comentar
comentar در ۳۰ ثانیه
- Comentar means to comment, discuss, or remark on something.
- It is a regular -ar verb, very common in daily conversation.
- It is often used for social media comments and sharing news.
- It is more expressive and opinion-based than the simple verb 'decir'.
The Spanish verb comentar is a versatile and essential term for anyone moving beyond basic survival Spanish into the realm of expression and interaction. At its core, it means 'to comment,' 'to remark,' or 'to discuss.' However, its nuance extends further than the English 'comment.' It implies a level of engagement with a topic, where one provides an opinion, a reaction, or an observation about something that has been seen, heard, or read. In the context of A2 learners, it is the bridge between simply stating facts (using decir) and sharing a perspective.
- Semantic Core
- The act of putting thoughts into words regarding a specific subject, often implying a social or analytical exchange.
When you comentar something, you are not just speaking; you are contributing to a conversation. It is often used when discussing news, movies, books, or even the daily events of one's life. For example, after watching a football match, friends will gather to comentar las mejores jugadas (discuss the best plays). This usage highlights the social nature of the verb. It is about sharing a mental space with others.
Me gustaría comentar un par de puntos sobre el proyecto antes de terminar la reunión.
In a digital age, comentar has taken on a very specific technical meaning: to leave a comment on a social media post, a blog, or a video. If you 'comentar' on Instagram, you are typing your reaction in the comment section. This is perhaps the most common way younger speakers use the word today. It bridges the gap between formal discussion and informal digital interaction.
- Transitivity
- It is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object (what you are commenting on) or is followed by 'que' (commenting that...).
Juan comentó que la comida estaba deliciosa.
Furthermore, comentar can sometimes mean 'to mention' in a casual way. If someone says 'Me comentaron que te mudas,' they mean 'Someone mentioned to me that you are moving.' It suggests a piece of information passed along through conversation. This makes it a key verb for gossip (chisme) or general news sharing within a community.
No te olvides de comentar este detalle con el jefe.
- Formal vs. Informal
- While 'decir' is neutral, 'comentar' adds a layer of intentionality. It is slightly more formal but perfectly common in everyday speech.
El profesor comentó el texto en clase.
¿Podemos comentar los resultados del examen?
In summary, comentar is your go-to verb for expressing thoughts on a subject, whether you're analyzing a literary masterpiece, chatting about a friend's new car, or typing a response on YouTube. It is active, social, and expressive.
Using comentar correctly involves understanding its grammatical patterns and the contexts where it shines. As a regular -ar verb, its conjugation is straightforward, making it accessible for A2 learners. The most common structure is comentar + [objeto] or comentar + que + [cláusula].
- Structure 1: Direct Object
- When you want to say you are discussing a specific thing. 'Vamos a comentar la noticia' (We are going to discuss the news).
One of the most frequent uses is in the third person plural to express hearsay: 'Comentan que...' (They say that... / It is remarked that...). This is a very natural way to introduce information you've heard from others without naming a specific source. It functions similarly to 'Dicen que...' but sounds a bit more like a shared observation among a group.
En el pueblo comentan que van a abrir un nuevo cine.
In professional settings, comentar is used to introduce feedback. Instead of saying 'I want to say something about your work,' which might sound too direct or simple, saying 'Me gustaría comentar tu trabajo' sounds professional and collaborative. It invites a dialogue rather than a one-way statement.
- Structure 2: Indirect Objects
- Use 'le' or 'les' to indicate who you are making the remark to. 'Le comenté mi idea a mi madre' (I mentioned my idea to my mother).
¿Le has comentado a Pedro lo de la fiesta?
Another important use is the reflexive form comentarse, though it's less common for beginners. It often appears in passive-like constructions: 'Se comenta que la empresa tiene problemas' (It is being said/commented that the company has problems). This adds a layer of distance and objectivity to the statement.
Eso es algo que se comenta mucho en las redes sociales.
- The 'Que' Clause
- When reporting what someone said: 'Ella comentó que no podía venir'. It acts as a reporting verb.
El guía comentó que el edificio era del siglo XVIII.
Finally, in academic or literary contexts, comentar un texto means to provide a detailed analysis or commentary. This is a standard task in Spanish-speaking schools (comentario de texto). So, if you are a student, you will hear this verb constantly in the context of assignments and exams.
Mañana tenemos que comentar el poema de Lorca.
You will encounter comentar in a wide variety of settings, from the most informal chats to high-level academic discourse. Its presence is ubiquitous in Spanish-speaking daily life.
