B1 Prepositions & Connectors 15 min read متوسط

Por در برابر Para: لطف کردن و مبادله

Use 'por' when swapping money, trading favors, or acting on someone's behalf; use 'para' for destinations and recipients.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Por' for cause, duration, and exchange; use 'Para' for destination, deadline, and purpose.

  • Por: Use for exchange or duration. Example: 'Troquei o livro por um café.'
  • Para: Use for goals or deadlines. Example: 'Este presente é para você.'
  • Por: Use for means of transport or communication. Example: 'Falei por telefone.'
Por (Cause/Exchange) vs. Para (Goal/Deadline)

مرور کلی

تا حالا شده برای دوستی قهوه بخرید چون کیف پولش را فراموش کرده؟ یا شیفت کاری همکاری را پوشش دهید تا بتواند به کنسرت برود؟ این همان جوهره‌ی por در معنای «از طرف» یا «به نمایندگی» است.
در حالی که para درباره مقصد و هدیه است (تولدت مبارک!)، por دستور زبانِ لطف، مبادله و جایگزینی است. تفاوت بین دادن هدیه *به* کسی (para) و انجام کاری *به جای* کسی (por) است. اگر در این مورد مسلط شوید، نه تنها پرتغالی صحبت می‌کنید، بلکه می‌فهمید چطور در زبان پرتغالی یک دوست خوب باشید.

این گرامر چطور کار می‌کنه

به por مثل یک علامت مساوی (=) یا آیکون تعویض (⇄) فکر کنید. وقتی از por به معنای «از طرف» استفاده می‌کنید، در واقع جای خود را با کسی یا چیزی عوض می‌کنید. شما به عنوان نماینده آنها عمل می‌کنید.
این درباره جهتِ عمل نیست (کجا می‌رود)؛ درباره انگیزه یا نماینده‌ی پشت آن است. اگر ایمیلی را por رئیستان می‌فرستید، آن را *برای* او (به جای او) می‌نویسید، احتمالا چون او مشغول تماشای ویدیوهای گربه است. این حرف اضافه همچنین «دلایل» (انجام کاری *به خاطر* عشق) و «مبادلات» (معاوضه پول *با* پیتزا) را مدیریت می‌کند.

الگوی ساخت

1
این قسمتِ فریبنده است که مبتدی‌ها را به اشتباه می‌اندازد: Por عاشق ترکیب شدن با حروف تعریف است. به ندرت por o یا por a را جداگانه می‌بینید.
2
مذکر مفرد: por + o = pelo (مثال: Eu fiz isso pelo João. - من این کار را برای ژوائو انجام دادم.)
3
مونث مفرد: por + a = pela (مثال: Falei pela Maria. - من از طرف ماریا صحبت کردم.)
4
مذکر جمع: por + os = pelos (مثال: Lute pelos seus direitos. - برای حقوقت بجنگ.)
5
مونث جمع: por + as = pelas (مثال: Obrigado pelas mensagens. - ممنون بابت پیام‌ها.)

کی استفاده کنیم

از por (یا pelo/pela) در این سناریوهای خاص «جایگزینی» یا «مبادله» استفاده کنید:
  • جایگزینی: شما کار را انجام می‌دهید تا طرف مقابل مجبور نباشد.
    Vou à reunião pelo meu chefe
    (من *به جای* رئیسم به جلسه می‌روم).
  • مبادله/قیمت: معاوضه پول با کالا.
    Comprei este jogo por 20 reais
    (این بازی را *به قیمت* ۲۰ رئال خریدم).
  • انگیزه: انجام کاری *به خاطر* چیز دیگر.
    Faço tudo pela minha família
    (همه کار *برای* خانواده‌ام می‌کنم).
  • ارتباط/وسیله: فرستادن چیزها از طریق یک واسطه.
    Mandei o meme pelo Instagram
    (میم را *از طریق* اینستاگرام فرستادم).
  • سپاسگزاری: تشکر از کسی بابت چیزی.
    Obrigado por vir
    (ممنون *بابت* آمدن).

