momentos
momentos در ۳۰ ثانیه
- Plural of 'momento', meaning moments or times.
- Masculine noun: always use 'os' and masculine adjectives.
- Used for both literal time and emotional experiences.
- Essential for storytelling and expressing nostalgia or feelings.
- Temporal Aspect
- In a literal sense, 'momentos' refers to multiple short durations. For example, 'alguns momentos depois' (a few moments later). It implies a sequence of brief intervals that occur within a larger timeframe.
A vida é feita de pequenos momentos que se tornam grandes memórias.
- Emotional Significance
- This is perhaps the most common way you will hear the word. It describes phases of life or specific experiences. 'Momentos felizes' (happy moments) or 'momentos difíceis' (difficult times) are standard collocations used to categorize periods of one's personal history.
Eles compartilharam muitos momentos inesquecíveis durante a viagem pela Europa.
- Social Context
- In social gatherings, 'momentos' is used to toast or reflect on the gathering itself. Phrases like 'aproveitar os momentos' (enjoy the moments) are common advice given to friends and family, emphasizing mindfulness and presence.
Precisamos de mais momentos como este, onde todos podem relaxar e conversar.
Houve momentos de grande tensão durante a negociação do contrato internacional.
Guardamos esses momentos com carinho em nossos corações para sempre.
- Adjective Agreement
- Because 'momentos' is masculine, you will use 'bons momentos', 'maus momentos', 'momentos mágicos', and 'momentos únicos'. A common error for English speakers is to use the feminine form 'boas' because they might be thinking of 'horas' or 'vezes'.
Passamos momentos maravilhosos na casa de praia no verão passado.
- Prepositional Usage
- It is frequently used with 'em' (in) or 'por' (through). For instance, 'em momentos de crise' (in moments of crisis) or 'passar por momentos difíceis' (to go through difficult times). Note how the preposition 'em' contracts with the article to become 'nos momentos'.
Nos momentos de lazer, eu prefiro ler um livro ou caminhar no parque.
- Quantifiers
- You can quantify 'momentos' using words like 'muitos' (many), 'poucos' (few), or 'vários' (several). This helps specify the frequency or the weight of the experiences being described.
Existem momentos na vida em que precisamos parar e refletir sobre tudo.
Aquelas fotos registram os momentos mais importantes da nossa infância.
Por alguns momentos, o silêncio na sala foi absoluto e quase desconfortável.
- Music and Poetry
- Portuguese music, particularly Fado from Portugal and MPB (Música Popular Brasileira) from Brazil, is obsessed with 'momentos'. It is used to evoke nostalgia (saudade). Lyrics often speak of 'momentos perdidos' (lost moments) or 'momentos de paixão' (moments of passion).
Naquela canção, o cantor relembra os momentos que viveu ao lado de seu grande amor.
- News and Media
- In journalism, 'momentos' is used to describe historical or political junctures. You might hear a news anchor say 'estamos vivendo momentos de incerteza econômica' (we are living through moments of economic uncertainty). It adds a sense of gravity to the report.
O documentário foca nos momentos cruciais que levaram à descoberta da cura.
- Daily Conversations
- In everyday life, people use it to excuse themselves or to ask for patience. 'Só uns momentos, por favor' (Just a few moments, please). It is also used to discuss one's mood: 'Tenho tido momentos de muita alegria ultimamente'.
Espero que você tenha momentos de paz durante suas férias merecidas.
Os momentos de silêncio na plateia mostraram o quanto a peça foi emocionante.
Recordar é viver, especialmente quando relembramos os momentos de nossa juventude.
- Gender Confusion
- Many learners mistakenly treat 'momentos' as feminine. They say 'as momentos' or 'momentos boas'. Remember: it is always 'os momentos' and 'momentos bons'. This mistake often happens because 'vezes' (times) is feminine, and learners conflate the two.
Errado: Eu tive momentos lindas. Correto: Eu tive momentos lindos.
- Momentos vs. Tempos
- While both can mean 'times', 'tempos' is more general and often refers to eras or long periods (e.g., 'nos tempos antigos'). 'Momentos' is more specific and episodic. Using 'tempos' when you mean 'momentos' can make your speech sound overly broad or detached.
Errado: Passamos bons tempos na festa. Correto: Passamos bons momentos na festa.
- Preposition Errors
- Learners sometimes use 'em' without the article when it's required. Instead of 'em momentos', it is often 'nos momentos' (in the moments) when referring to specific times previously mentioned or understood by context.