- Social Media & Internet
- This is the most frequent modern context. '¡No olvides comentar y darle a like!' (Don't forget to comment and like!).
In news broadcasts and sports commentary, the verb is foundational. The people who talk over football matches are called comentaristas. They don't just describe the action; they comentan the strategy, the players' forms, and the referee's decisions. When you watch TV, you'll hear: 'Estamos aquí para comentar el partido de hoy'.
Los analistas comentan las últimas noticias económicas.
In a family or social setting, it’s the verb of 'sharing news.' If you go home and tell your partner about a conversation you had with a neighbor, you might start with: 'Me comentó la vecina que van a arreglar la calle.' It implies a casual, conversational exchange of information.
- The Workplace
- Used during meetings to provide feedback or bring up points for discussion. '¿Alguien quiere comentar algo más?' (Does anyone want to comment on anything else?).
El director comentó los buenos resultados del trimestre.
In education, from primary school to university, comentar is the verb of analysis. Students are asked to comentar charts, historical documents, or scientific results. It signifies a deeper level of cognitive engagement than just 'reading' or 'copying.'
En el examen, tuvimos que comentar una gráfica sobre el clima.
- Daily Gossip
- In the phrase 'se comenta,' it's the engine of the grapevine. 'Se comenta que se van a casar' (It's rumored they're getting married).
Muchos comentan el cambio de look de la actriz.
Whether you are listening to a podcast, reading a newspaper, or talking to a friend at a café, comentar is the verb that keeps the information flowing and the opinions circulating.
Even though comentar seems simple, English speakers often trip over a few specific hurdles due to 'false friend' tendencies or prepositional differences.
- Mistake 1: Using 'sobre' or 'en' unnecessarily
- In English, we 'comment ON' something. In Spanish, you usually just 'comentar [algo]'. Avoid saying 'comentar sobre la película' if you can just say 'comentar la película'.
While 'comentar sobre' is occasionally heard and technically acceptable in some regions, it is much more natural and 'correct' in standard Spanish to treat it as a direct transitive verb. For example, 'Quiero comentar tu propuesta' is better than 'Quiero comentar sobre tu propuesta'.
Incorrect: Voy a comentar en el libro.
Correct: Voy a comentar el libro.
Another common error is confusing comentar with discutir. In English, 'to discuss' is neutral. In Spanish, discutir often implies an argument or a heated debate. If you want to say 'We discussed the plan' in a friendly way, comentar or hablar de is often a safer choice than discutir.
- Mistake 2: Confusing with 'Mencionar'
- 'Mencionar' is just to name something. 'Comentar' is to give a thought about it. Don't use 'comentar' if you just briefly listed a name.
Él comentó (gave an opinion) vs. Él mencionó (just said the name).
Learners also sometimes forget the indirect object pronoun when commenting *to* someone. If you are telling your friend something, you need the 'le'. 'Le comenté a María' is correct; 'Comenté a María' sounds incomplete in many dialects.
¿Le comentaste el problema al técnico?
- Mistake 3: Overusing 'Decir'
- While not a 'grammar' mistake, using 'decir' for everything makes your Spanish sound basic. Use 'comentar' to show you are expressing a thought or reaction.
Finally, watch out for the technical use. On a computer, 'to comment out' code is comentar el código. This is a specific jargon use that follows the same logic: you are marking something as a 'comment' rather than active instruction.
To truly master comentar, you must understand how it sits in a family of related verbs. Each has a specific shade of meaning.
- Comentar vs. Decir
- 'Decir' is the general 'to say'. 'Comentar' is 'to say with a purpose of sharing an opinion or observation'.
Think of decir as the delivery of a message, while comentar is the delivery of a perspective. You decir the time, but you comentar that it's getting late. One is factual, the other is interpretative.
Dijo: 'Son las diez'.
Comentó: 'Es muy tarde para salir'.
- Comentar vs. Opinar
- 'Opinar' is 'to have/give an opinion'. 'Comentar' is the act of speaking that opinion. You can 'opinar' in your head, but you 'comentar' out loud.
Opinar is often used for more formal or fixed beliefs: '¿Qué opinas sobre la política?'. Comentar is more about the immediate reaction to something happening now: 'Comentamos la película mientras la veíamos'.
- Comentar vs. Mencionar
- 'Mencionar' is 'to mention' or 'to name'. It is brief. 'Comentar' is more detailed.
Mencionó su nombre en la lista.
Comentó su actuación en la obra.
