A1 Idiom अनौपचारिक

آب زیر کاه.

āb zir-e kāh.

Underhanded/deceptive.

मतलब

Describing a cunning person who acts deceptively or maliciously in secret.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Iranian society, trust is highly valued. Calling someone 'آب زیر کاه' is a very serious accusation of character. The phrase is also widely used in Dari, carrying the same connotation of a treacherous person. While less common in standard Tajik, the concept is understood in the context of Persian literary influence.

💡

Context is Key

Always use this to warn someone. It is not a compliment!

💬

Cultural Weight

Calling someone this is a strong insult. Use it carefully.

मतलब

Describing a cunning person who acts deceptively or maliciously in secret.

💡

Context is Key

Always use this to warn someone. It is not a compliment!

💬

Cultural Weight

Calling someone this is a strong insult. Use it carefully.

खुद को परखो

Which person is an 'آب زیر کاه'?

Who is an 'آب زیر کاه'?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: b

The phrase specifically describes someone who is deceptive and hides their true, malicious intentions.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

1 अभ्यास
Which person is an 'آب زیر کاه'? Choose A1

Who is an 'آب زیر کاه'?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: b

The phrase specifically describes someone who is deceptive and hides their true, malicious intentions.

🎉 स्कोर: /1

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

2 सवाल

Yes, it is gender-neutral.

No, it is very informal.

संबंधित मुहावरे

🔄

مارموز

synonym

Cunning/sneaky

🔗

ریاکار

similar

Hypocrite

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!