Precisamos ser fortes nos momentos de dificuldade que a vida nos apresenta.
Não confunda momentos com 'vezes'; 'vezes' é para frequência, 'momentos' é para duração qualitativa.
Muitos alunos esquecem de pluralizar o adjetivo: 'momentos especial' está errado; deve ser momentos especiais.
- Instantes
- 'Instantes' is more precise and usually refers to a very short period, almost like a flash. While 'momentos' can last minutes or hours, 'instantes' are seconds. It is often used in literary contexts to describe fleeting feelings.
Foram apenas alguns instantes, mas pareceram uma eternidade para quem esperava.
- Ocasiões
- 'Ocasiões' (occasions) refers to specific events or opportunities. If 'momentos' is about the feeling of the time, 'ocasiões' is about the event itself. For example, 'ocasiões especiais' (special occasions) like weddings or graduations.
Aproveitamos todas as ocasiões para reunir a família e celebrar a vida.
- Etapas / Fases
- These words are used when 'momentos' are viewed as steps in a process. 'Etapas' is common in projects or sports, while 'fases' is common in psychology or biology. 'Momentos' is more emotional; 'etapas' is more functional.
O projeto passou por diversos momentos críticos antes de ser finalmente aprovado.
Existem épocas em que tudo parece dar certo, e outras em que nada funciona.
Esses períodos de descanso são fundamentais para manter a saúde mental em dia.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'momentos' shares the same root as 'movimento' (movement). In ancient times, a 'moment' was considered a specific unit of time equal to 1/40th of an hour, but today it is used more loosely.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'n' fully as in English 'moment'. In Portuguese, the 'n' nasalizes the preceding vowel.
- Failing to reduce the final 'o' in European Portuguese.
- Pronouncing the 's' as a 'z' when it's at the end of a sentence.
- Stress on the first syllable.
- Treating the 'm' as a separate sound rather than part of the nasal vowel.
سطح دشواری
Very easy to recognize due to its similarity to the English 'moments'.
Easy, but requires attention to masculine plural agreement.
Simple pronunciation, but nasal vowels can be tricky for beginners.
Clear word, though the final 's' varies by dialect.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Pluralization of nouns ending in 'o'
momento -> momentos
Adjective agreement in gender and number
momentos bons (not momentos boas)
Contraction of prepositions with articles
em + os = nos momentos
Use of 'haver' (há) for existence in the past
Houve momentos de dúvida.
Position of adjectives for emphasis
belos momentos vs momentos belos
مثالها بر اساس سطح
Eu tenho muitos momentos felizes com minha família.
I have many happy moments with my family.
Uses 'muitos' (masculine plural) to match 'momentos'.
Os momentos na praia são muito bons.
The moments at the beach are very good.
Plural article 'os' and plural adjective 'bons'.
Ela gosta de registrar momentos especiais com fotos.
She likes to record special moments with photos.
'Especiais' is the plural of 'especial'.
Esperamos alguns momentos pelo ônibus.
We waited a few moments for the bus.
'Alguns' indicates an indefinite small quantity.
Estes momentos são inesquecíveis.
These moments are unforgettable.
Demonstrative 'estes' matches the masculine plural noun.
O filme tem momentos muito engraçados.
The movie has very funny moments.
Adjective 'engraçados' agrees with 'momentos'.
Vivemos momentos de paz no campo.
We lived moments of peace in the countryside.
'De paz' acts as an adjectival phrase.
Quero compartilhar estes momentos com você.
I want to share these moments with you.
Verb 'compartilhar' followed by the direct object.
Lembro-me dos momentos em que brincávamos no parque.
I remember the moments when we used to play in the park.
Contraction 'dos' (de + os) used with the verb 'lembrar-se'.
Houve momentos de grande alegria durante a festa.
There were moments of great joy during the party.
'Houve' is the past of 'há' (there is/are).
Precisamos aproveitar os momentos de descanso.
We need to enjoy the moments of rest.
'Aproveitar' is a common verb used with 'momentos'.
Ela passou por momentos difíceis no trabalho.
She went through difficult moments at work.
'Passar por' means to experience or go through.
Os momentos de silêncio são importantes para pensar.
Moments of silence are important for thinking.
Plural agreement throughout the sentence.
Guardamos os melhores momentos da viagem em um álbum.
We kept the best moments of the trip in an album.
Superlative 'melhores' (best) in the plural.
Em certos momentos, é melhor não dizer nada.
In certain moments, it's better to say nothing.
'Certos' acts as an indefinite adjective.
