Por vs Para : Rendre service & Échanger
por pour les échanges, les prix ou quand tu rends service à la place de quelqu'un ; garde para pour le destinataire final.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Por' for cause, duration, and exchange; use 'Para' for destination, deadline, and purpose.
- Por: Use for exchange or duration. Example: 'Troquei o livro por um café.'
- Para: Use for goals or deadlines. Example: 'Este presente é para você.'
- Por: Use for means of transport or communication. Example: 'Falei por telefone.'
Overview
por dans le sens au nom de.para concerne les destinations et les cadeaux, por est la grammaire des faveurs, des échanges et des substitutions. C'est la différence entre donner un cadeau *à* quelqu'un (para) et faire une tâche *à la place de* quelqu'un (por). Si tu maîtrises ça, tu ne parleras pas seulement portugais ; tu sauras être un bon ami en portugais.How This Grammar Works
por comme un signe égal (=) ou une icône d'échange (⇄). Quand tu utilises por pour dire au nom de, tu échanges ta place avec quelqu'un ou quelque chose. Tu agis comme leur agent.por ton patron, tu l'écris *pour* lui, probablement parce qu'il est trop occupé. Cette préposition gère aussi les causes (faire quelque chose *par* amour) et les échanges (échanger de l'argent *contre* une pizza).Formation Pattern
Por adore fusionner avec les articles.
por + o = pelo (ex: Eu fiz isso pelo João. - Je l'ai fait pour João.)
por + a = pela (ex: Falei pela Maria. - J'ai parlé au nom de Maria.)
por + os = pelos (ex: Lute pelos seus direitos. - Battez-vous pour vos droits.)
por + as = pelas (ex: Obrigado pelas mensagens. - Merci pour les messages.)
When To Use It
por (ou pelo/pela) dans ces scénarios :- Substitution : Tu fais l'action à la place de l'autre.
Vou à reunião
(Je vais à la réunion *pour/à la place de* mon patron).pelomeu chefe - Échange/Prix :
Comprei este jogo
(J'ai acheté ce jeu *pour* 20 reais).por20 reais - Motivation :
Faço tudo
(Je fais tout *pour* ma famille).pelaminha família - Moyen :
Mandei o meme
(J'ai envoyé le mème *par* Instagram).peloInstagram - Gratitude :
Obrigado
(Merci *de* venir).porvir
Common Mistakes
para pour un échange.- Le Problème de la Pizza :
Paguei 50 reais
sonne comme si tu donnais l'argent à la pizza en cadeau. Tu veux direparaa pizzaPaguei 50 reais
.pelapizza - L'Échec de la Faveur :
Eu trabalhei
veut dire qu'il est ton patron.parao JoãoEu trabalhei
veut dire que tu l'as remplacé.peloJoão
Contrast With Similar Patterns
Por vs. Para.- Para (Destination) : Flèche (→).
Este presente é
(C'est *pour* toi).paravocê - Por (Échange) : Cycle (↺).
Eu escrevi o relatório
(Je l'ai écrit *à ta place*).porvocê - Test rapide : Peux-tu remplacer par
à la place de? Utilisepor. Pardestiné à? Utilisepara.
Quick FAQ
R: Non ! Le pour français couvre les deux. Tu dois décider : cadeau (para) ou échange (por) ?
R: Pas du tout. C'est la contraction obligatoire de por + o.
R: Aïe ! C'est toujours Obrigado por. On remercie *pour* l'action.
Obrigado pelo like !.
Contractions of Por and Para
| Preposition | Masculine | Feminine |
|---|---|---|
|
Por
|
Pelo
|
Pela
|
|
Para
|
Para o
|
Para a
|
Common Informal Contractions
| Formal | Informal (Brazil) |
|---|---|
|
Para o
|
Pro
|
|
Para a
|
Pra
|
Meanings
These are the two most common prepositions in Portuguese that often confuse learners because they overlap with the English 'for'.
Exchange/Substitution
Trading one thing for another.
“Comprei este carro por dez mil reais.”
“Troquei o meu relógio por um livro.”
Purpose/Goal
Indicating the intended recipient or objective.
“Estudei para passar no exame.”
“Este presente é para a minha mãe.”
