Grammar Rule in 30 Seconds
When reporting past speech, shift the verb tense one step back to maintain logical consistency in Azerbaijani.
- Use the -di (past) suffix for reported events: 'O gəldi' (He came) becomes 'O gəldiyini dedi' (He said he came).
- If the original verb is present, shift it to past: 'Gəlir' (He is coming) becomes 'Gəldiyini' (That he came).
- Always use the -dik/-diy/-diyi participle forms to connect the reported clause to the main verb.
Meanings
This rule allows you to convey information originally spoken by someone else, adjusting the verb tense to reflect that the event happened in the past relative to the reporting moment.
Direct to Indirect
Converting a direct quote into an indirect statement.
“O, gələcəyini dedi.”
“Mən onun getdiyini eşitdim.”
Reported Speech Formation
| Original Verb | Participle Stem | Possessive | Accusative | Full Form |
|---|---|---|---|---|
| gəlir | gəl-dik | -i | -ni | gəldiyini |
| oxuyur | oxu-duğ | -u | -nu | oxuduğunu |
| yazır | yaz-dığ | -ı | -nı | yazdığını |
| gedir | get-dik | -i | -ni | getdiyini |
| gəlmir | gəlmə-dik | -i | -ni | gəlmədiyini |
| yeyir | ye-diy | -i | -ni | yediyini |
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
| Affirmative | Verb + dik + poss + ni | Gəldiyini dedi |
| Negative | Verb + mə + dik + poss + ni | Gəlmədiyini dedi |
| Question | Verb + dik + poss + ni + mi? | Gəldiyini dedimi? |
| Future | Verb + əcək + poss + ni | Gələcəyini dedi |
| Past | Verb + dik + poss + ni | Gəldiyini dedi |
| Plural | Verb + dik + lər + poss + ni | Gəldiklərini dedilər |
طیف رسمیت
O, gələcəyini bildirdi. (Reporting arrival)
O, gələcəyini dedi. (Reporting arrival)
Dedi ki, gəlir. (Reporting arrival)
Gəlirmiş. (Reporting arrival)
Reported Speech Components
Verb
- gəlir comes
Suffix
- -dik participle
Connector
- -ni accusative
Examples by Level
O, gəldiyini dedi.
He said he came.
Mən getdiyini dedim.
I said he went.
O, oxuduğunu dedi.
He said he read.
Biz gəldiyimizi dedik.
We said we came.
O, gəlmədiyini dedi.
He said he didn't come.
Mən işi bitirdiyimi dedim.
I said I finished the work.
O, yemək yediyini dedi.
He said he ate food.
Sən gəldiyini dedin.
You said you came.
O, sabah gələcəyini bildirdi.
He informed that he would come tomorrow.
Mən onun yalan danışdığını düşündüm.
I thought he was lying.
Onlar görüşəcəklərini dedilər.
They said they would meet.
O, dərsi başa düşmədiyini etiraf etdi.
He confessed he didn't understand the lesson.
O, heç vaxt görmədiyini iddia etdi.
He claimed he had never seen it.
Müəllim tələbələrin hazırlaşdığını vurğuladı.
The teacher emphasized that the students were prepared.
O, məlumatı oxuduğunu təsdiqlədi.
He confirmed that he had read the information.
Onlar qərarı dəyişdiklərini bildirdilər.
They announced that they had changed the decision.
O, hadisənin baş verdiyini inkar etdi.
He denied that the event had occurred.
Mən onun gələcəyini gözləyirdim.
I was expecting that he would come.
O, hər şeyi bildiyini nümayiş etdirdi.
He demonstrated that he knew everything.
Onlar razılaşdıqlarını bəyan etdilər.
They declared that they had agreed.
O, həqiqəti gizlətdiyini etiraf etməyə məcbur oldu.
He was forced to admit that he had hidden the truth.
Müəllif, qəhrəmanın keçmişini unutduğunu təsvir edir.
The author describes that the hero has forgotten his past.
O, təklifi qəbul etdiyini bildirdi.
He indicated that he had accepted the proposal.
Onlar heç nəyi bilmədiklərini israrla təkrarladılar.
They repeatedly insisted that they knew nothing.
Easily Confused
Learners mix up quotes and reported speech.
Confusing -dik with -ən.
Forgetting the possessive suffix.
اشتباهات رایج
O gəldi dedi
O gəldiyini dedi
O gəldiyi dedi
O gəldiyini dedi
O gəldim dedi
O gəldiyini dedi
O gəlmədi dedi
O gəlmədiyini dedi
O gələcək dedi
O gələcəyini dedi
O gəldiyin dedi
O gəldiyini dedi
O gəldini dedi
O gəldiyini dedi
O gəldiyini bildi
O gəldiyini dedi
O gəldiyini dedilər
O gəldiklərini dedilər
O gəldiyini dedin
O gəldiyini dedi
O gəldiyini iddia etdi
O gəldiyini iddia etdi (but check context)
O gəldiyini inkar etdi
O gəlmədiyini inkar etdi
O gəldiyini dedi ki
O gəldiyini dedi
O gəldiyini dedi
O gəldiyini bildirdi
Sentence Patterns
O, ___ dedi.
Mən onun ___ bildirdim.
Onlar ___ etiraf etdilər.
O, ___ iddia etdi.
Real World Usage
O, gələcəyini paylaşdı.
Dedi ki gəlir.
Mən işi bitirdiyimi bildirdim.
O, getdiyini dedi.
O, yeməyi gətirdiyini dedi.
O, hadisəni təsdiqlədi.
Vowel Harmony
Accusative Case
Reporting Verbs
Casual Speech
Smart Tips
Use -əcək instead of -dik.
Add -mə before -dik.
Use -dikləri.
Use 'bildirdi' instead of 'dedi'.
تلفظ
Vowel Harmony
The -dik suffix changes based on the last vowel of the verb.
Falling
O gəldiyini dedi ↓
Standard declarative statement.
Memorize It
Mnemonic
Remember 'D-I-K' stands for 'Did I Know?' — because you are reporting what you know someone said.
Visual Association
Imagine a telephone wire connecting two people. The word 'dedi' is the anchor at the end of the wire, and the participle is the message traveling along it.
Rhyme
If you want to say what they said, add -dik and -ni to the head.
Story
Ali said he was coming. I told my mom that Ali said he was coming. I used 'gəldiyini' to link Ali's action to my report.
Word Web
چالش
Write 3 sentences about what your friends told you today using the -dik suffix.
نکات فرهنگی
Reported speech is very common in family settings to share news.
Very similar to Azerbaijani, but Turkish often uses 'ki' more frequently.
Some dialects use 'ki' as a connector.
The -dik suffix is a Proto-Turkic participle marker.
Conversation Starters
Dünən kim nə dedi?
Müəllim nə tapşırdı?
Dostun sənə nə dedi?
Xəbərlərdə nə dedilər?
Journal Prompts
Test Yourself
O, gəldiyini ___.
Find and fix the mistake:
O gəldi dedi.
O, oxuduğunu ___.
O gəlir. -> O, ...
O, gəldiyini dedi.
A: O nə dedi? B: O, ...
O / dedi / gəldiyini
gəldiyini / O / dedi
Score: /8
تمرینهای عملی
8 exercisesO, gəldiyini ___.
Find and fix the mistake:
O gəldi dedi.
O, oxuduğunu ___.
O gəlir. -> O, ...
O, gəldiyini dedi.
A: O nə dedi? B: O, ...
O / dedi / gəldiyini
gəldiyini / O / dedi
Score: /8
سوالات متداول (8)
It turns the verb into a noun phrase, which is required for reported speech.
Yes, in casual speech, but it's better to use the participle structure in formal writing.
Use the future participle -əcək instead of -dik.
No, you can use 'bildirdi', 'etiraf etdi', 'iddia etdi', etc.
Add the negative suffix -mə before -dik.
Yes, add -lər to the participle.
Yes, very frequently to report statements.
Forgetting the accusative -ni suffix.
In Other Languages
Que-clause
Azerbaijani uses suffixes; Spanish uses conjunctions.
Que-clause
Azerbaijani nominalizes the clause.
Dass-clause
Azerbaijani uses suffixes.
To-clause
Azerbaijani uses nominalization.
Anna-clause
Azerbaijani uses suffixes.
Shuo-clause
Azerbaijani uses nominalization.