B1 Prepositions & Connectors 15 min read Mittel

Por vs. Para: Gefallen tun & Tauschen

Nutze por, wenn du etwas tauschst, Geld bezahlst oder jemanden vertrittst; para ist für Ziele und Empfänger reserviert.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Por' for cause, duration, and exchange; use 'Para' for destination, deadline, and purpose.

  • Por: Use for exchange or duration. Example: 'Troquei o livro por um café.'
  • Para: Use for goals or deadlines. Example: 'Este presente é para você.'
  • Por: Use for means of transport or communication. Example: 'Falei por telefone.'
Por (Cause/Exchange) vs. Para (Goal/Deadline)

Overview

Hast du jemals einem Freund einen Kaffee gekauft, weil er sein Portemonnaie vergessen hat? Oder eine Schicht übernommen, damit dein Kollege auf ein Konzert gehen konnte? Das ist die Essenz von por im Sinne von im Namen von.
Während para für Ziele und Geschenke steht (Alles Gute zum Geburtstag!), ist por die Grammatik der Gefallen, des Austauschs und des Ersatzes. Es ist der Unterschied zwischen einem Geschenk *an* jemanden geben (para) und eine Aufgabe *anstelle* von jemandem erledigen (por). Wenn du das meisterst, sprichst du nicht nur Portugiesisch, sondern verstehst auch, wie man auf Portugiesisch ein guter Freund ist.

How This Grammar Works

Denk an por wie ein Gleichheitszeichen (=) oder ein Tauschsymbol (⇄). Wenn du por benutzt, um im Namen von zu sagen, tauschst du im Grunde den Platz mit jemandem oder etwas. Du handelst als deren Vertreter.
Es geht nicht um die Richtung der Handlung (wohin sie geht), sondern um die Motivation oder den Handelnden dahinter. Wenn du eine E-Mail por deinem Chef sendest, schreibst du sie *für* ihn, wahrscheinlich weil er zu beschäftigt ist, Katzenvideos zu schauen. Diese Präposition regelt auch Ursachen (etwas *aus* Liebe tun) und Austausch (Geld *gegen* Pizza tauschen).

Formation Pattern

1
Hier ist der knifflige Teil: Por verschmilzt gerne mit Artikeln. Man sieht selten por o oder por a. Sie verschmelzen wie ein Promi-Paar.
2
Maskulin Singular: por + o = pelo (z.B. Eu fiz isso pelo João. - Ich habe das für João getan.)
3
Feminin Singular: por + a = pela (z.B. Falei pela Maria. - Ich habe im Namen von Maria gesprochen.)
4
Maskulin Plural: por + os = pelos (z.B. Lute pelos seus direitos. - Kämpfe für deine Rechte.)
5
Feminin Plural: por + as = pelas (z.B. Obrigado pelas mensagens. - Danke für die Nachrichten.)

When To Use It

Benutze por (oder pelo/pela) in diesen speziellen Szenarien:
  • Ersatz: Du machst die Handlung, damit die andere Person es nicht muss.
    Vou à reunião pelo meu chefe
    (Ich gehe *anstelle* meines Chefs zum Meeting).
  • Austausch/Preis: Geld gegen Ware tauschen.
    Comprei este jogo por 20 reais
    (Ich habe dieses Spiel *für* 20 Reais gekauft).
  • Motivation: Etwas *um* einer Sache willen tun.
    Faço tudo pela minha família
    (Ich tue alles *für* meine Familie).
  • Kommunikation/Mittel: Dinge über ein Medium senden.
    Mandei o meme pelo Instagram
    (Ich habe das Meme *über* Instagram gesendet).
  • Dankbarkeit: Jemandem für etwas danken.
    Obrigado por vir
    (Danke *fürs* Kommen).

Common Mistakes

Der klassische Fehler ist, para zu benutzen, wenn man
im Austausch für
meint.
  • Das Pizza-Problem: Wenn du sagst
    Paguei 50 reais para a pizza
    , klingt es, als hättest du der Pizza 50 Reais geschenkt. Komisch, oder? Du meinst
    Paguei 50 reais pela pizza.
  • Der Gefallen-Fehler:
    Eu trabalhei para o João
    heißt, João ist dein Chef.
    Eu trabalhei pelo João
    heißt, João war krank und du hast seine Schicht übernommen.