Quais foram os momentos mais marcantes da sua vida?
What were the most striking moments of your life?
Interrogative 'quais' for plural choices.
A vida é composta por momentos bons e ruins.
Life is composed of good and bad moments.
Passive voice 'é composta por'.
Nos momentos de crise, a união da equipe é fundamental.
In moments of crisis, team unity is fundamental.
Prepositional phrase 'Nos momentos de'.
Ele descreveu os momentos de tensão antes do resultado.
He described the moments of tension before the result.
Noun 'tensão' used as a qualifier.
Sempre há momentos de dúvida ao tomar grandes decisões.
There are always moments of doubt when making big decisions.
Adverb 'sempre' placed before the verb.
Os momentos que passamos juntos foram fundamentais para nossa amizade.
The moments we spent together were fundamental for our friendship.
Relative clause 'que passamos juntos'.
Não podemos deixar que os momentos de tristeza nos dominem.
We cannot let moments of sadness dominate us.
Subjunctive 'dominem' after 'deixar que'.
A música evoca momentos de nostalgia profunda.
The music evokes moments of deep nostalgia.
Verb 'evocar' (to evoke).
Existem momentos em que o silêncio diz mais que as palavras.
There are moments when silence says more than words.
Comparative 'mais que'.
O historiador destacou os momentos decisivos da batalha.
The historian highlighted the decisive moments of the battle.
Adjective 'decisivos' implies high importance.
Atravessamos momentos de instabilidade política no país.
We are going through moments of political instability in the country.
Verb 'atravessar' used metaphorically.
A carreira de um atleta é feita de momentos de glória e superação.
An athlete's career is made of moments of glory and overcoming.
Nouns 'glória' and 'superação' as qualifiers.
É preciso saber identificar os momentos oportunos para investir.
It is necessary to know how to identify opportune moments to invest.
Infinitive 'identificar' as the object of 'saber'.
Os momentos de reflexão solitária ajudam no autoconhecimento.
Moments of solitary reflection help in self-knowledge.
Adjective 'solitária' agrees with 'reflexão', not 'momentos'.
Houve momentos em que a negociação parecia estar perdida.
There were moments when the negotiation seemed to be lost.
Imperfect 'parecia' for a continuous state in the past.
A peça de teatro teve momentos de puro brilhantismo técnico.
The play had moments of pure technical brilliance.
Phrase 'puro brilhantismo' adds emphasis.
Recordar esses momentos traz um misto de alegria e saudade.
Remembering these moments brings a mix of joy and longing.
Gerund-like infinitive 'recordar' as the subject.
A narrativa é pontuada por momentos de introspecção profunda do protagonista.
The narrative is punctuated by moments of deep introspection by the protagonist.
Passive voice 'é pontuada por'.
O governo enfrenta momentos de forte pressão popular e crítica mediática.
The government faces moments of strong popular pressure and media criticism.
Adjectives 'popular' and 'mediática' qualify the pressures.
A efemeridade da vida reside nesses momentos que escapam por entre os dedos.
The ephemerality of life resides in those moments that slip through the fingers.
Metaphorical use of 'escapar por entre os dedos'.
Existem momentos de lucidez que alteram permanentemente nossa percepção da realidade.
There are moments of lucidity that permanently alter our perception of reality.
Adverb 'permanentemente' modifying the verb 'alterar'.
A obra capta os momentos de transição entre o tradicional e o moderno.
The work captures the moments of transition between the traditional and the modern.
Noun 'transição' used to describe a process.
Os momentos de silêncio na partitura são tão vitais quanto as notas musicais.
The moments of silence in the score are as vital as the musical notes.
Comparison 'tão... quanto'.
Analise os momentos de clímax na estrutura dramática da tragédia grega.
Analyze the moments of climax in the dramatic structure of Greek tragedy.
Imperative 'analise' for academic instruction.
A diplomacia exige paciência para aguardar os momentos de convergência de interesses.
Diplomacy requires patience to wait for moments of convergence of interests.
Abstract noun 'convergência'.
A fenomenologia de Husserl debruça-se sobre os momentos da consciência intencional.
Husserl's phenomenology focuses on the moments of intentional consciousness.
Technical philosophical use of 'momentos'.
O autor utiliza momentos de anacronia para desestabilizar a cronologia linear do romance.
The author uses moments of anachrony to destabilize the linear chronology of the novel.
Literary term 'anacronia'.
A política monetária deve ser ajustada nos momentos de hiato do produto.