Reference Table
| Type | Portugais | Contexte | Exemple |
|---|---|---|---|
|
Substitution
|
Por / Pelo
|
À la place de quelqu'un
|
Falei por ela. (J'ai parlé pour elle)
|
|
Échange
|
Por
|
Argent / Troc
|
10 reais por isso. (10 réaux pour ça)
|
|
Cause
|
Por
|
À cause de
|
Por amor. (Par amour)
|
|
Moyen
|
Pelo
|
Via / Par
|
Pelo WhatsApp. (Via WhatsApp)
|
|
Gratitude
|
Por
|
Merci pour...
|
Obrigado por vir. (Merci d'être venu)
|
|
Durée
|
Por
|
Pendant (temps)
|
Por duas horas. (Pendant deux heures)
|
Spectre de formalité
Faço isto para o senhor. (Favor)
Faço isto para você. (Favor)
Faço isso pra você. (Favor)
Faço isso pra ti. (Favor)
Les visages de Por
Substitution
- Pelo João À la place de João
Échange
- Por $10 Prix / Troc
Cause
- Por amor Par amour
Moyen
- Pelo Zoom Via Zoom
Por vs Para : Le Duel
Quelle préposition ?
Est-ce une destination ou une date limite ?
Est-ce un échange, un prix ou une faveur ?
Mathématiques des contractions
Masculin
- • Por + O = Pelo
- • Por + Os = Pelos
Féminin
- • Por + A = Pela
- • Por + As = Pelas
Exemples par niveau
Isto é para você.
This is for you.
Obrigado por tudo.
Thanks for everything.
Vou para casa.
I am going home.
Pago por isto.
I pay for this.
Estudo para aprender.
I study to learn.
Fiz isto por você.
I did this for you.
O trem passa por aqui.
The train passes through here.
É para amanhã.
It is for tomorrow.
Pelo que eu sei, ele vem.
From what I know, he is coming.
Trabalho para a empresa.
I work for the company.
Caminhamos pela praia.
We walked along the beach.
Ele foi substituído por outro.
He was replaced by another.
Para mim, isso não faz sentido.
To me, this makes no sense.
O projeto foi feito por eles.
The project was done by them.
Estamos prontos para partir.
We are ready to leave.
Por medo, ele não falou.
Out of fear, he didn't speak.
Por acaso você viu ele?
By chance did you see him?
Ele luta para alcançar seus objetivos.
He fights to reach his goals.
Por fim, chegamos ao destino.
Finally, we arrived at the destination.
A decisão foi tomada por unanimidade.
The decision was taken unanimously.
Para que serve este mecanismo?
What is this mechanism for?
Por mais que eu tente, não consigo.
No matter how much I try, I can't.
Ele foi eleito para o cargo.
He was elected to the position.
A obra foi elogiada por críticos.
The work was praised by critics.
Facile à confondre
Both translate to 'for' in English.
Learners mix up the prepositional 'por que' with the conjunction 'porque'.
Both can indicate direction.
Erreurs courantes
Vou por casa.
Vou para casa.
Isto é por você.
Isto é para você.
Estudo por aprender.
Estudo para aprender.
Obrigado para tudo.
Obrigado por tudo.
Para que você fez isso?
Por que você fez isso?
Vou para o parque por caminhar.
Vou para o parque para caminhar.
É por amanhã.
É para amanhã.
Pelo meu ponto de vista...
Para o meu ponto de vista...
Ele foi morto para um soldado.
Ele foi morto por um soldado.
Trabalho por dinheiro.
Trabalho para ganhar dinheiro.
Por fim, ele foi para o cargo.
Por fim, ele foi eleito para o cargo.
Para acaso, você viu?
Por acaso, você viu?
Ele luta por vencer.
Ele luta para vencer.
Structures de phrases
Eu vou ___ ___.
Eu faço isso ___ ___.
___ ___ eu sei, ele vem.
___ ___ você estuda?
Real World Usage
Obrigado por tudo!
Trabalho para a empresa.
É para entregar aqui.
Vou para Lisboa.
Pra você.
Pago por cartão.
Le test de substitution
por. Eu assinei por ele.
Ne traduis pas 'pour' aveuglément
por pour exprimer une cause. Fiz isso por amor.
Merci !
Obrigado por [chose]. Dire 'Obrigado para' sonne très bizarre, comme si tu remerciais la direction du cadeau.Le trajet internet
Pela internet ou Pelo cabo.Smart Tips
Always use 'para' + infinitive.
