A1 Prepositions & Connectors 14 min read Facile

Exprimer ses goûts : Utiliser 'Gostar de'

Pour dire que tu aimes quelque chose, utilise toujours gostar de. Le verbe ne voyage jamais seul !

Grammar Rule in 30 Seconds

In Portuguese, you don't just 'like' something; you 'like OF' it, so always use 'gostar de'.

  • Always pair 'gostar' with the preposition 'de': Eu gosto de café.
  • The 'de' contracts with articles: de + o = do, de + a = da.
  • Use the infinitive for actions: Eu gosto de correr.
Subject + Gostar (conjugated) + de + Object/Infinitive

Overview

Avez-vous déjà essayé de dire que vous aimez quelque chose en portugais et ça a sonné... bizarre ? Vous avez peut-être oublié un tout petit mot de deux lettres qui change tout : de.
Le verbe gostar (aimer, apprécier) est votre meilleur ami pour parler de vos choses préférées, du streaming de séries sur Netflix à ce délicieux pão de queijo que vous avez mangé. Mais il a une règle non négociable : il est toujours suivi de de. Pensez-y comme à un duo inséparable, comme le riz et les haricots.
L'un ne va pas sans l'autre.
Gostar de est la façon fondamentale d'exprimer ce que l'on aime et ce que l'on n'aime pas en portugais. Contrairement au verbe français « aimer », qui se connecte directement à un objet (J'aime le café), le verbe portugais gostar a besoin de la préposition de pour avoir un sens. Il se traduit littéralement par « être plaisant de ».
Donc, quand vous dites « Eu gosto de café », vous dites en réalité « Je suis satisfait du café ». Cela semble un peu démodé en français, mais c'est 100% naturel et nécessaire en portugais. Vous l'utiliserez pour tout : les choses que vous aimez, les activités que vous appréciez, et même les gens que vous aimez bien.
C'est un incontournable pour vos premières conversations, que vous commandiez dans un café à Lisbonne ou que vous textiez un nouvel ami au Brésil.

How This Grammar Works

La magie de gostar de réside dans sa structure cohérente. Le verbe gostar change pour s'accorder avec la personne dont vous parlez (je, tu, elle, etc.), mais la partie de est le fidèle acolyte qui est toujours présent. Cette combinaison verbe-préposition est super courante en portugais, donc maîtriser ce modèle tôt vous aidera beaucoup plus tard.
Voici l'idée de base :
  • Sujet : La personne qui aime (Eu, você, nós).
  • Verbe gostar : Conjugué pour s'accorder avec le sujet (gosto, gosta, gostamos).
  • Préposition de : C'est le connecteur essentiel.
  • L'objet/L'activité : Ce qui est aimé (o filme, viajar, eles).
Parfois, de se rapproche un peu du mot qui suit. Si vous aimez *la* plage (a praia), de et a fusionnent pour devenir da. C'est comme une abréviation de texto, mais pour la grammaire.
Ça arrive tout le temps, alors ne vous laissez pas déconcerter. Ce n'est pas un nouveau mot, juste de dans un déguisement astucieux.

Formation Pattern

1
Construire une phrase avec gostar de est comme assembler des LEGOs. Suivez ces étapes, et vos phrases seront parfaites.
2
Commencez par le sujet. Qui est-ce qui aime ? Eu (je), Maria (Maria), Meus amigos (mes amis).
3
Conjuguez gostar au présent. Accordez le verbe avec votre sujet. C'est un verbe régulier en -ar, il suit donc un modèle prévisible.
4
eu -> gosto
5
você/ele/ela/a gente -> gosta
6
nós -> gostamos
7
vocês/eles/elas -> gostam
8
Ajoutez la préposition de. C'est l'étape cruciale et incontournable. Oublier de, c'est comme faire une pizza sans fromage. Ça ne marche tout simplement pas.
9
Ajoutez ce que vous aimez. Il peut s'agir d'un nom (une chose ou une personne) ou d'un verbe à sa forme infinitive originale (comme dançar, comer, aprender).
10
Formule : Sujet + gostar (conjugué) + de + nom/verbe à l'infinitif.
11
Exemple avec un nom : Eu gosto de chocolate. (J'aime le chocolat.)
12
Exemple avec un verbe : Nós gostamos de viajar. (Nous aimons voyager.)
13
Et n'oubliez pas les contractions !
14
de + o (le, masc.) = do -> Eu gosto do carro novo. (J'aime la nouvelle voiture.)
15
de + a (la, fém.) = da -> Ela gosta da série nova. (Elle aime la nouvelle série.)
16
de + este (ce, masc.) = deste -> Você gosta deste livro? (Tu aimes ce livre ?)

