بیان علاقه: استفاده از 'Gostar de'
Grammar Rule in 30 Seconds
In Portuguese, you don't just 'like' something; you 'like OF' it, so always use 'gostar de'.
- Always pair 'gostar' with the preposition 'de': Eu gosto de café.
- The 'de' contracts with articles: de + o = do, de + a = da.
- Use the infinitive for actions: Eu gosto de correr.
مرور کلی
de.gostar (دوست داشتن) بهترین دوست شما برای صحبت در مورد چیزهای مورد علاقهتان است، از تماشای سریال در نتفلیکس گرفته تا آن pão de queijo شگفتانگیزی که خوردید. اما یک قانون غیرقابل مذاکره دارد: همیشه با de همراه است. به آنها به عنوان یک بسته فکر کنید، مانند برنج و لوبیا.Gostar de روش اساسی برای بیان علاقه و عدم علاقه در زبان پرتغالی است. برخلاف فعل انگلیسی to like که مستقیماً به مفعول متصل میشود (I like coffee)، فعل پرتغالی gostar برای معنادار شدن به حرف اضافه de نیاز دارد. این به معنای واقعی کلمه به «خوشایند بودن از» ترجمه میشود.این گرامر چطور کار میکنه
gostar de در ساختار ثابت آن نهفته است. فعل gostar برای مطابقت با کسی که در مورد او صحبت میکنید تغییر میکند (من، شما، او، و غیره)، اما بخش de همراه وفاداری است که همیشه ظاهر میشود. این ترکیب فعل و حرف اضافه در پرتغالی بسیار رایج است، بنابراین تسلط بر این الگو در اوایل به شما کمک زیادی خواهد کرد.- فاعل: شخصی که دوست دارد (Eu, você, nós).
- فعل
gostar: برای مطابقت با فاعل صرف میشود (gosto, gosta, gostamos). - حرف اضافه
de: این رابط ضروری است. - مفعول/فعالیت: چیزی که دوست داشته میشود (o filme, viajar, eles).
de با کلمهای که بعد از آن میآید کمی صمیمیتر میشود. اگر شما ساحل *را* دوست دارید (a praia)، de و a با هم ادغام شده و به da تبدیل میشوند. این مانند یک مخفف پیام متنی است، اما برای دستور زبان.de در یک لباس مبدل هوشمندانه است.الگوی ساخت
gostar de مانند مونتاژ لگو است. این مراحل را دنبال کنید و جملات شما عالی خواهند بود.
Eu (من)، Maria (ماریا)، Meus amigos (دوستان من).
gostar را در زمان حال صرف کنید. فعل را با فاعل خود مطابقت دهید. این یک فعل با قاعده -ar است، بنابراین از یک الگوی قابل پیشبینی پیروی میکند.
eu -> gosto
você/ele/ela/a gente -> gosta
nós -> gostamos
vocês/eles/elas -> gostam
de را اضافه کنید. این مرحله حیاتی و غیرقابل چشمپوشی است. فراموش کردن de مانند درست کردن پیتزا بدون پنیر است. کار نمیکند.
dançar، comer، aprender).
gostar (صرف شده) + de + اسم/فعل مصدر.
Eu gosto de chocolate. (من شکلات دوست دارم.)
Nós gostamos de viajar. (ما سفر کردن را دوست داریم.)
de + o (the, مذکر) = do -> Eu gosto do carro novo. (من ماشین جدید را دوست دارم.)
de + a (the, مؤنث) = da -> Ela gosta da série nova. (او سریال جدید را دوست دارد.)
de + este (this, مذکر) = deste -> Você gosta deste livro? (آیا این کتاب را دوست داری؟)
کی استفاده کنیم
Gostar de انتخاب شما برای مکالمات روزمره است. این فعل همهکاره است، بنابراین میتوانید از آن در موقعیتهای زیادی استفاده کنید.- صحبت در مورد سرگرمیها: رایجترین کاربرد. برای سرگرمی چه کار میکنید؟
Eles gostam de jogar videogame.(آنها دوست دارند بازی ویدیویی انجام دهند.)Eu gosto de assistir a vídeos no TikTok.(من دوست دارم در تیکتاک ویدیو تماشا کنم.)- غذا و نوشیدنی: عالی برای زمانی که در یک رستوران هستید یا در مورد غذا صحبت میکنید.