Always use 'por' + noun.
Remember 'pelo' = 'por' + 'o'.
Use 'Por que' for reasons.
Prononciation
Contractions
Pronounce 'pelo' as /'pe.lu/ and 'pela' as /'pe.la/.
Question
Por que? ↑
Rising intonation for questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Para is for the destination (the 'goal'), Por is for the path (the 'cause').
Association visuelle
Imagine a map. 'Para' is the pin on the destination city. 'Por' is the winding road you take to get there.
Rhyme
Para é o destino, Por é o caminho.
Story
Maria went to the store (Para a loja). She bought a gift for her friend (Para a amiga). She paid with a card (Por cartão). She did it because she loves her (Por amor).
Word Web
Défi
Write 5 sentences about your day using both prepositions.
Notes culturelles
The use of 'pra' is ubiquitous in speech and informal writing.
Speakers tend to use 'para' more formally and avoid 'pra' in writing.
Usage follows European Portuguese standards more closely.
Por comes from Latin 'per', and Para comes from 'pro' + 'ad'.
Amorces de conversation
Para onde você quer viajar?
Por que você estuda português?
O que você faria por um milhão de reais?
Para você, qual é a importância da língua?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Eu não posso ir. Você pode ir ___ mim?
Quelle phrase signifie 'J'ai écrit l'e-mail pour qu'elle n'ait pas à le faire' ?
Obrigado para o presente!
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesVou ___ casa.
Fiz isto ___ você.
Find and fix the mistake:
Vou por o trabalho.
você / para / é / isto
Thanks for everything.
Por vs Para
Por + o
A: Por que você estuda? B: Estudo ___ aprender.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNós passamos ___ parque. (Nous sommes passés par le parc)
Associe le contexte :
foto / a / WhatsApp / mandei / Eu / pelo
Je l'ai acheté pour 5 euros.
Amando a viagem! Obrigada para as mensagens!
Traduis : Je parle au nom de mon groupe.
Ela tem muito carinho ___ avó.
Il n'est pas venu à cause de la pluie.
Troquei meu sanduíche ___ uma salada.
Eu estudei para três horas.
Score: /10
FAQ (8)
No, use 'por' for duration (e.g., 'por duas horas').
No, 'pra' is informal and mostly used in Brazil.
Use 'pelo' when 'por' is followed by a masculine noun.
It indicates the agent of the action.
No, use 'por' for reasons.
Yes, they avoid 'pra' in writing.
Use 'Por que' (two words).
Idioms like 'por acaso' are fixed phrases.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por/para
Contractions differ (e.g., 'pelo' vs 'por el').
pour/par
French 'par' is less common than Portuguese 'por'.
für/durch
German grammar is case-driven.
ni/de/tame ni
Japanese is agglutinative.
li/bi
Arabic is a Semitic language.
wèi/yòng
Chinese has no prepositions in the same sense.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
‘Sou racista mesmo, e daí?’, diz motorista a mulher negra - Ponte Jornalismo
A ORAÇÃO DE JOYCE - CENA EMOCIONANTE ( Filme Superação - o milagre da fé)
DISCOVER A NEVER-BEEFORE EXPLORED AMAZON REGION! One of the Most Isolated Places in BRAZIL
Por ou Para ? Ne faites plus l'erreur !
Portugais avec Tiago
La différence entre POR et PARA en 5 minutes
Apprendre le Portugais
Related Grammar Rules
Le conditionnel 'Se' (Si)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. En tant que francophone, tu as un avantage énorme pour...
La régence verbale en portugais : Utiliser les bonnes prépositions
### Overview Salut à toi, futur expert du portugais ! En tant que francophone, tu sais déjà que la maîtrise d'une langu...
Connecteurs Avancés : Résultat et Conséquence (tão... que, de modo que)
### Overview En tant que francophones, nous avons une intuition naturelle pour les connecteurs logiques. Nous utilisons...
Demander 'Pourquoi' en portugais (Por que)
### Overview Bienvenue dans cette exploration du portugais ! En tant que francophone, tu as une chance incroyable : le...
Connecter les idées : 'Assim' (Ainsi / Donc)
Overview Arrête d'utiliser `então` pour tout ! Si tu veux parler comme un natif—ou au moins comme un adulte—tu as besoin...