Monetary policy must be adjusted in moments of output gap.
Economic term 'hiato do produto'.
A mística descreve momentos de união inefável com o divino.
The mystic describes moments of ineffable union with the divine.
Adjective 'inefável' (indescribable).
Os momentos de inércia em sistemas rotativos são fundamentais para a engenharia mecânica.
Moments of inertia in rotating systems are fundamental to mechanical engineering.
Scientific term 'momentos de inércia'.
A dialética hegeliana pressupõe momentos de negação e síntese no devir histórico.
Hegelian dialectics presupposes moments of negation and synthesis in historical becoming.
Philosophical terms 'negação', 'síntese', and 'devir'.
O poema explora a fragmentação do 'eu' através de momentos desconexos de memória.
The poem explores the fragmentation of the 'self' through disconnected moments of memory.
Noun 'fragmentação' and adjective 'desconexos'.
A síncope no jazz cria momentos de antecipação rítmica que desafiam o ouvinte.
Syncope in jazz creates moments of rhythmic anticipation that challenge the listener.
Musical term 'síncope'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To make the most of the present time or specific experiences.
Devemos aproveitar os momentos com quem amamos.
— To look back on or remember past experiences.
Gosto de recordar momentos da minha infância.
— Periods characterized by stress or anxiety.
Vivemos momentos de tensão antes do exame.
— Times dedicated to deep thinking or meditation.
O final do ano é bom para momentos de reflexão.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'movements'. Sounds similar but refers to physical motion or social trends.
Means 'monuments'. Refers to statues or historical buildings.
A brand of candy, or a suffix. Not related to time.
اصطلاحات و عبارات
— Refers to periods of financial difficulty or scarcity.
Estamos passando por momentos de vacas magras.
informal— Refers to highly valuable or perfect times.
Aqueles foram os momentos de ouro da nossa juventude.
neutral— Used to describe brief periods of clarity in a confusing situation.
Ele teve alguns momentos de lucidez durante a febre.
neutral— Times when one is acting silly or not paying attention.
Em momentos de bobeira, acabo perdendo as chaves.
informal (Brazil)— Periods of great difficulty or pressure.
Amigos de verdade aparecem nos momentos de aperto.
informal— Free time or time off from work.
Aproveito meus momentos de folga para dormir.
neutral— A period of peak performance or recognition.
Todo artista busca seus quinze minutos de momentos de glória.
neutral— Times of highest activity or demand.
O trânsito é pior nos momentos de pico.
neutral— Periods of change from one state to another.
A adolescência é cheia de momentos de transição.
neutral— Instances of sudden and great revelation.
Tive momentos de epifania enquanto caminhava sozinho.
literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both can translate to 'times' in English.
'Vezes' is for frequency (how many times), while 'momentos' is for specific durations or experiences.
Eu fui lá muitas vezes (frequency). Vivemos bons momentos lá (experience).
Both refer to periods of time.
'Tempos' is broader and refers to eras or long periods. 'Momentos' is more specific and episodic.
Nos tempos antigos (era). Naqueles momentos de medo (specific instance).
Both measure time.
'Horas' is literal clock time. 'Momentos' is qualitative time.
Esperamos por duas horas. Foram momentos de muita espera.
Very close synonyms.
'Instantes' are much shorter, almost immediate. 'Momentos' can have a longer duration.
Aguarde uns instantes. Passamos momentos agradáveis.
Both describe periods.
'Fases' implies a sequence or a development stage. 'Momentos' is more about the feeling of the time.
As fases da lua. Momentos de alegria.
الگوهای جملهسازی
Eu gosto de [adjective] momentos.
Eu gosto de bons momentos.
Nós passamos momentos [adjective] em [place].
Nós passamos momentos divertidos em Lisboa.
Houve momentos em que eu [verb in past].
Houve momentos em que eu chorei de rir.
É importante valorizar os momentos de [noun].
É importante valorizar os momentos de silêncio.
A vida é uma sucessão de momentos [adjective].
A vida é uma sucessão de momentos efêmeros.
Tais momentos de [abstract noun] definem a [noun].
Tais momentos de introspecção definem a obra.
Apesar dos momentos de [noun], tudo correu bem.
Apesar dos momentos de tensão, tudo correu bem.
Estes são os meus momentos [adjective].
Estes são os meus momentos favoritos.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in both spoken and written Portuguese.
-
As momentos são boas.
→
Os momentos são bons.
'Momentos' is masculine, so it requires 'os' and 'bons'.
-
Eu fui lá muitos momentos.