Você gosta de comida japonesa?(آیا غذای ژاپنی دوست دارید؟)Ela não gosta de café.(او قهوه دوست ندارد.) ممکن است در برزیل برای این حرف نگاههای عجیبی به شما بکنند!- افراد و حیوانات خانگی: میتوانید از آن برای گفتن اینکه کسی را به روشی دوستانه دوست دارید استفاده کنید.
Eu gosto dos meus colegas de trabalho.(من همکارانم را دوست دارم.)As crianças gostam do cachorro.(بچهها سگ را دوست دارند.)- موسیقی، فیلم و رسانه: وقتی در حال گپ زدن در مورد آخرین سریالی هستید که پشت سر هم تماشا کردهاید.
Nós gostamos muito daquele filme.(ما آن فیلم را خیلی دوست داشتیم.)Que tipo de música você gosta?(چه نوع موسیقی دوست دارید؟)
اشتباهات رایج
gostar de وجود دارد. مراقب اینها باشید تا صدایتان بسیار طبیعیتر به نظر برسد.- 1فراموش کردن
de: این جرم شماره یک است. زبان انگلیسی در اینجا از حرف اضافه استفاده نمیکند، بنابراین افتادن در این دام آسان است.
- ✗
Eu gosto pizza. - ✓
Eu gosto de pizza.
- 1استفاده از ادغام اشتباه (یا اصلاً هیچ): وقتی یک چیز *خاص* را دوست دارید (مانند *کتاب*، نه فقط کتابها به طور کلی)، باید
deرا با حرف تعریف (oیاa) ترکیب کنید.
- ✗
Eu gosto de o livro. - ✓
Eu gosto do livro.
- 1اشتباه گرفتن
gostarباgustarدر اسپانیایی: اگر اسپانیایی صحبت میکنید، مغزتان ممکن است سعی کند شما را فریب دهد. فعل اسپانیاییgustarبه صورت معکوس کار میکند (مثلاً *Me gusta el café* - قهوه مرا خوشحال میکند). پرتغالی مستقیمتر است، درست مانند انگلیسی، اما باde.
- ✗
Me gosta o café.(این ساختار اسپانیایی است و مردم را گیج خواهد کرد.) - ✓
Eu gosto de café.
مقایسه با الگوهای مشابه
Gostar de برای دوست داشتن عمومی است، اما اگر احساس قویتری داشته باشید چه؟ پرتغالی برای آن افعال دیگری دارد، و آنها از de استفاده *نمیکنند*.Adorar(پرستیدن، خیلی دوست داشتن): این یک پله بالاتر ازgostarاست. شما از آن برای چیزهایی استفاده میکنید که واقعاً، واقعاً دوست دارید. به آن به عنوان زدن دکمه «عشق» به جای دکمه «لایک» فکر کنید. مهمتر از همه،adorarازdeاستفاده نمیکند.Eu gosto de café, mas eu adoro chá.(من قهوه دوست دارم، اما چای را میپرستم.)Ela adora dançar.(او رقصیدن را *خیلی دوست دارد*.)