When To Use It

Gostar de est votre référence pour les conversations quotidiennes. Il est polyvalent, vous pouvez donc l'utiliser dans des tonnes de situations.
  • Parler de passe-temps : L'utilisation la plus courante. Que faites-vous pour vous amuser ?
  • Eles gostam de jogar videogame. (Ils aiment jouer aux jeux vidéo.)
  • Eu gosto de assistir a vídeos no TikTok. (J'aime regarder des vidéos sur TikTok.)
  • Nourriture et boissons : Parfait lorsque vous êtes au restaurant ou que vous parlez de nourriture.
  • Você gosta de comida japonesa? (Aimez-vous la cuisine japonaise ?)
  • Ela não gosta de café. (Elle n'aime pas le café.) Vous pourriez recevoir des regards étranges au Brésil pour ça !
  • Personnes et animaux de compagnie : Vous pouvez l'utiliser pour dire que vous aimez bien quelqu'un, de manière amicale.
  • Eu gosto dos meus colegas de trabalho. (J'aime bien mes collègues.)
  • As crianças gostam do cachorro. (Les enfants aiment le chien.)
  • Musique, films et médias : Lorsque vous discutez de votre dernière série regardée d'une traite.
  • Nós gostamos muito daquele filme. (Nous aimons beaucoup ce film.)
  • Que tipo de música você gosta? (Quel type de musique aimes-tu ?)
Cela fonctionne pour pratiquement tout ce sur quoi vous avez une opinion positive. Ne l'utilisez simplement pas pour dire que vous aimez quelqu'un de manière romantique. C'est une autre paire de manches pour un autre jour !

Common Mistakes

Tout le monde fait des erreurs, mais voici quelques faux pas courants avec gostar de. Faites attention à ceux-ci, et vous aurez l'air beaucoup plus naturel.
  1. 1Oublier de : C'est le crime numéro un. Le français n'utilise pas de préposition ici dans la même construction, c'est donc un piège facile.
  • Eu gosto pizza.
  • Eu gosto de pizza.
  1. 1Utiliser la mauvaise contraction (ou pas du tout) : Quand vous aimez une chose *spécifique* (comme *le* livre, pas seulement les livres en général), vous devez combiner de avec l'article (o ou a).
  • Eu gosto de o livro.
  • Eu gosto do livro.
  1. 1Confondre gostar avec gustar en espagnol : Si vous parlez espagnol, votre cerveau pourrait essayer de vous jouer des tours. Le verbe espagnol gustar fonctionne à l'envers (par exemple, *Me gusta el café* - Le café me plaît). Le portugais est plus direct, tout comme le français, mais avec de.
  • Me gosta o café. (C'est une structure espagnole qui embrouillera les gens.)
  • Eu gosto de café.

Contrast With Similar Patterns

Gostar de est pour un goût général, mais que faire si vous ressentez quelque chose de plus fort ? Le portugais a d'autres verbes pour cela, et ils n'utilisent *pas* de.
  • Adorar (Adorer) : C'est un cran au-dessus de gostar. Vous l'utilisez pour les choses que vous aimez vraiment, vraiment beaucoup. Pensez-y comme si vous cliquiez sur la réaction "J'adore au lieu de J'aime". Point crucial, adorar n'utilise pas de.
  • Eu gosto de café, mas eu adoro chá. (J'aime le café, mais j'adore le thé.)
  • Ela adora dançar. (Elle *adore* danser.)
  • Amar (Aimer) : C'est le plus fort. Il est généralement réservé à l'amour profond et romantique pour les gens, mais vous pouvez l'utiliser de manière dramatique pour les choses qui vous passionnent. Comme adorar, amar n'utilise pas de.
  • Eu amo minha família. (J'aime ma famille.)
  • Eu amo viajar! (J'aime voyager !) - Dit avec passion, probablement pour une légende Instagram.
Donc, pensez-y sur une échelle : gostar de (aimer bien) -> adorar (adorer) -> amar (aimer passionnément). Utiliser le bon verbe montre votre niveau d'enthousiasme. Rappelez-vous simplement que seul gostar amène son ami de à la fête.

Quick FAQ

Q : Dois-je toujours, toujours, *toujours* utiliser de ?

R: Oui. 100% du temps. Aucune exception. Vraiment. gostar de est un package.

Q : Comment puis-je dire que je n'aime *pas* quelque chose ?

R: Facile ! Mettez simplement não avant le verbe : Eu não gosto de brócolis. (Je n'aime pas les brocolis.)

