معنی
To be dating or married.
زمینه فرهنگی
In Poland, 'być w związku' is a serious declaration. It usually implies exclusivity and that you have introduced (or will soon introduce) your partner to your parents. Younger generations in cities use 'związek partnerski' to describe long-term living together without marriage, often as a political statement in favor of civil unions. On Polish social media, the status 'To skomplikowane' (It's complicated) is the opposite of being 'w związku'. In rural or very traditional areas, people might ask 'Kiedy ślub?' (When is the wedding?) as soon as you announce you are 'w związku'.
The 'Od' Rule
When saying how long you've been in a relationship, always use 'od' (since) + the time period. 'Jestem w związku od roku'.
Case Alert
Don't forget the Locative case. It's 'w związku', never 'w związek'.
معنی
To be dating or married.
The 'Od' Rule
When saying how long you've been in a relationship, always use 'od' (since) + the time period. 'Jestem w związku od roku'.
Case Alert
Don't forget the Locative case. It's 'w związku', never 'w związek'.
Sound Natural
If you want to sound more like a native in casual talk, say 'Jestem z kimś' instead of the full 'Jestem w związku'.
Status Matters
In Poland, calling someone your 'partner/partnerka' instead of 'chłopak/dziewczyna' usually implies you are in a serious 'związek'.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of the word 'związek'.
Marek jest w szczęśliwym ________ z Anią.
After 'w', we use the Locative case, which for 'związek' is 'związku'.
Which sentence is the most natural way to say 'I am in a relationship'?
Jak to powiesz po polsku?
'Jestem w związku' is the standard idiomatic expression.
Complete the dialogue with the correct phrase.
A: Czy twój brat kogoś ma? B: Tak, ________ od dwóch lat.
We need the third person singular present tense of 'być'.
Match the phrase to the situation.
Which phrase fits a dating app profile?
This indicates you are looking for a committed partner.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاMarek jest w szczęśliwym ________ z Anią.
After 'w', we use the Locative case, which for 'związek' is 'związku'.
Jak to powiesz po polsku?
'Jestem w związku' is the standard idiomatic expression.
A: Czy twój brat kogoś ma? B: Tak, ________ od dwóch lat.
We need the third person singular present tense of 'być'.
Which phrase fits a dating app profile?
This indicates you are looking for a committed partner.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, you can be in a 'związek małżeński' (marriage), but usually, if someone says 'jestem w związku', they mean a committed relationship that isn't necessarily marriage.
Yes, it is the most common and respectful way to describe any romantic partnership in Poland.
'Związek' is the idiomatic Polish word. 'Relacja' is often an anglicism when used for romance, though it's becoming more common among Gen Z.
You say 'Szukam związku' or 'Szukam stałego związku'.
It is neutral. It's not too formal for friends, and not too casual for a boss.
Jestem z nim w związku.
It means a toxic relationship, a very common phrase in modern Polish media.
No, for business, use 'współpraca' or 'partnerstwo biznesowe'.
Yes, though they often prefer 'chodzić ze sobą'.
It's an old idiom for living together without marriage (literally: 'on a cat's paw'). It's a bit informal/funny.
عبارات مرتبط
być z kimś
synonymto be with someone
chodzić ze sobą
similarto go out with each other
tworzyć parę
similarto form a couple
zerwać ze sobą
contrastto break up
związek na odległość
specialized formlong-distance relationship