen kann?"

"Wie viel hast du für deine Eintrittskarte bezahlt? Meine war ziemlich teuer."

"Ich habe eine zusätzliche Eintrittskarte für das Museum. Möchtest du mitkommen?"

"Glaubst du, wir brauchen eine gedruckte Eintrittskarte oder reicht das Handy?"

موضوعات نگارش

Beschreibe das letzte Mal, als du eine Eintrittskarte für ein besonderes Event gekauft hast. Was war es?

Sollten Eintrittskarten für Museen für alle Bürger kostenlos sein? Warum oder warum nicht?

Hast du schon einmal eine Eintrittskarte verloren? Was ist dann passiert?

Was ist dir lieber: Eine physische Eintrittskarte aus Papier oder eine digitale auf dem Smartphone?

Stell dir vor, du gewinnst eine goldene Eintrittskarte für ein beliebiges Event der Welt. Wo gehst du hin?

سوالات متداول

10 سوال

Es ist feminin: die Eintrittskarte. Das liegt daran, dass das Grundwort 'Karte' feminin ist. In zusammengesetzten Nomen bestimmt immer das letzte Wort das Genus. Daher sagt man auch 'eine Eintrittskarte' und nicht 'ein Eintrittskarte'.

Im Alltag werden beide Wörter oft synonym verwendet. 'Ticket' ist jedoch moderner und kommt aus dem Englischen. 'Eintrittskarte' ist der klassische deutsche Begriff, der besonders in formellen Kontexten oder bei traditionellen Kulturveranstaltungen bevorzugt wird.

Nein, das ist ein häufiger Fehler. Für Verkehrsmittel wie Bus, Bahn oder Flugzeug verwendet man das Wort 'Fahrkarte' oder einfach 'Ticket'. 'Eintrittskarte' bezieht sich ausschließlich auf den Zugang zu Gebäuden oder Veranstaltungen wie Konzerten.

Der Plural von 'Eintrittskarte' ist 'Eintrittskarten'. Man hängt einfach ein '-n' an das Ende des Singulars an. Beispiel: 'Ich habe drei Eintrittskarten gekauft.' Dies gilt für alle Fälle im Plural.

Das bedeutet, die Karte gültig zu machen, meistens durch einen Stempel oder ein Loch. In Deutschland muss man viele Karten vor dem Betreten der Veranstaltung an einem Automaten oder bei einem Mitarbeiter 'entwerten', damit sie nicht zweimal benutzt werden können.

Ja, in der Umgangssprache sagen Deutsche oft einfach nur 'Karte'. Wenn man vor einem Kino steht, weiß jeder, dass mit 'Hast du die Karten?' die Eintrittskarten gemeint sind. In offiziellen Dokumenten sollte man aber die Langform verwenden.

Eine Dauerkarte ist eine spezielle Eintrittskarte, die für einen längeren Zeitraum oder für viele Veranstaltungen gültig ist. Fußballfans haben oft Dauerkarten für alle Heimspiele ihrer Mannschaft in einer Saison.

Heutzutage akzeptieren die meisten Veranstalter digitale Eintrittskarten auf dem Smartphone. Es ist jedoch wichtig, dies vorher zu prüfen. Wenn in der E-Mail steht 'Bitte ausdrucken', sollte man das sicherheitshalber tun.

Das ist schwierig. Bei personalisierten Eintrittskarten kann der Veranstalter oft ein Ersatzdokument ausstellen. Bei anonymen Karten, die man bar bezahlt hat, hat man meistens Pech und muss eine neue Karte kaufen.

Das bedeutet, dass man keine Eintrittskarte kaufen muss. Der Zugang zur Veranstaltung oder zum Museum ist kostenlos. Manchmal muss man sich trotzdem eine 'Freikarte' am Eingang abholen, um die Besucherzahl zu kontrollieren.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence asking for two tickets to the cinema.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying you lost your ticket.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence asking if there is a student discount.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying the tickets are sold out.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal request to exchange a ticket.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe why an 'Eintrittskarte' is important for a museum.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short email confirming a ticket purchase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'Eintrittskarte' and 'Fahrkarte'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Eintrittskarte' metaphorically.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about validating a ticket.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask where the ticket office is.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Say that you have three tickets.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a digital ticket.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask if the ticket is valid for the bus too.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a season ticket.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Say the ticket was very expensive.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a free ticket.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Say you need to print the ticket.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a rule about showing the ticket.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask how much the ticket costs for children.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I would like an admission ticket.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'How much are the tickets?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Here is my ticket.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I have lost my ticket.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is the ticket valid for today?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Two tickets for the museum, please.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I bought the tickets online.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Do you have an extra ticket?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I need to validate my ticket.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The tickets are sold out.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Can I show my ticket on my phone?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is there a discount for students?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I forgot my ticket in the hotel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The ticket is too expensive.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I have a season ticket.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Wait, I have the tickets!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Where can I buy a ticket?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I would like to exchange this ticket.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The ticket includes a drink.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is this the right ticket?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Die Eintrittskarte bitte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Haben Sie Ihre Eintrittskarte dabei?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Zwei Eintrittskarten für Erwachsene.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Die Eintrittskarten sind leider vergriffen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Bitte entwerten Sie Ihre Karte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Der Preis der Eintrittskarte beträgt 15 Euro.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Kaufen Sie Eintrittskarten im Vorverkauf.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Zeigen Sie Ihre Eintrittskarte am Eingang.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Die Eintrittskarte ist personengebunden.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ich habe meine Eintrittskarte im Internet bestellt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Gibt es ermäßigte Eintrittskarten?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Die Eintrittskarte ist nicht mehr gültig.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Bewahren Sie Ihre Eintrittskarte gut auf.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Die Eintrittskarte berechtigt zum Einlass.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ich brauche eine Eintrittskarte für heute Abend.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!