اشتباهات رایج

اشتباه کلاسیک استفاده از para است وقتی منظورتان «در ازای» یا «به نمایندگی» است.
  • مشکل پیتزا: اگر بگویید
    Paguei 50 reais para a pizza
    ، انگار ۵۰ رئال را به عنوان هدیه به خود پیتزا داده‌اید. عجیب است، نه؟ منظور شما
    Paguei 50 reais pela pizza
    است.
  • شکست در لطف:
    Eu trabalhei para o João
    یعنی ژوائو رئیس شماست.
    Eu trabalhei pelo João
    یعنی او بیمار بود و شما شیفتش را پوشش دادید (به جای او کار کردید).

مقایسه با الگوهای مشابه

نبرد نهایی: Por در برابر Para.
  • Para (مقصد): به یک پیکان (→) فکر کنید.
    Este presente é para você
    (این هدیه *برای* تو است).
  • Por (مبادله): به یک چرخه (↺) فکر کنید.
    Eu escrevi o relatório por você
    (من گزارش را *به جای* تو نوشتم).
  • تست سریع: آیا می‌توانید آن را با «به جایِ» جایگزین کنید؟ از por استفاده کنید. با «مختصِ» چطور؟ از para استفاده کنید.

سؤالات رایج

س: آیا می‌توانم برای هر 'for' انگلیسی از 'por' استفاده کنم؟
پ: نه! باید تصمیم بگیرید: هدیه است (para) یا لطف/مبادله (por
س: آیا 'pelo' عامیانه است؟
پ: اصلا. Pelo مخفف اجباری por + o است.
س: درباره 'Obrigado para você' چطور؟
پ: وای نه! همیشه Obrigado por. شما *بابت* کار تشکر می‌کنید.
Obrigado pelo like!
.

Contractions of Por and Para

Preposition Masculine Feminine
Por
Pelo
Pela
Para
Para o
Para a

Common Informal Contractions

Formal Informal (Brazil)
Para o
Pro
Para a
Pra

Meanings

These are the two most common prepositions in Portuguese that often confuse learners because they overlap with the English 'for'.

1

Exchange/Substitution

Trading one thing for another.

“Comprei este carro por dez mil reais.”

“Troquei o meu relógio por um livro.”

2

Purpose/Goal

Indicating the intended recipient or objective.

“Estudei para passar no exame.”

“Este presente é para a minha mãe.”

Reference Table

Reference table for Por در برابر Para: لطف کردن و مبادله
Form Structure Example
Affirmative
Por + Noun
Faço por amor.
Affirmative
Para + Noun
Vou para casa.
Negative
Não + por
Não fiz por mal.
Question
Por + que
Por que você foi?
Question
Para + onde
Para onde você vai?
Contraction
Pelo/Pela
Pela manhã.
Informal
Pra
Pra você.

طیف رسمیت

رسمی
Faço isto para o senhor.

Faço isto para o senhor. (Favor)

خنثی
Faço isto para você.

Faço isto para você. (Favor)

غیر رسمی
Faço isso pra você.

Faço isso pra você. (Favor)

عامیانه
Faço isso pra ti.

Faço isso pra ti. (Favor)

Por vs Para Logic

Prepositions

Por

  • Causa Cause
  • Troca Exchange

Para

  • Destino Destination
  • Prazo Deadline

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Isto é para você.

This is for you.

2

Obrigado por tudo.

Thanks for everything.

3

Vou para casa.

I am going home.

4

Pago por isto.

I pay for this.

1

Estudo para aprender.

I study to learn.

2

Fiz isto por você.

I did this for you.

3

O trem passa por aqui.

The train passes through here.

4

É para amanhã.

It is for tomorrow.

1

Pelo que eu sei, ele vem.

From what I know, he is coming.

2

Trabalho para a empresa.

I work for the company.

3

Caminhamos pela praia.

We walked along the beach.

4

Ele foi substituído por outro.

He was replaced by another.