Then we have discutir and debatir. As mentioned before, discutir can mean 'to argue'. Debatir is a formal 'to debate'. Comentar is much softer and more conversational than both. It is the verb of a friendly chat or a helpful review.
Vamos a comentar las fotos de las vacaciones.
In a technical sense, anotar (to annotate) is a cousin of comentar. While comentar is usually verbal or a social media post, anotar is specifically about writing notes on a document. However, in a 'comentario de texto', you are doing both: anotando the margins and comentando the meaning.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Indirect object pronouns (me, te, le...)
Reported speech (comentó que...)
Impersonal 'se' (se comenta que...)
Direct object pronouns (lo, la, los, las)
Infinitive after verbs of desire (querer comentar)
مثالها بر اساس سطح
Yo comento las fotos de mis amigos.
I comment on my friends' photos.
Present tense, first person.
¿Quieres comentar el video?
Do you want to comment on the video?
Infinitive after 'querer'.
Ella comenta que el café está frío.
She remarks that the coffee is cold.
Comentar + que + clause.
Nosotros comentamos la tarea.
We discuss the homework.
Present tense, first person plural.
Ellos comentan mucho en clase.
They comment a lot in class.
Adverb 'mucho' modifying the verb.
No me gusta comentar en público.
I don't like to comment in public.
Negative construction with 'gustar'.
Él comenta la noticia hoy.
He comments on the news today.
Present tense, third person singular.
¿Puedo comentar algo?
Can I comment on something?
Modal verb 'poder' + infinitive.
Ayer comentamos la película de terror.
Yesterday we discussed the horror movie.
Pretérito Indefinido.
Me comentó que vendría más tarde.
He mentioned to me that he would come later.
Indirect object pronoun 'me'.
¿Le has comentado el plan a tu hermano?
Have you mentioned the plan to your brother?
Pretérito Perfecto with indirect object 'le'.
El profesor comentó mis errores en el examen.
The teacher commented on my mistakes in the exam.
Past tense, specific object.
Siempre comentamos las noticias durante la cena.
We always discuss the news during dinner.
Frequency adverb 'siempre'.
Juan comentó que la fiesta fue muy divertida.
Juan remarked that the party was very fun.
Reporting past events.
No comenté nada sobre el regalo sorpresa.
I didn't say anything about the surprise gift.
Negative past tense.
¿Podemos comentar este punto ahora?
Can we discuss this point now?
Asking for permission/suggestion.
Se comenta que van a cerrar la tienda.
It is rumored that they are going to close the shop.
Impersonal 'se'.
Si tienes dudas, coméntalas con el tutor.
If you have doubts, discuss them with the tutor.
Imperative with direct object pronoun 'las'.
Habíamos comentado esa posibilidad antes.
We had discussed that possibility before.
Pluscuamperfecto.
Es importante comentar los resultados con el equipo.
It is important to discuss the results with the team.
Infinitive as subject phrase.
Ella siempre comenta todo lo que lee.
She always comments on everything she reads.
Relative clause 'lo que'.
Me gustaría que comentaras tu opinión.
I would like you to comment your opinion.
Subjunctive after 'gustaría que'.
Comentaron brevemente el incidente.
They briefly commented on the incident.
Adverbial modification.
¿Qué se comenta por la oficina?
What is being said around the office?
Passive 'se' in a question.
El autor comenta su obra en este capítulo.
The author discusses his work in this chapter.
Literary analysis context.
No hace falta comentar lo obvio.
There's no need to comment on the obvious.
Fixed expression 'no hace falta'.
Comentó que, a pesar del frío, saldría a correr.
He remarked that, despite the cold, he would go for a run.
Concessive clause 'a pesar de'.
El artículo comenta los efectos del cambio climático.
The article discusses the effects of climate change.
Abstract subject.
Me han comentado que estás buscando trabajo.
I've been told that you're looking for a job.
Present perfect as hearsay.
Debemos comentar la jugada antes de actuar.
We must discuss the move before acting.
Idiomatic 'comentar la jugada'.
Se limitó a comentar que no estaba de acuerdo.
He limited himself to remarking that he didn't agree.
Reflexive 'limitarse a'.
Comentaremos los detalles técnicos en la próxima sesión.
We will discuss the technical details in the next session.
Future tense.
La crítica comentó la profundidad del guion.
The critic commented on the depth of the script.
Formal register.
Es un tema muy comentado en los círculos académicos.
It is a much-discussed topic in academic circles.
Participle as adjective.
Comentó, no sin cierta ironía, que el plan era perfecto.
He remarked, not without some irony, that the plan was perfect.