Contrast With Similar Patterns

Das ultimative Duell: Por vs. Para.
  • Para (Ziel/Empfänger): Denk an einen Pfeil (→). Wohin geht die Handlung?
    Este presente é para você
    (Dieses Geschenk ist *für* dich).
  • Por (Austausch/Ersatz): Denk an einen Kreis (↺). Es geht um den Prozess.
    Eu escrevi o relatório por você
    (Ich habe den Bericht *für* dich geschrieben, damit du es nicht musst).
  • Schnelltest: Kannst du es mit anstelle von ersetzen? Nimm por. Kannst du es mit bestimmt für ersetzen? Nimm para.

Quick FAQ

F: Kann ich einfach immer 'por' für 'für' benutzen?

Nein! Das deutsche für deckt beides ab. Du musst entscheiden: Geschenk (para) oder Gefallen/Austausch (por)?

F: Ist 'pelo' Slang?

Überhaupt nicht. Pelo ist die Pflicht-Verschmelzung von por + o. Por o zu sagen klingt sehr roboterhaft.

F: Was ist mit 'Obrigado para você'?

Autsch! Immer Obrigado por (oder pelo/pela). Man dankt *für* die Handlung.

Obrigado pelo Like!
(Danke für das Like!).

Contractions of Por and Para

Preposition Masculine Feminine
Por
Pelo
Pela
Para
Para o
Para a

Common Informal Contractions

Formal Informal (Brazil)
Para o
Pro
Para a
Pra

Meanings

These are the two most common prepositions in Portuguese that often confuse learners because they overlap with the English 'for'.

1

Exchange/Substitution

Trading one thing for another.

“Comprei este carro por dez mil reais.”

“Troquei o meu relógio por um livro.”

2

Purpose/Goal

Indicating the intended recipient or objective.

“Estudei para passar no exame.”

“Este presente é para a minha mãe.”

Reference Table

Reference table for Por vs. Para: Gefallen tun & Tauschen
Typ Portugiesisch Kontext Beispiel
Stellvertretung
Por / Pelo
Anstelle von jemandem
Falei por ela. ("Ich sprach für sie")
Tausch
Por
Geld / Handel
10 reais por isso. ("10 Reais dafür")
Grund
Por
Wegen etwas
Por amor. ("Aus Liebe")
Mittel
Pelo
Via / Durch
Pelo WhatsApp. ("Per WhatsApp")
Dankbarkeit
Por
Danke für...
Obrigado por vir. ("Danke fürs Kommen")
Dauer
Por
Zeitraum
Por duas horas. ("Zwei Stunden lang")

Formalitätsspektrum

Formell
Faço isto para o senhor.

Faço isto para o senhor. (Favor)

Neutral
Faço isto para você.

Faço isto para você. (Favor)

Informell
Faço isso pra você.

Faço isso pra você. (Favor)

Umgangssprache
Faço isso pra ti.

Faço isso pra ti. (Favor)

Die vielen Gesichter von Por

POR

Stellvertretung

  • Pelo João Anstelle von João

Tausch

  • Por $10 Preis / Tausch

Grund

  • Por amor Aus Liebe

Mittel

  • Pelo Zoom Via Zoom

Por vs Para: Das Duell

POR (Tausch / Grund)
Por você In deinem Namen
Pelo dinheiro Im Austausch für Geld
PARA (Ziel / Zukunft)
Para você Geschenk für dich
Para o fim Gegen Ende

Welche Präposition?

1

Ist es ein Ziel oder eine Deadline?

YES
Nutze PARA
NO
Nächster Check
2

Ist es ein Tausch, Preis oder Gefallen?

YES
Nutze POR
NO ↓

Por Kontraktionen Mathe

👨

Männlich

  • Por + O = Pelo
  • Por + Os = Pelos
👩

Weiblich

  • Por + A = Pela
  • Por + As = Pelas

Beispiele nach Niveau

1

Isto é para você.

This is for you.

2

Obrigado por tudo.

Thanks for everything.

3

Vou para casa.

I am going home.

4

Pago por isto.

I pay for this.

1

Estudo para aprender.

I study to learn.

2

Fiz isto por você.

I did this for you.

3

O trem passa por aqui.

The train passes through here.

4

É para amanhã.

It is for tomorrow.

1

Pelo que eu sei, ele vem.

From what I know, he is coming.

2

Trabalho para a empresa.

I work for the company.

3

Caminhamos pela praia.

We walked along the beach.

4

Ele foi substituído por outro.

He was replaced by another.

1

Para mim, isso não faz sentido.

To me, this makes no sense.

2

O projeto foi feito por eles.