Amar(عشق ورزیدن): این قویترین است. معمولاً برای عشق عمیق و عاشقانه به مردم اختصاص داده میشود، اما میتوانید از آن به طور چشمگیری برای چیزهایی که به آنها علاقه دارید استفاده کنید. مانندadorar،amarازdeاستفاده نمیکند.Eu amo minha família.(من خانوادهام را دوست دارم.)Eu amo viajar!(من عاشق سفرم!) - با شور و اشتیاق گفته میشود، احتمالاً برای یک کپشن اینستاگرام.
gostar de (دوست داشتن) -> adorar (واقعاً دوست داشتن/پرستیدن) -> amar (عشق ورزیدن، اشتیاق عمیق). استفاده از کلمه مناسب سطح اشتیاق شما را نشان میدهد. فقط به یاد داشته باشید، فقط gostar دوست خود de را به مهمانی میآورد.سؤالات رایج
de استفاده کنم؟gostar de یک بسته کامل است.não را قبل از فعل قرار دهید: Eu não gosto de brócolis. (من کلم بروکلی دوست ندارم.)a gente به جای nós برای «ما» بسیار رایج است. سپس فعل در سوم شخص صرف میشود: A gente gosta de praia.Conjugation of 'Gostar' (Present Tense)
| Pronoun | Conjugation | Preposition |
|---|---|---|
|
Eu
|
gosto
|
de
|
|
Tu
|
gostas
|
de
|
|
Você/Ele/Ela
|
gosta
|
de
|
|
Nós
|
gostamos
|
de
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
gostam
|
de
|
Contractions of 'de'
| Preposition | Article | Result |
|---|---|---|
|
de
|
o
|
do
|
|
de
|
a
|
da
|
|
de
|
os
|
dos
|
|
de
|
as
|
das
|
Meanings
The verb 'gostar' is the primary way to express preference or affection for objects, people, or activities.
General Preference
Expressing that you enjoy something.
“Eu gosto de pizza.”
“Ela gosta de ler.”
Affection for People
Expressing that you like or care for a person.
“Eu gosto muito do meu professor.”
“Eles gostam da Maria.”
Habitual Activity
Expressing enjoyment of a specific hobby or action.
“Gosto de nadar no verão.”
“Gostamos de jogar futebol.”
Reference Table
| ضمیر | صرف فعل Gostar | جمله نمونه |
|---|---|---|
|
Eu
|
`gosto`
|
`Eu gosto de música brasileira.` (من موسیقی برزیلی دوست دارم.)
|
|
Você / Ele / Ela
|
`gosta`
|
`Ele gosta de filmes de terror.` (او فیلم ترسناک دوست دارد.)
|
|
Nós
|
`gostamos`
|
`Nós gostamos de caminhar no parque.` (ما دوست داریم در پارک قدم بزنیم.)
|
|
Vocês / Eles / Elas
|
`gostam`
|
`Elas gostam de comida picante.` (آنها غذای تند دوست دارند.)
|
|
A gente (برزیل)
|
`gosta`
|
`A gente gosta de ir à praia.` (ما دوست داریم به ساحل برویم.)
|
|
Tu (پرتغال/جنوب برزیل)
|
`gostas`
|
`Tu gostas de ler?` (تو کتاب خواندن دوست داری؟)
|
طیف رسمیت
Aprecio bastante esta obra. (Book review)
Eu gosto deste livro. (Book review)
Curto esse livro. (Book review)
Mano, esse livro é top. (Book review)
ساختار «Gostar de»
چه چیزهایی را میتوانی دوست داشته باشی؟
- چیزها (coisas) Eu gosto de chocolate.
- فعالیتها (atividades) Eu gosto de dançar.
- آدمها (pessoas) Eu gosto dela.
صرف فعلها
- Eu gosto I like
- Você gosta You like
- Nós gostamos We like
- Eles gostam They like
«دوست داشتن» در مقابل «عاشق بودن» در پرتغالی
ساختن جمله با «Gostar de»
آیا در مورد یه «آن» خاص (o, a, os, as) صحبت میکنی؟
آیا در مورد یه فعالیت صحبت میکنی؟
چیزهایی که دوست دارم (Coisas que eu gosto)
غذا (Comida)
- • gosto de pizza
- • gosto de sushi
- • gosto de açaí
سرگرمیها (Hobbies)
- • gosto de ler
- • gosto de caminhar
- • gosto de jogar
موسیقی (Música)
- • gosto de pop
- • gosto de rock
- • gosto de samba
مثالها بر اساس سطح
Eu gosto de café.
