A1 Idiom カジュアル

آب زیر کاه.

āb zir-e kāh.

Underhanded/deceptive.

意味

Describing a cunning person who acts deceptively or maliciously in secret.

🌍

文化的背景

In Iranian society, trust is highly valued. Calling someone 'آب زیر کاه' is a very serious accusation of character. The phrase is also widely used in Dari, carrying the same connotation of a treacherous person. While less common in standard Tajik, the concept is understood in the context of Persian literary influence.

💡

Context is Key

Always use this to warn someone. It is not a compliment!

💬

Cultural Weight

Calling someone this is a strong insult. Use it carefully.

意味

Describing a cunning person who acts deceptively or maliciously in secret.

💡

Context is Key

Always use this to warn someone. It is not a compliment!

💬

Cultural Weight

Calling someone this is a strong insult. Use it carefully.

自分をテスト

Which person is an 'آب زیر کاه'?

Who is an 'آب زیر کاه'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

The phrase specifically describes someone who is deceptive and hides their true, malicious intentions.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Which person is an 'آب زیر کاه'? Choose A1

Who is an 'آب زیر کاه'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

The phrase specifically describes someone who is deceptive and hides their true, malicious intentions.

🎉 スコア: /1

よくある質問

2 問

Yes, it is gender-neutral.

No, it is very informal.

関連フレーズ

🔄

مارموز

synonym

Cunning/sneaky

🔗

ریاکار

similar

Hypocrite

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!