Parenthetical expression.
El filósofo comenta la condición humana en su ensayo.
The philosopher discusses the human condition in his essay.
High-level abstract use.
Mucho se ha comentado sobre su repentina dimisión.
Much has been commented on regarding his sudden resignation.
Passive voice with 'mucho'.
Me permito comentar que su análisis es incompleto.
I take the liberty of remarking that your analysis is incomplete.
Polite formal introduction.
Comentaba para sus adentros lo absurdo de la situación.
He was commenting to himself on the absurdity of the situation.
Idiom 'para sus adentros'.
El documental comenta la evolución de la especie.
The documentary discusses the evolution of the species.
Media analysis.
La exégesis comenta minuciosamente cada versículo.
The exegesis minutely comments on every verse.
Highly technical/academic.
Su silencio comentaba más que sus palabras.
His silence said more than his words.
Metaphorical use.
Comentó de pasada la posibilidad de una fusión.
He mentioned in passing the possibility of a merger.
Idiom 'de pasada'.
El orador comentó las implicaciones metafísicas del acto.
The speaker discussed the metaphysical implications of the act.
Complex vocabulary.
Se comenta en los mentideros de la villa su fracaso.
His failure is being discussed in the city's gossip spots.
Archaic/Literary 'mentideros'.
Habría que comentar, si el tiempo lo permite, el contexto.
One should discuss, time permitting, the context.
Conditional of suggestion.
Comentó con acritud la falta de ética del consejo.
He commented with bitterness on the council's lack of ethics.
Noun 'acritud' for tone.
El texto viene comentado por los mejores especialistas.
The text comes with commentary by the best specialists.
Passive with 'venir'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
It is less aggressive than 'discutir'.
In some parts of Latin America, 'comentar' is used more frequently than 'mencionar'.
-
Avoid using 'en' for the object of the comment.
-
'Comentar' is more appropriate for opinions than 'decir'.
-
Always use the indirect object pronoun 'le'.
-
'Discutir' can sound like an argument.
-
Use the conditional for future-in-the-past reporting.
نکات
Replace 'Decir'
Try to use 'comentar' at least once in every conversation where you would normally say 'decir' to express an opinion.
Pronoun Placement
Remember that with infinitives, you can attach pronouns: 'Quiero comentarlo' (I want to comment on it).
Social Media
Look at the 'comments' section of a Spanish YouTuber; you will see the verb 'comentar' used in many different ways.
Word Family
Learn 'comentario' (noun) at the same time; they are almost always used together.
Sobremesa
The best time to practice 'comentar' is after a meal with friends.
Analysis
In exams, 'comenta' is a common instruction meaning 'analyze and explain'.
Feedback
Use 'Me gustaría comentar...' to start giving feedback; it sounds very polite.
Radio
Listen to sports radio; the 'comentaristas' use this verb constantly.
Clarity
Be clear about what you are commenting on; the direct object should follow the verb closely.
Visual
Imagine a speech bubble with the word 'comentar' inside it whenever you want to share a thought.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'COMMENT' on a blog. 'Comentar' is the action of making that comment.
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
Essential for 'comentaristas' in TV and radio.
Commenting on someone's appearance can be more direct in some Spanish-speaking regions than in English-speaking ones.
Very high usage in digital Spanish.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"¿Qué te parece si comentamos la película?"
"¿Has oído lo que se comenta en las noticias?"
"¿Me podrías comentar tu opinión sobre esto?"
"¿Qué comentaron en la reunión de ayer?"
"¿Te gustaría comentar el libro conmigo?"
موضوعات نگارش
Comenta algo interesante que te haya pasado hoy.
Escribe sobre un libro que te gustaría comentar con un amigo.
¿Qué se comenta en tu país sobre el medio ambiente?
Comenta tu opinión sobre el aprendizaje de idiomas.
Describe una situación donde tuviste que comentar algo difícil.
سوالات متداول
10 سوالNo, it only needs 'que' if you are followed by a full clause (a subject and a verb). If you are just commenting on a noun, you don't need it. For example: 'Comento el libro' (I comment on the book) vs 'Comento que el libro es bueno' (I comment that the book is good).
It is neutral to slightly formal. It is perfectly fine to use with friends, but it sounds much more professional than 'decir' in a work environment.
Yes, it is common and understood, but many grammarians prefer the direct object: 'comentar la noticia' instead of 'comentar sobre la noticia'.
A 'comentarista' is a professional commentator, usually in sports or news, who provides analysis and opinion during a broadcast.