I like coffee.
Você gosta de pizza?
Do you like pizza?
Ela gosta de música.
She likes music.
Nós gostamos de viajar.
We like to travel.
Eu não gosto do filme.
I don't like the movie.
Eles gostam da praia.
They like the beach.
Você gosta de ler livros?
Do you like reading books?
Gosto muito de chocolate.
I like chocolate a lot.
Gosto de quem é honesto.
I like those who are honest.
Não gosto de nada que ele diz.
I don't like anything he says.
Gostamos de tudo o que vimos.
We like everything we saw.
Você gosta de mim?
Do you like me?
Gostaria de saber mais.
I would like to know more.
Ele gosta de se sentir útil.
He likes to feel useful.
Não gostei do que vi ontem.
I didn't like what I saw yesterday.
Gostamos de como ela canta.
We like how she sings.
Gosto de quem me faz rir.
I like those who make me laugh.
Gostaria de que você viesse.
I would like you to come.
Não gosto de como as coisas mudam.
I don't like how things change.
Gostamos de tudo, menos do preço.
We like everything, except the price.
Gostaria de ter sabido antes.
I would have liked to have known sooner.
Gosto de quem é autêntico.
I like those who are authentic.
Não gostei da forma como falou.
I didn't like the way you spoke.
Gostamos de tudo o que é novo.
We like everything that is new.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use 'gostar' when they mean 'want'.
Using 'amar' for everything.
Using 'apreciar' in casual settings.
اشتباهات رایج
Eu gosto pizza
Eu gosto de pizza
Eu gosto do a pizza
Eu gosto da pizza
Ele gostam de café
Ele gosta de café
Eu gosto de o café
Eu gosto do café
Eu gostei de pizza ontem
Eu gostei da pizza ontem
Nós gostamos de nadar no mar
Nós gostamos de nadar no mar
Você gosta de mim?
Você gosta de mim?
Gosto de que você faz
Gosto do que você faz
Gosto de quem eles
Gosto de quem eles gostam
Gostaria de que ir
Gostaria de ir
Gosto da forma como que você fala
Gosto da forma como você fala
Gostaria de ter gostado
Gostaria de ter gostado
Gosto de tudo que eu vejo
Gosto de tudo o que vejo
Não gosto de como ele se comporta
Não gosto de como ele se comporta
الگوهای جملهسازی
Eu gosto de ___.
Eu não gosto de ___.
Você gosta do ___?
Eu gosto da ___.
Real World Usage
Gosto muito da sua foto!
Gosto de você.
Gosto de trabalhar em equipe.
Gosto de comida apimentada.
Gosto de visitar museus.
Gostei do filme!
«DE» رو فراموش نکن!
Eu gosto de você.
مواظب ادغامها باش!
با «Adorar» سطح خودتو بالا ببر!
«A gente» دوست صمیمی توئه (تو برزیل)!
Smart Tips
Remember to contract 'de' + 'o' to 'do'.
Use the infinitive form directly after 'de'.
If you don't know the gender, use the general form without an article.
Add 'muito' after the verb.
تلفظ
The 'de' sound
In Brazil, 'de' often sounds like 'dji'. In Portugal, it is a crisp 'de'.
Question
Você gosta de café? ↑
Rising intonation at the end for questions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Gostar is a 'DE'pendent verb; it always needs its 'de' partner.
تداعی تصویری
Imagine a person holding a coffee cup with a giant 'DE' sticker on it. Every time they take a sip, they say 'Gosto DE café'.
Rhyme
If you want to say you like a thing, remember 'gostar' needs 'de' to sing.
Story
Maria loves coffee. She walks into a cafe and says 'Gosto de café'. The waiter brings it. She is happy because she remembered the 'de'.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences about things you like using 'gostar de' in the next 5 minutes.