The project was done by them.

3

Estamos prontos para partir.

We are ready to leave.

4

Por medo, ele não falou.

Out of fear, he didn't speak.

1

Por acaso você viu ele?

By chance did you see him?

2

Ele luta para alcançar seus objetivos.

He fights to reach his goals.

3

Por fim, chegamos ao destino.

Finally, we arrived at the destination.

4

A decisão foi tomada por unanimidade.

The decision was taken unanimously.

1

Para que serve este mecanismo?

What is this mechanism for?

2

Por mais que eu tente, não consigo.

No matter how much I try, I can't.

3

Ele foi eleito para o cargo.

He was elected to the position.

4

A obra foi elogiada por críticos.

The work was praised by critics.

Leicht verwechselbar

Por vs. Para: Doing Favors & Swapping vs. Por vs. Para

Both translate to 'for' in English.

Por vs. Para: Doing Favors & Swapping vs. Por que vs. Porque

Learners mix up the prepositional 'por que' with the conjunction 'porque'.

Por vs. Para: Doing Favors & Swapping vs. Para vs. A

Both can indicate direction.

Häufige Fehler

Vou por casa.

Vou para casa.

Destination requires para.

Isto é por você.

Isto é para você.

Recipient requires para.

Estudo por aprender.

Estudo para aprender.

Purpose requires para.

Obrigado para tudo.

Obrigado por tudo.

Cause/reason requires por.

Para que você fez isso?

Por que você fez isso?

Reason requires por.

Vou para o parque por caminhar.

Vou para o parque para caminhar.

Purpose requires para.

É por amanhã.

É para amanhã.

Deadline requires para.

Pelo meu ponto de vista...

Para o meu ponto de vista...

Opinion requires para.

Ele foi morto para um soldado.

Ele foi morto por um soldado.

Agent requires por.

Trabalho por dinheiro.

Trabalho para ganhar dinheiro.

Purpose requires para.

Por fim, ele foi para o cargo.

Por fim, ele foi eleito para o cargo.

Contextual usage.

Para acaso, você viu?

Por acaso, você viu?

Idiom requires por.

Ele luta por vencer.

Ele luta para vencer.

Purpose requires para.

Satzmuster

Eu vou ___ ___.

Eu faço isso ___ ___.

___ ___ eu sei, ele vem.

___ ___ você estuda?

Real World Usage

Social Media constant

Obrigado por tudo!

Job Interview very common

Trabalho para a empresa.

Food Delivery common

É para entregar aqui.

Travel common

Vou para Lisboa.

Texting constant

Pra você.

Shopping common

Pago por cartão.

🎯

Der Stellvertreter-Check

Wenn du im Kopf 'anstelle von' oder 'für jemanden' einsetzen kannst, nimmst du immer por:
Eu falo por ela.
⚠️

Übersetze 'für' nicht blind

Im Deutschen ist 'für' oft zweideutig. Ist es ein Ziel oder ein Grund?
Comprei por dez reais.
💬

Danke sagen!

Brasilianer sagen immer 'Obrigado por'. 'Obrigado para' klingt so, als würdest du der Richtung des Geschenks danken: Obrigado por tudo.
💡

Internet-Routing

Daten fließen *durch* das Internet oder Kabel. Das ist ein Weg, also nutzt du por:
Mandei o link pelo WhatsApp.

Smart Tips

Always use 'para' + infinitive.

Estudo por aprender. Estudo para aprender.

Always use 'por' + noun.

Estou feliz para você. Estou feliz por você.

Remember 'pelo' = 'por' + 'o'.

O livro foi escrito por o autor. O livro foi escrito pelo autor.

Use 'Por que' for reasons.

Porque você veio? Por que você veio?

Aussprache

Pelo / Pela

Contractions

Pronounce 'pelo' as /'pe.lu/ and 'pela' as /'pe.la/.

Question

Por que? ↑

Rising intonation for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Para is for the destination (the 'goal'), Por is for the path (the 'cause').

Visuelle Assoziation

Imagine a map. 'Para' is the pin on the destination city. 'Por' is the winding road you take to get there.

Rhyme

Para é o destino, Por é o caminho.

Story

Maria went to the store (Para a loja). She bought a gift for her friend (Para a amiga). She paid with a card (Por cartão). She did it because she loves her (Por amor).

Word Web

PeloPelaPraCausaDestinoTroca

Herausforderung

Write 5 sentences about your day using both prepositions.