1

Para mim, isso não faz sentido.

To me, this makes no sense.

2

O projeto foi feito por eles.

The project was done by them.

3

Estamos prontos para partir.

We are ready to leave.

4

Por medo, ele não falou.

Out of fear, he didn't speak.

1

Por acaso você viu ele?

By chance did you see him?

2

Ele luta para alcançar seus objetivos.

He fights to reach his goals.

3

Por fim, chegamos ao destino.

Finally, we arrived at the destination.

4

A decisão foi tomada por unanimidade.

The decision was taken unanimously.

1

Para que serve este mecanismo?

What is this mechanism for?

2

Por mais que eu tente, não consigo.

No matter how much I try, I can't.

3

Ele foi eleito para o cargo.

He was elected to the position.

4

A obra foi elogiada por críticos.

The work was praised by critics.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Por vs. Para: Doing Favors & Swapping در مقابل Por vs. Para

Both translate to 'for' in English.

Por vs. Para: Doing Favors & Swapping در مقابل Por que vs. Porque

Learners mix up the prepositional 'por que' with the conjunction 'porque'.

Por vs. Para: Doing Favors & Swapping در مقابل Para vs. A

Both can indicate direction.

اشتباهات رایج

Vou por casa.

Vou para casa.

Destination requires para.

Isto é por você.

Isto é para você.

Recipient requires para.

Estudo por aprender.

Estudo para aprender.

Purpose requires para.

Obrigado para tudo.

Obrigado por tudo.

Cause/reason requires por.

Para que você fez isso?

Por que você fez isso?

Reason requires por.

Vou para o parque por caminhar.

Vou para o parque para caminhar.

Purpose requires para.

É por amanhã.

É para amanhã.

Deadline requires para.

Pelo meu ponto de vista...

Para o meu ponto de vista...

Opinion requires para.

Ele foi morto para um soldado.

Ele foi morto por um soldado.

Agent requires por.

Trabalho por dinheiro.

Trabalho para ganhar dinheiro.

Purpose requires para.

Por fim, ele foi para o cargo.

Por fim, ele foi eleito para o cargo.

Contextual usage.

Para acaso, você viu?

Por acaso, você viu?

Idiom requires por.

Ele luta por vencer.

Ele luta para vencer.

Purpose requires para.

الگوهای جمله‌سازی

Eu vou ___ ___.

Eu faço isso ___ ___.

___ ___ eu sei, ele vem.

___ ___ você estuda?

Real World Usage

Social Media constant

Obrigado por tudo!

Job Interview very common

Trabalho para a empresa.

Food Delivery common

É para entregar aqui.

Travel common

Vou para Lisboa.

Texting constant

Pra você.

Shopping common

Pago por cartão.

💡

The 'Goal' Test

If you can replace the word with 'in order to', use 'para'.
⚠️

Avoid 'Para' for Cause

Never use 'para' to explain why something happened.
🎯

Contractions

Always use 'pelo' and 'pela' instead of 'por o' and 'por a'.
💬

Brazilian 'Pra'

In Brazil, 'pra' is standard in speech. Don't be surprised to hear it.

Smart Tips

Always use 'para' + infinitive.

Estudo por aprender. Estudo para aprender.

Always use 'por' + noun.

Estou feliz para você. Estou feliz por você.

Remember 'pelo' = 'por' + 'o'.

O livro foi escrito por o autor. O livro foi escrito pelo autor.

Use 'Por que' for reasons.

Porque você veio? Por que você veio?

تلفظ

Pelo / Pela

Contractions

Pronounce 'pelo' as /'pe.lu/ and 'pela' as /'pe.la/.

Question

Por que? ↑

Rising intonation for questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Para is for the destination (the 'goal'), Por is for the path (the 'cause').

تداعی تصویری

Imagine a map. 'Para' is the pin on the destination city. 'Por' is the winding road you take to get there.

Rhyme

Para é o destino, Por é o caminho.

