A1 Idiom Informell

آب زیر کاه.

āb zir-e kāh.

Underhanded/deceptive.

Bedeutung

Describing a cunning person who acts deceptively or maliciously in secret.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Iranian society, trust is highly valued. Calling someone 'آب زیر کاه' is a very serious accusation of character. The phrase is also widely used in Dari, carrying the same connotation of a treacherous person. While less common in standard Tajik, the concept is understood in the context of Persian literary influence.

💡

Context is Key

Always use this to warn someone. It is not a compliment!

💬

Cultural Weight

Calling someone this is a strong insult. Use it carefully.

Bedeutung

Describing a cunning person who acts deceptively or maliciously in secret.

💡

Context is Key

Always use this to warn someone. It is not a compliment!

💬

Cultural Weight

Calling someone this is a strong insult. Use it carefully.

Teste dich selbst

Which person is an 'آب زیر کاه'?

Who is an 'آب زیر کاه'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

The phrase specifically describes someone who is deceptive and hides their true, malicious intentions.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Which person is an 'آب زیر کاه'? Choose A1

Who is an 'آب زیر کاه'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

The phrase specifically describes someone who is deceptive and hides their true, malicious intentions.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

2 Fragen

Yes, it is gender-neutral.

No, it is very informal.

Verwandte Redewendungen

🔄

مارموز

synonym

Cunning/sneaky

🔗

ریاکار

similar

Hypocrite

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!