Q : Quelle est la différence entre le portugais brésilien et européen pour cette règle ?

R: La grammaire est la même ! La principale différence est la prononciation. De plus, au Brésil, il est très courant d'utiliser a gente au lieu de nós pour « nous ». Le verbe se conjugue alors à la troisième personne : A gente gosta de praia.

Q : Puis-je simplement utiliser Google Translate ?

R: Vous pouvez, mais il se trompe parfois sur les nuances, en particulier avec les contractions. Apprendre la règle est plus sûr. En plus, ça rend votre cerveau plus gros. Probablement.

Conjugation of 'Gostar' (Present Tense)

Pronoun Conjugation Preposition
Eu
gosto
de
Tu
gostas
de
Você/Ele/Ela
gosta
de
Nós
gostamos
de
Vocês/Eles/Elas
gostam
de

Contractions of 'de'

Preposition Article Result
de
o
do
de
a
da
de
os
dos
de
as
das

Meanings

The verb 'gostar' is the primary way to express preference or affection for objects, people, or activities.

1

General Preference

Expressing that you enjoy something.

“Eu gosto de pizza.”

“Ela gosta de ler.”

2

Affection for People

Expressing that you like or care for a person.

“Eu gosto muito do meu professor.”

“Eles gostam da Maria.”

3

Habitual Activity

Expressing enjoyment of a specific hobby or action.

“Gosto de nadar no verão.”

“Gostamos de jogar futebol.”

Reference Table

Reference table for Exprimer ses goûts : Utiliser 'Gostar de'
Pronom Conjugaison de Gostar Exemple
Eu
gosto
"Eu gosto de música brasileira."
Você / Ele / Ela
gosta
"Ele gosta de filmes de terror."
Nós
gostamos
"Nós gostamos de caminhar no parque."
Vocês / Eles / Elas
gostam
"Elas gostam de comida picante."
A gente (Brésil)
gosta
"A gente gosta de ir à praia."
Tu (Portugal)
gostas
"Tu gostas de ler?"

Spectre de formalité

Formel
Aprecio bastante esta obra.

Aprecio bastante esta obra. (Book review)

Neutre
Eu gosto deste livro.

Eu gosto deste livro. (Book review)

Informel
Curto esse livro.

Curto esse livro. (Book review)

Argot
Mano, esse livro é top.

Mano, esse livro é top. (Book review)

La structure de 'Gostar de'

gostar de

Qu'est-ce qu'on peut aimer ?

  • coisas (choses) Eu gosto de chocolate.
  • atividades (activités) Eu gosto de dançar.
  • pessoas (personnes) Eu gosto dela.

Conjugaisons

  • Eu gosto J'aime
  • Você gosta Tu aimes
  • Nós gostamos Nous aimons
  • Eles gostam Ils aiment

'Aimer' vs 'Adorer' en portugais

gostar de
Eu gosto de praia. J'aime la plage. (général)
Besoin de 'de' Toujours utiliser la préposition
adorar
Eu adoro praia. J'adore la plage. (fort)
Pas de 'de' Objet direct
amar
Eu amo minha família. J'aime ma famille. (profond)
Pas de 'de' Pour les passions ou les gens

Construire une phrase avec 'Gostar de'

1

Tu parles d'un objet précis (le, la, les) ?

YES
Utilise une contraction : do, da, dos, das.
NO
Utilise juste 'de'.
2

Tu parles d'une activité ?

YES
Utilise le verbe à l'infinitif : gosto de comer.
NO ↓

Ce que j'aime (Coisas que eu gosto)

🍕

Nourriture

  • gosto de pizza
  • gosto de sushi
  • gosto de açaí
🎨

Loisirs

  • gosto de ler
  • gosto de caminhar
  • gosto de jogar
🎵

Musique

  • gosto de pop
  • gosto de rock
  • gosto de samba

Exemples par niveau

1

Eu gosto de café.

I like coffee.

2

Você gosta de pizza?

Do you like pizza?

3

Ela gosta de música.

She likes music.

4

Nós gostamos de viajar.

We like to travel.

1

Eu não gosto do filme.

I don't like the movie.

2

Eles gostam da praia.

They like the beach.

3

Você gosta de ler livros?

Do you like reading books?

4

Gosto muito de chocolate.

I like chocolate a lot.

1

Gosto de quem é honesto.

I like those who are honest.

2

Não gosto de nada que ele diz.

I don't like anything he says.

3

Gostamos de tudo o que vimos.

We like everything we saw.

4

Você gosta de mim?

Do you like me?

1

Gostaria de saber mais.

I would like to know more.

2

Ele gosta de se sentir útil.