Kulturelle Hinweise

The use of 'pra' is ubiquitous in speech and informal writing.

Speakers tend to use 'para' more formally and avoid 'pra' in writing.

Usage follows European Portuguese standards more closely.

Por comes from Latin 'per', and Para comes from 'pro' + 'ad'.

Gesprächseinstiege

Para onde você quer viajar?

Por que você estuda português?

O que você faria por um milhão de reais?

Para você, qual é a importância da língua?

Tagebuch-Impulse

Describe your daily commute.
Write about your goals for the year.
Explain why you chose to learn Portuguese.
Discuss a trade-off you made recently.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Vervollständige mit der richtigen Form (por, pelo, pela, pelos, pelas).

Eu não posso ir. Você kann ir ___ mim?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Hier bittest du jemanden, 'an deiner Stelle' zu gehen. Da 'mim' ein Pronomen ist, nutzen wir einfach 'por'.
Wähle den Satz, der einen GEFALLEN oder eine VERTRETUNG ausdrückt. Multiple Choice

Welcher Satz bedeutet: 'Ich habe die E-Mail geschrieben, damit sie es nicht tun musste'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Escrevi o e-mail por ela.
'Por ela' bedeutet Stellvertretung. 'Para ela' würde bedeuten, dass sie die Empfängerin der E-Mail ist.
Korrigiere den Fehler in der Präposition. Error Correction

Find and fix the mistake:

Obrigado para o presente!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigado pelo presente!
Wir sagen immer 'Obrigado por'. Da 'presente' männlich ist (o presente), verschmelzen 'por' + 'o' zu 'pelo'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

Vou ___ casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Destination.
Choose the correct option. Multiple Choice

Fiz isto ___ você.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Recipient.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Vou por o trabalho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou para o trabalho
Destination.
Reorder the words. Sentence Reorder

você / para / é / isto

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Isto é para você
Standard structure.
Translate to Portuguese. Übersetzung

Thanks for everything.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigado por tudo
Cause.
Match the usage. Match Pairs

Por vs Para

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por=Cause
Core rule.
Contract the preposition. Conjugation Drill

Por + o

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pelo
Contraction rule.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Por que você estuda? B: Estudo ___ aprender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Purpose.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Wähle die richtige Kontraktion. Lückentext

Nós passamos ___ parque. (Wir gingen durch den Park)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pelo
Verbinde die portugiesischen Sätze mit ihrer Bedeutung. Match Pairs

Ordne den Kontext zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Ich tat es an deiner Stelle","Ich tat es, um es dir zu geben","Tausch \/ Preis"]
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Ich habe das Foto per WhatsApp geschickt'. Sentence Reorder

foto / a / WhatsApp / mandei / Eu / pelo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu mandei a foto pelo WhatsApp
Welcher Satz ist für einen Preis korrekt? Multiple Choice

Ich habe es für 5 Euro gekauft.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comprei por 5 euros.
Finde den Fehler in der Bildunterschrift. Error Correction

Amando a viagem! Obrigada para as mensagens!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigada pelas mensagens!
Übersetze 'Ich spreche für meine Gruppe'. Übersetzung

Übersetze: Ich spreche für meine Gruppe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Falo pelo meu grupo.
Fülle die Lücke aus. Lückentext

Ela tem muito carinho ___ avó.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pela
Wähle den korrekten Grund aus. Multiple Choice

Er konnte wegen des Regens nicht gehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele não foi pela chuva.
Vervollständige den Tausch. Lückentext

Troquei meu sanduíche ___ uma salada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Korrigiere den Fehler bei der Zeitangabe. Error Correction

Eu estudei para três horas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estudei por três horas.

Score: /10

FAQ (8)

No, use 'por' for duration (e.g., 'por duas horas').

No, 'pra' is informal and mostly used in Brazil.

Use 'pelo' when 'por' is followed by a masculine noun.

It indicates the agent of the action.

No, use 'por' for reasons.

Yes, they avoid 'pra' in writing.

Use 'Por que' (two words).

Idioms like 'por acaso' are fixed phrases.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por/para

Contractions differ (e.g., 'pelo' vs 'por el').

French moderate

pour/par

French 'par' is less common than Portuguese 'por'.

German low

für/durch

German grammar is case-driven.

Japanese none

ni/de/tame ni

Japanese is agglutinative.

Arabic low

li/bi

Arabic is a Semitic language.

Chinese low

wèi/yòng

Chinese has no prepositions in the same sense.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!