→
Eu fui lá muitas vezes.
Use 'vezes' for frequency (how many times).
-
Momentos especial.
→
Momentos especiais.
The adjective 'especial' must be pluralized to 'especiais'.
-
Em os momentos de lazer.
→
Nos momentos de lazer.
The preposition 'em' must contract with the article 'os'.
-
Momentos de movimentos.
→
Momentos de movimento.
Don't confuse the two words; 'movimento' is physical motion.
نکات
Watch the Plural
Always ensure that the adjectives following 'momentos' end in 'os' or 'es' to match the masculine plural noun. For example, 'momentos maravilhosos'.
Use for Nostalgia
When talking about the past, use 'momentos' to highlight specific memories. It sounds more personal and vivid than just saying 'no passado'.
Toast with It
At a dinner with friends, you can say 'Aos nossos momentos!' (To our moments!) as a simple and elegant toast.
Social Media Tags
If you post a photo of a trip, use the caption 'Bons momentos' or 'Melhores momentos'. It's a very common and natural way to label memories.
Momentos vs Vezes
If you can count the instances (1, 2, 3 times), use 'vezes'. If you are describing the quality of the time, use 'momentos'.
Crisis Management
In a professional setting, use 'momentos de transição' to describe changes. It sounds more positive and controlled than 'problemas'.
Poetic Touch
In writing, use 'momentos' to create atmosphere. 'Momentos de penumbra' (moments of twilight) can set a very specific mood.
Identify the 'S'
Train your ear to hear the difference between 'momento' (singular) and 'momentos' (plural) by listening for the final 's' or 'sh' sound.
Nasal Vowels
Focus on the 'en' in 'momentos'. It's a nasal vowel. Practice saying 'mãe' and then 'momentos' to get the nasal quality right.
Cognate Advantage
Use the fact that it's a cognate to your advantage. You already know the meaning; now just master the Portuguese grammar around it.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Momentos' as 'Moments' + 'O' (for Oh! what a great time) + 'S' (for plural). It sounds almost exactly like the English word, just add the Portuguese masculine plural ending.
تداعی تصویری
Imagine a photo album where each photo is a 'momento'. The whole album is a collection of 'momentos'.
شبکه واژگان
چالش
Try to list five 'momentos' from your last vacation using a different adjective for each one (e.g., momentos divertidos, momentos calmos).
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'momentum', which is a contraction of 'movimentum'. It originally referred to a movement, a moving power, or a brief change.
معنای اصلی: A movement, a short duration, or the weight that tips a scale.
Romance (Latin origin)بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that 'momentos' can be used to describe very sensitive or tragic times, so use appropriate adjectives.
While English uses 'moments' similarly, Portuguese uses 'momentos' more frequently to describe 'times' or 'phases' (e.g., 'momentos difíceis' instead of 'hard times').
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Travel and Vacation
- momentos inesquecíveis
- melhores momentos da viagem
- momentos de relaxamento
- aproveitar cada momento
Personal Relationships
- momentos juntos
- momentos de carinho
- compartilhar momentos
- momentos difíceis em família
Work and Career
- momentos de pressão
- momentos decisivos na carreira
- momentos de sucesso
- momentos de aprendizado
Emotions and Mental Health
- momentos de ansiedade
- momentos de paz interior
- momentos de reflexão
- superar momentos ruins
History and News
- momentos históricos
- momentos de mudança
- momentos de crise política
- momentos que mudaram o mundo
شروعکنندههای مکالمه
"Quais foram os momentos mais felizes da sua infância?"
"Você prefere momentos de aventura ou momentos de calma?"
"Como você lida com momentos de estresse no trabalho?"
"Pode me contar sobre alguns momentos inesquecíveis que você viveu?"
"Quais momentos da história do seu país você considera mais importantes?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre três momentos especiais que você viveu esta semana e por que eles foram importantes.
Reflita sobre os momentos difíceis que te ajudaram a crescer como pessoa.
Descreva como seriam os seus momentos ideais de um dia perfeito de folga.
Quais momentos da sua vida você gostaria de reviver se tivesse uma máquina do tempo?
Como você tenta criar momentos significativos para as pessoas que você ama?
سوالات متداول
10 سوالIt is masculine. You should always say 'os momentos' and use masculine adjectives like 'bons' or 'lindos'. Many learners confuse it because 'vezes' is feminine, but 'momentos' follows the gender of 'momento'.