He likes to feel useful.

3

Não gostei do que vi ontem.

I didn't like what I saw yesterday.

4

Gostamos de como ela canta.

We like how she sings.

1

Gosto de quem me faz rir.

I like those who make me laugh.

2

Gostaria de que você viesse.

I would like you to come.

3

Não gosto de como as coisas mudam.

I don't like how things change.

4

Gostamos de tudo, menos do preço.

We like everything, except the price.

1

Gostaria de ter sabido antes.

I would have liked to have known sooner.

2

Gosto de quem é autêntico.

I like those who are authentic.

3

Não gostei da forma como falou.

I didn't like the way you spoke.

4

Gostamos de tudo o que é novo.

We like everything that is new.

Facile à confondre

Expressing Likes: Using 'Gostar de' vs Gostar vs. Querer

Learners use 'gostar' when they mean 'want'.

Expressing Likes: Using 'Gostar de' vs Gostar vs. Amar

Using 'amar' for everything.

Expressing Likes: Using 'Gostar de' vs Gostar de vs. Apreciar

Using 'apreciar' in casual settings.

Erreurs courantes

Eu gosto pizza

Eu gosto de pizza

Missing the required preposition 'de'.

Eu gosto do a pizza

Eu gosto da pizza

Double article usage.

Ele gostam de café

Ele gosta de café

Incorrect conjugation for third person.

Eu gosto de o café

Eu gosto do café

Failure to contract 'de' + 'o'.

Eu gostei de pizza ontem

Eu gostei da pizza ontem

Needs article for specific object.

Nós gostamos de nadar no mar

Nós gostamos de nadar no mar

Actually correct, but often confused with 'gostar do mar'.

Você gosta de mim?

Você gosta de mim?

Often confused with 'você gosta eu'.

Gosto de que você faz

Gosto do que você faz

Should use 'do que' for 'what'.

Gosto de quem eles

Gosto de quem eles gostam

Incomplete sentence structure.

Gostaria de que ir

Gostaria de ir

Unnecessary 'que' with infinitive.

Gosto da forma como que você fala

Gosto da forma como você fala

Redundant 'que'.

Gostaria de ter gostado

Gostaria de ter gostado

Correct, but often misused in tense.

Gosto de tudo que eu vejo

Gosto de tudo o que vejo

Missing 'o' before 'que'.

Não gosto de como ele se comporta

Não gosto de como ele se comporta

Correct, but often confused with 'da forma como'.

Structures de phrases

Eu gosto de ___.

Eu não gosto de ___.

Você gosta do ___?

Eu gosto da ___.

Real World Usage

Social Media constant

Gosto muito da sua foto!

Dating very common

Gosto de você.

Job Interview common

Gosto de trabalhar em equipe.

Ordering Food common

Gosto de comida apimentada.

Travel occasional

Gosto de visitar museus.

Texting constant

Gostei do filme!

💡

Le 'DE' est obligatoire

Vois 'gostar de' comme un seul bloc inséparable. Si tu dis 'gosto', ton cerveau doit dire 'de' juste après :
Eu gosto de música.
⚠️

Attention aux fusions

Le 'de' adore se mélanger aux articles. 'de + o' devient 'do'. Ne dis pas 'gosto de o carro', dis :
Eu gosto do carro.
🎯

Utilise 'Adorar' pour varier

Tu veux montrer plus d'enthousiasme ? Utilise 'adorar' sans le 'de' :
Eu adoro comida brasileira!
C'est plus naturel.
💬

'A gente' au Brésil

Au Brésil, on dit souvent 'a gente gosta' au lieu de 'nós gostamos' pour dire 'on aime' :
A gente gosta de samba.

Smart Tips

Remember to contract 'de' + 'o' to 'do'.

Eu gosto de o livro. Eu gosto do livro.

Use the infinitive form directly after 'de'.

Eu gosto de nado. Eu gosto de nadar.

If you don't know the gender, use the general form without an article.

Eu gosto do pizza. Eu gosto de pizza.

Add 'muito' after the verb.

Eu gosto de café. Eu gosto muito de café.

Prononciation

dji / de

The 'de' sound

In Brazil, 'de' often sounds like 'dji'. In Portugal, it is a crisp 'de'.

Question

Você gosta de café? ↑

Rising intonation at the end for questions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Gostar is a 'DE'pendent verb; it always needs its 'de' partner.

Association visuelle

Imagine a person holding a coffee cup with a giant 'DE' sticker on it. Every time they take a sip, they say 'Gosto DE café'.

Rhyme

If you want to say you like a thing, remember 'gostar' needs 'de' to sing.