نکات فرهنگی
Brazilians use 'curtir' as a slang synonym for 'gostar'.
In Portugal, 'tu' is more common than 'você' for friends.
Using 'gostar' for people can imply romantic interest.
Comes from the Latin 'gustare', meaning 'to taste'.
شروعکنندههای مکالمه
O que você gosta de comer?
Você gosta de música brasileira?
Você gosta de morar aqui?
Você gosta de filmes de terror?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Eu ___ sorvete de chocolate.
راه درست گفتن «اونا دوست دارن بخونن» رو انتخاب کن.
Find and fix the mistake:
Maria gosta a nova série da Netflix.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesEu ___ de café.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Eu gosto de o livro.
Eu gosto de música.
A: Você gosta de praia? B: ___.
de / gosto / café / eu
de + o = ?
Match 'Nós' with the correct form.
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesVocê gosta ___ filme que assistimos ontem?
Nós não ___ de acordar cedo.
Eu gosto dos seus sapatos novos. E você, gosta o meu?
de / eles / não / viajar / gostam / de avião
She likes the yellow house.
Which option is correct?
Match the pronouns and verbs.
Meus amigos e eu ___ de ir ao cinema.
Tu gostas de o novo jogo?
Translate: Do you like to cook?
Which sentence is correct?
Score: /11
سوالات متداول (8)
It is a structural requirement of the verb 'gostar'. Without it, the sentence is grammatically incomplete.
No, that is incorrect. You must say 'gosto de pizza'.
Use 'do' for masculine nouns (de + o) and 'da' for feminine nouns (de + a).
Yes, it follows the standard -ar verb conjugation pattern.
Yes, but be aware it can imply romantic interest.
Use 'gostar de' followed by the infinitive verb, e.g., 'gosto de nadar'.
Place 'não' before the verb: 'Eu não gosto de café'.
The grammar is the same, but pronunciation of 'de' varies.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Gustar
Portuguese uses 'gostar' as a standard active verb.
Aimer
Portuguese requires 'de'.
Mögen
Portuguese is a standard verb.
Suki desu
Portuguese uses a verb.
Yuhibbu
Portuguese distinguishes preference.
Xǐhuān
Portuguese requires a preposition.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
رابط جادویی DE (do/da)
Overview آیا تا به حال سعی کردهاید "John's car" را به پرتغالی ترجمه کنید و گیر کرده باشید؟ احتمالاً به دنبال یک آپاسترو...
فعل «چسبنده»: Gostar (دوست داشتن)
### Overview در یادگیری زبان پرتغالی، یکی از اولین و مهمترین فعلهایی که با آن برخورد میکنید، فعل `gostar` به معنای «...
Related Grammar Rules
حرف شرط 'Se' (اگر)
### Overview در زبان پرتغالی، کلمه `se` نقشی مشابه «اگر» در زبان فارسی دارد. این کلمه به عنوان یک حرف ربط شرطی، برای بی...
حاکمیت فعلی در پرتغالی: استفاده از حروف اضافه صحیح (Regência Verbal)
### Overview در زبان فارسی، ساختار جملات بر پایه فاعل-مفعول-فعل (SOV) استوار است و روابط بین فعل و متممهای آن معمولاً ب...
کلمات ربط پیشرفته: نتیجه و پیامد (tão... que, de modo que)
بررسی اجمالی شما از اولین درس پرتغالیتان به `então` و `por isso` متکی بودهاید. آنها شلوار گرمکنهای راحت دایره لغات ش...
پرسیدن 'چرا' در پرتغالی (Por que)
### Overview در زبان پرتغالی، همانند بسیاری از زبانهای دیگر، برای پرسیدن «چرا» از عبارت `por que` استفاده میکنیم. برا...
Por در برابر Para: لطف کردن و مبادله
Overview تا حالا شده برای دوستی قهوه بخرید چون کیف پولش را فراموش کرده؟ یا شیفت کاری همکاری را پوشش دهید تا بتواند به کن...