Yes, in the phrase 'há momentos em que...' (there are moments when...) or 'em certos momentos' (at certain moments). However, for a simple 'sometimes', 'às vezes' is more common.
'Momento' is singular (one moment), and 'momentos' is plural (two or more moments). The plural is often used to describe a collection of experiences or a general period of time.
You say 'momentos felizes'. Since 'feliz' ends in 'z', the plural is 'felizes'. It is one of the most common collocations for this word.
Yes, very much so. It is used to describe 'momentos de crise' (crisis periods) or 'momentos de oportunidade' (opportune moments). It sounds professional and precise.
Usually, it refers to short periods, but metaphorically, it can describe a 'phase' that lasts weeks or months, as long as it's viewed as a distinct episode.
Yes, 'instantes' is very close but shorter. 'Ocasiões' is used for events. 'Fases' is used for stages in a process.
The 'n' is not pronounced like the English 'n'. It nasalizes the 'e' before it. Your tongue shouldn't touch the roof of your mouth; the air should go through your nose.
Both are used. 'Nos momentos' (in the moments) is more specific, while 'em momentos' (in moments) is more general. For example: 'Nos momentos de dor' vs 'Em momentos assim'.
This literally means 'best moments'. It is the standard term for 'highlights' in sports, movies, or social media recaps.
خودت رو بسنج 192 سوال
Escreva uma frase sobre suas férias usando 'momentos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza para o português: 'I have many happy moments.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'momentos difíceis' em uma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma foto antiga usando 'momentos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'momentos de lazer'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'These are decisive moments for us.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'momentos de silêncio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'momentos mágicos' para descrever um evento.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'We shared good moments together.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a importância de 'aproveitar os momentos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'momentos de tensão'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'I remember those moments.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'momentos' e 'família'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'momentos de glória' em uma frase sobre esportes.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Wait for a few moments.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'momentos de dúvida'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'momentos especiais' para falar de um presente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Life is made of moments.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'momentos de paz'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'momentos de reflexão'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga: 'Eu adoro momentos felizes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Passamos bons momentos juntos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Estes momentos são inesquecíveis.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Aguarde alguns momentos, por favor.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Vivemos momentos de muita paz.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Houve momentos de grande tensão.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Aproveite os momentos de lazer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Quero registrar estes momentos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Os momentos decisivos chegaram.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Lembro-me de bons momentos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A vida é feita de momentos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Tivemos momentos de glória.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Em certos momentos, é melhor calar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Recordar é viver momentos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nos momentos de crise, tenha calma.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Estes são momentos especiais.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Passamos por momentos difíceis.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Momentos de reflexão são bons.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O filme teve momentos lindos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Aproveite cada um dos momentos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva: 'São momentos únicos.'
Ouça e escreva: 'Bons momentos virão.'
Ouça e escreva: 'Aproveite os momentos.'
Ouça e escreva: 'Momentos de paz.'
Ouça e escreva: 'Houve momentos difíceis.'
Ouça e escreva: 'Estes momentos são nossos.'
Ouça e escreva: 'Momentos de reflexão profunda.'
Ouça e escreva: 'Nos momentos de lazer.'
Ouça e escreva: 'Recordar momentos felizes.'
Ouça e escreva: 'Momentos decisivos da vida.'
Ouça e escreva: 'Por alguns momentos apenas.'
Ouça e escreva: 'Vivi momentos de glória.'
Ouça e escreva: 'Momentos inesquecíveis na praia.'
Ouça e escreva: 'Os melhores momentos do ano.'
Ouça e escreva: 'Momentos de tensão no trabalho.'
/ 192 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'momentos' is your go-to term for describing specific experiences in life. Whether you are talking about 'momentos felizes' (happy times) or 'momentos de tensão' (tense moments), remember it is always masculine and plural.
- Plural of 'momento', meaning moments or times.
- Masculine noun: always use 'os' and masculine adjectives.
- Used for both literal time and emotional experiences.
- Essential for storytelling and expressing nostalgia or feelings.
Watch the Plural
Always ensure that the adjectives following 'momentos' end in 'os' or 'es' to match the masculine plural noun. For example, 'momentos maravilhosos'.
Use for Nostalgia
When talking about the past, use 'momentos' to highlight specific memories. It sounds more personal and vivid than just saying 'no passado'.
Toast with It
At a dinner with friends, you can say 'Aos nossos momentos!' (To our moments!) as a simple and elegant toast.
Social Media Tags
If you post a photo of a trip, use the caption 'Bons momentos' or 'Melhores momentos'. It's a very common and natural way to label memories.