You can say 'Deja un comentario' or simply 'Comenta'.
Yes, it follows the standard pattern for all -ar verbs in all tenses.
'Opinar' is the act of having an opinion; 'comentar' is the act of expressing it or discussing it.
In the form 'se comenta que...', it is very often used to introduce gossip or rumors.
Yes, in programming, 'comentar una línea' means to turn a line of code into a comment so it doesn't run.
It is a standard academic exercise in Spanish schools where students analyze a piece of literature in detail.
خودت رو بسنج 182 سوال
Write a sentence using 'comentar' in the present tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'comentar' in the past tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He mentioned to me that he was tired.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'se comenta que'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask a friend if they want to discuss the plan.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about social media using 'comentar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We will discuss it later.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'comentar' in a professional context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a negative command: 'Don't comment on that.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They were discussing the news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'comentarista'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have commented on the book.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'comentar' and 'que'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask: 'Did you mention it to him?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It's important to discuss the details.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a movie review.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I didn't say anything to him.' (using comentar)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'comentar' in the imperfect tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What are they saying?' (rumor)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'comentario'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I want to comment on the news.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He mentioned it to me yesterday.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'What are people saying?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We discussed the movie.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't comment on my photo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I would like to comment on something.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'They comment a lot.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Did you mention the plan to her?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Let's discuss the results.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I already mentioned it.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She remarked that it was late.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We are commenting on the book.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'll mention it to the boss.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No one commented anything.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's a very commented topic.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Can we discuss this point?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He always comments on my mistakes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'm going to comment on your post.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We were discussing the news.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'll mention it in passing.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the verb: 'Me comentó que vendría.'
Listen and identify the tense: 'Comentaremos el libro.'
Listen: '¿Qué me comentas?' What is the speaker asking?
Listen: 'Se comenta que hay cambios.' Is it certain or a rumor?
Listen: 'No le comentes nada.' Who should not be told?
Listen: 'El comentarista gritó gol.' Where is the speaker?
Listen: 'He comentado tu foto.' What did the speaker do?
Listen: 'Comentábamos la jugada.' What tense is used?
Listen: 'Es un tema muy comentado.' Does people talk about it?
Listen: 'Coméntalo con tu madre.' Who should you talk to?
Listen: '¿Has comentado el post?' What is the object?
Listen: 'Lo comentaré mañana.' When will it happen?
Listen: 'Nadie comentó el error.' Did anyone speak about the mistake?
Listen: 'Comentó que estaba feliz.' How did she feel?
Listen: 'Deja de comentar.' What should the person stop doing?
/ 182 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'comentar' is your primary tool for moving from simple facts to personal expression. Use it when you want to share an opinion, discuss a topic with friends, or leave a digital response. Example: 'Me gusta comentar las noticias con mi familia' (I like to discuss the news with my family).
- Comentar means to comment, discuss, or remark on something.
- It is a regular -ar verb, very common in daily conversation.
- It is often used for social media comments and sharing news.
- It is more expressive and opinion-based than the simple verb 'decir'.
Replace 'Decir'
Try to use 'comentar' at least once in every conversation where you would normally say 'decir' to express an opinion.
Pronoun Placement
Remember that with infinitives, you can attach pronouns: 'Quiero comentarlo' (I want to comment on it).
Social Media
Look at the 'comments' section of a Spanish YouTuber; you will see the verb 'comentar' used in many different ways.
Word Family
Learn 'comentario' (noun) at the same time; they are almost always used together.
مثال
Quiero comentar algo sobre la reunión de ayer.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر communication
acento
A2او با لهجه اسپانیایی غلیظی صحبت میکند.
aceptar
A1پذیرفتن / قبول کردن. او پیشنهاد کار را قبول کرد.
acerca de
A2درباره؛ در مورد. برای معرفی موضوع یک بحث یا نوشته استفاده میشود.
acertado
A2به معنای درست، مناسب یا انتخاب شده به شکلی هوشمندانه است.
aclaración
A2کلمه aclaración به معنای 'توضیح' یا 'شفافسازی' است، یعنی عملی که چیزی را روشنتر میکند.
aclarar
B1روشن کردن یا آسانتر کردن درک چیزی؛ آبکشی کردن.
aconsejar
A2نصیحت کردن یا مشاوره دادن به کسی.
acuerdo
A2یک توافق یا تفاهم متقابل.
de acuerdo
A1موافق هستم. برای بیان موافقت یا تأیید استفاده میشود. 'من با تو موافقم.'
Adiós
A1Goodbye