Story

Maria loves coffee. She walks into a cafe and says 'Gosto de café'. The waiter brings it. She is happy because she remembered the 'de'.

Word Web

gostardedodagostosogosto

Défi

Write 5 sentences about things you like using 'gostar de' in the next 5 minutes.

Notes culturelles

Brazilians use 'curtir' as a slang synonym for 'gostar'.

In Portugal, 'tu' is more common than 'você' for friends.

Using 'gostar' for people can imply romantic interest.

Comes from the Latin 'gustare', meaning 'to taste'.

Amorces de conversation

O que você gosta de comer?

Você gosta de música brasileira?

Você gosta de morar aqui?

Você gosta de filmes de terror?

Sujets d'écriture

Escreva sobre três coisas que você gosta de fazer no fim de semana.
Descreva um amigo e por que você gosta dele.
Escreva sobre um lugar que você gosta e por quê.
Reflita sobre como seus gostos mudaram com o tempo.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète avec la bonne forme.

Eu ___ sorvete de chocolate.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gosto de
Avec 'Eu', le verbe est 'gosto' et il faut toujours le 'de' après.
Quelle phrase est correcte ? Choix multiple

Choisis la bonne façon de dire 'Ils aiment lire'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles gostam de ler.
Pour 'Eles', on utilise 'gostam' suivi de 'de' et de l'infinitif 'ler'.
Trouve et corrige l'erreur. Error Correction

Find and fix the mistake:

Maria gosta a nova série da Netflix.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Maria gosta da nova série da Netflix.
Le verbe 'gostar' demande 'de'. Comme 'série' est féminin (a série), 'de + a' devient 'da'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ de café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gosto
First person singular conjugation.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gosto de pizza
Requires 'de'.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu gosto de o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gosto do livro
Contraction required.
Change to negative. Sentence Transformation

Eu gosto de música.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não gosto de música
Negative goes before verb.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você gosta de praia? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sim, eu gosto
Short answer does not need 'de'.
Order the words. Sentence Building

de / gosto / café / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gosto de café
Standard SVO order.
Sort the contractions. Grammar Sorting

de + o = ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: do
Masculine singular contraction.
Match the verb form. Match Pairs

Match 'Nós' with the correct form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gostamos
First person plural.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Complète avec la bonne contraction. Texte trous

Você gosta ___ filme que assistimos ontem?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: do
Choisis la bonne forme du verbe. Texte trous

Nós não ___ de acordar cedo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gostamos
Trouve la correction. Error Correction

Eu gosto dos seus sapatos novos. E você, gosta o meu?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: E você, gosta do meu?
Remets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

de / eles / não / viajar / gostam / de avião

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles não gostam de viajar de avião.
Traduis la phrase en portugais. Traduction

She likes the yellow house.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela gosta da casa amarela.
Choisis la phrase correcte. Choix multiple

Quelle option est correcte ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente gosta de pizza.
Relie les sujets aux verbes. Match Pairs

Associe les pronoms et les verbes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [["Eu","gosto de"],["N\u00f3s","gostamos de"],["Ela","gosta de"],["Eles","gostam de"]]
Complète la phrase. Texte trous

Meus amigos e eu ___ de ir ao cinema.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gostamos
Corrige la phrase. Error Correction

Tu gostas de o novo jogo?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu gostas do novo jogo?
Comment demandes-tu 'Est-ce que vous aimez cuisiner ?' Traduction

Translate: Do you like to cook?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você gosta de cozinhar?
Quel verbe n'a pas besoin de 'de' ? Choix multiple

Quelle phrase est correcte ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu adoro frutos do mar.

Score: /11

FAQ (8)

It is a structural requirement of the verb 'gostar'. Without it, the sentence is grammatically incomplete.

No, that is incorrect. You must say 'gosto de pizza'.

Use 'do' for masculine nouns (de + o) and 'da' for feminine nouns (de + a).

Yes, it follows the standard -ar verb conjugation pattern.

Yes, but be aware it can imply romantic interest.

Use 'gostar de' followed by the infinitive verb, e.g., 'gosto de nadar'.

Place 'não' before the verb: 'Eu não gosto de café'.

The grammar is the same, but pronunciation of 'de' varies.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Gustar

Portuguese uses 'gostar' as a standard active verb.

French low

Aimer

Portuguese requires 'de'.

German moderate

Mögen

Portuguese is a standard verb.

Japanese low

Suki desu

Portuguese uses a verb.

Arabic low

Yuhibbu

Portuguese distinguishes preference.

Chinese low

Xǐhuān

Portuguese requires a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !