B2 Expressions & Patterns 12 min read Mittel

Unvermeidbarkeit: 'Es ist natürlich, dass...' (-기 마련이다)

Mit «-기 마련이다» drückst du aus, dass eine Folge absolut natürlich und unvermeidlich ist.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -기 마련이다 to express that something is natural, inevitable, or bound to happen as a result of circumstances.

  • Attach -기 to the verb stem: 먹다 → 먹기 마련이다.
  • It expresses a logical, objective, or universal truth.
  • It is rarely used for personal, subjective desires.
Verb Stem + 기 + 마련이다

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Seoul, beobachtest das geschäftige Treiben und möchtest einen Kommentar abgeben, der über das bloße Beobachten hinausgeht – etwa, dass es in der Natur der Sache liegt, dass Menschen nach einem langen Arbeitstag müde werden oder dass sich Dinge mit der Zeit abnutzen. Hier kommt eine der nützlichsten Strukturen für B2-Lernende ins Spiel: -기 마련이다 (-gi maryeonida). Auf Deutsch würden wir dies oft mit Formulierungen wie „es ist nur natürlich, dass...“, „es ist unvermeidlich, dass...“ oder „es liegt in der Natur der Sache, dass...“ übersetzen.
Warum ist das für dich als Deutschsprachigen so wichtig? Im Deutschen haben wir zwar ähnliche Konzepte, aber sie sind oft über verschiedene Satzkonstruktionen verstreut. Wir nutzen Modalverben („müssen“), feste Ausdrücke („es ist vorhersehbar“) oder Passivkonstruktionen, um eine Unausweichlichkeit auszudrücken.
Im Koreanischen hingegen ist -기 마련이다 ein hochpräzises Werkzeug, um eine Beobachtung als universelle Wahrheit oder als logische Konsequenz zu rahmen. Es geht nicht um einen Befehl oder eine persönliche Meinung, sondern um eine objektive Erkenntnis über den Lauf der Welt. Wenn du sagst: 성공하려면 노력하기 마련이다 (Wenn man erfolgreich sein will, ist Anstrengung unvermeidlich), dann klingt das für einen Koreaner nicht wie eine bloße Behauptung, sondern wie eine tiefe Einsicht in die Kausalität des Lebens.
Diese Struktur hilft dir, deine Sprachgewandtheit von einem rein deskriptiven Niveau auf ein philosophisches oder reflektiertes Niveau zu heben.
### How This Grammar Works
Um -기 마련이다 zu verstehen, müssen wir uns die morphologische Zusammensetzung ansehen. Das Suffix -기 nominalisiert das Verb oder Adjektiv. Das ist vergleichbar mit der deutschen Nominalisierung durch das Anhängen von „-en“ an den Verbstamm (z.B.
„das Laufen“, „das Essen“). Der Teil 마련 (maryeon) leitet sich von dem Wort für „Vorbereitung“ oder „Vorkehrung“ ab. Wenn wir also 마련이다 sagen, konstruieren wir die Bedeutung: „Es ist so eingerichtet, dass...“ oder „Es ist der natürliche Lauf der Dinge, dass...“.
Im Deutschen haben wir keine direkte Entsprechung, die genau so funktioniert. Wir nutzen oft das unpersönliche „es“: „Es ist unvermeidlich, dass...“. Während das Deutsche stark auf die Subjekt-Verb-Kongruenz achtet, ist das Koreanische hier extrem ökonomisch.
Du hängst -기 마련이다 einfach an den Stamm an – egal ob das Subjekt „ich“, „du“, „wir“ oder „die Welt“ ist. Das ist für uns Deutsche, die wir bei jedem Verb auf die Endung achten müssen, eine enorme Entlastung. Es ist ein „festes Paket“, das eine logische Notwendigkeit ausdrückt.
Denke an das deutsche Wort „naturgemäß“. Wenn du sagst: „Naturgemäß werden wir älter“, drückst du genau das aus, was -기 마련이다 leistet. Der Unterschied ist, dass im Koreanischen das 마련이다 am Ende des Satzes steht und somit die gesamte Aussage als „logische Konsequenz“ stempelt.
Es ist ein rhetorisches Mittel, um deine Argumentation zu untermauern, indem du sie als allgemeingültig darstellst. Das wirkt im Büro oder in einer Diskussion an der Uni sehr überzeugend, da es dem Gegenüber signalisiert, dass du die Situation objektiv und durchdacht betrachtest.
