معنی
Describing a cunning person who acts deceptively or maliciously in secret.
زمینه فرهنگی
In Iranian society, trust is highly valued. Calling someone 'آب زیر کاه' is a very serious accusation of character. The phrase is also widely used in Dari, carrying the same connotation of a treacherous person. While less common in standard Tajik, the concept is understood in the context of Persian literary influence.
Context is Key
Always use this to warn someone. It is not a compliment!
Cultural Weight
Calling someone this is a strong insult. Use it carefully.
معنی
Describing a cunning person who acts deceptively or maliciously in secret.
Context is Key
Always use this to warn someone. It is not a compliment!
Cultural Weight
Calling someone this is a strong insult. Use it carefully.
خودت رو بسنج
Which person is an 'آب زیر کاه'?
Who is an 'آب زیر کاه'?
The phrase specifically describes someone who is deceptive and hides their true, malicious intentions.
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
1 تمرینهاWho is an 'آب زیر کاه'?
The phrase specifically describes someone who is deceptive and hides their true, malicious intentions.
🎉 امتیاز: /1
سوالات متداول
2 سوالYes, it is gender-neutral.
No, it is very informal.
عبارات مرتبط
مارموز
synonymCunning/sneaky
ریاکار
similarHypocrite