Story

Maria went to the store (Para a loja). She bought a gift for her friend (Para a amiga). She paid with a card (Por cartão). She did it because she loves her (Por amor).

شبکه واژگان

PeloPelaPraCausaDestinoTroca

چالش

Write 5 sentences about your day using both prepositions.

نکات فرهنگی

The use of 'pra' is ubiquitous in speech and informal writing.

Speakers tend to use 'para' more formally and avoid 'pra' in writing.

Usage follows European Portuguese standards more closely.

Por comes from Latin 'per', and Para comes from 'pro' + 'ad'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Para onde você quer viajar?

Por que você estuda português?

O que você faria por um milhão de reais?

Para você, qual é a importância da língua?

موضوعات نگارش

Describe your daily commute.
Write about your goals for the year.
Explain why you chose to learn Portuguese.
Discuss a trade-off you made recently.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

Fill in the blank.

Vou ___ casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Destination.
Choose the correct option. چند گزینه‌ای

Fiz isto ___ você.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Recipient.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Vou por o trabalho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou para o trabalho
Destination.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Isto é para você
Standard structure.
Translate to Portuguese. ترجمه

Thanks for everything.

Answer starts with: Obr...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigado por tudo
Cause.
Match the usage. جفت کردن

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por=Cause
Core rule.
Contract the preposition. Conjugation Drill

Por + o

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pelo
Contraction rule.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Por que você estuda? B: Estudo ___ aprender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Purpose.

Score: /8

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

Vou ___ casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Destination.
Choose the correct option. چند گزینه‌ای

Fiz isto ___ você.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Recipient.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Vou por o trabalho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou para o trabalho
Destination.
Reorder the words. Sentence Reorder

você / para / é / isto

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Isto é para você
Standard structure.
Translate to Portuguese. ترجمه

Thanks for everything.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigado por tudo
Cause.
Match the usage. جفت کردن

Por vs Para

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por=Cause
Core rule.
Contract the preposition. Conjugation Drill

Por + o

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pelo
Contraction rule.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Por que você estuda? B: Estudo ___ aprender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Purpose.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Choose the correct contraction. پر کردن جای خالی

Nós passamos ___ parque. (We passed through the park)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pelo
Match the Portuguese phrase to its meaning. جفت کردن

Match the context:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I did it in your place","I did it to give to you","Exchange\/Price"]
Arrange the words to say 'I sent the photo via WhatsApp'. Sentence Reorder

foto / a / WhatsApp / mandei / Eu / pelo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu mandei a foto pelo WhatsApp
Which is correct for a price? چند گزینه‌ای

I bought it for 5 euros.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comprei por 5 euros.
Find the mistake in the social media caption. Error Correction

Amando a viagem! Obrigada para as mensagens!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigada pelas mensagens!
Translate 'I speak for my group'. ترجمه

Translate: I speak for my group.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Falo pelo meu grupo.
Fill in the blank. پر کردن جای خالی

Ela tem muito carinho ___ avó.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pela
Select the correct cause. چند گزینه‌ای

He couldn't go because of the rain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele não foi pela chuva.
Complete the exchange. پر کردن جای خالی

Troquei meu sanduíche ___ uma salada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Fix the duration error. Error Correction

Eu estudei para três horas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estudei por três horas.

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, use 'por' for duration (e.g., 'por duas horas').

No, 'pra' is informal and mostly used in Brazil.

Use 'pelo' when 'por' is followed by a masculine noun.

It indicates the agent of the action.

No, use 'por' for reasons.

Yes, they avoid 'pra' in writing.

Use 'Por que' (two words).

Idioms like 'por acaso' are fixed phrases.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por/para

Contractions differ (e.g., 'pelo' vs 'por el').

French moderate

pour/par

French 'par' is less common than Portuguese 'por'.

German low

für/durch

German grammar is case-driven.

Japanese none

ni/de/tame ni

Japanese is agglutinative.

Arabic low

li/bi

Arabic is a Semitic language.

Chinese low

wèi/yòng

Chinese has no prepositions in the same sense.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!