### Formation Pattern
Die Bildung ist erfreulich einfach, da sie weder Vokalharmonie noch komplizierte Batchim-Regeln erfordert. Du nimmst einfach den Verbstamm (ohne -다) und hängst -기 마련이다 an.
| Kategorie | Stamm | Muster | Beispiel | Übersetzung |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| Verb (Konsonant) | 먹- | -기 마련이다 | 먹기 마련이다 | Es ist natürlich, zu essen |
| Verb (Vokal) | 가- | -기 마련이다 | 가기 마련이다 | Es ist natürlich, zu gehen |
| Adjektiv (Konsonant) | 좋- | -기 마련이다 | 좋기 마련이다 | Es ist natürlich, dass es gut ist |
| Adjektiv (Vokal) | 예쁘- | -기 마련이다 | 예쁘기 마련이다 | Es ist natürlich, dass es hübsch ist |
Die Höflichkeitsformen richten sich ausschließlich nach der Konjugation von 이다:
  • Formell: ~기 마련입니다 (für Präsentationen oder förmliche Berichte)
  • Höflich: ~기 마련이에요 (Standard im Alltag)
  • Informell: ~기 마련이야 (unter engen Freunden)
### When To Use It
Du verwendest diese Struktur in Situationen, in denen du eine allgemeine Lebenserfahrung oder eine logische Beobachtung teilst.
  1. 1Allgemeine Lebensweisheiten: „Wenn man lange in der Sonne ist, wird man braun.“ Auf Koreanisch: 햇빛을 오래 쬐면 피부가 타기 마련이다. Hier unterstreichst du, dass dies ein physikalischer Prozess ist, der immer eintritt.
  2. 2Trost spenden: Wenn ein Freund bei der Arbeit Fehler macht, kannst du sagen: 처음에는 실수하기 마련이에요. (Es ist nur natürlich, dass man am Anfang Fehler macht.) Das nimmt den Druck, weil du es als unvermeidliche Phase des Lernens darstellst.
  3. 3Soziale Beobachtungen: „Menschen neigen dazu, ihre Meinung zu ändern.“ 사람은 생각이 바뀌기 마련이다. Dies ist eine klassische Beobachtung über das menschliche Wesen.
Der Schlüssel liegt darin, dass du es nicht für spezifische, einmalige Ereignisse verwendest. Du würdest nicht sagen: „Ich werde morgen Mittag essen“ mit -기 마련이다, da dies keine universelle Wahrheit ist. Es muss ein „Naturgesetz“ oder eine „erwartbare Konsequenz“ sein.
### Common Mistakes
  1. 1Verwechslung mit -는 법이다: Deutsche neigen dazu, -기 마련이다 mit -는 법이다 zu verwechseln. -는 법이다 klingt eher wie ein Gesetz oder eine moralische Pflicht („Man sollte...“). -기 마련이다 ist eher beobachtend („Es passiert halt so“). Wenn du sagst 사람은 정직하게 사는 법이다 (Man sollte ehrlich leben), ist das ein moralischer Imperativ. 사람은 살다 보면 정직해지기 마련이다 (Wenn man lebt, wird man von Natur aus ehrlich) ist eine Beobachtung. Der Fehler passiert, weil wir im Deutschen beides mit „man muss“ oder „es ist so“ übersetzen können.
  2. 2Verwendung für spezifische Pläne: Ein häufiger Fehler ist, -기 마련이다 für eigene Pläne zu nutzen. „Ich werde morgen zum Sport gehen“ mit -기 마련이다 zu übersetzen, klingt für Koreaner extrem seltsam, als ob du ein Roboter wärst, dessen Programmierung es erzwingt. Der Grund für den Fehler ist die L1-Interferenz: Wir denken „es ist vorhersehbar“, aber im Koreanischen ist diese Struktur für allgemeine Prinzipien reserviert, nicht für individuelle Termine.
  3. 3Zeitformen-Missbrauch: Da -기 마련이다 einen zeitlosen Zustand beschreibt, ist die Verwendung von Vergangenheitsformen (wie -기 마련이었다) oft unnatürlich. Wenn du über die Vergangenheit sprichst, nutzt man meist andere Muster wie ~수밖에 없었다 (man konnte nicht anders, als...). Der Fehler rührt daher, dass wir im Deutschen sehr präzise mit den Zeiten umgehen, während das Koreanische hier eher den Aspekt der „allgemeinen Wahrheit“ betont, die sich nicht in die Vergangenheit verschieben lässt.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist hilfreich, -기 마련이다 von anderen ähnlichen Strukturen abzugrenzen.
| Struktur | Bedeutung | Nuance |
| :--- | :--- | :--- |
| -기 마련이다 | Es ist natürlich/unvermeidlich | Beobachtung einer Kausalität |
| -는 법이다 | Es ist ein Gesetz/eine Regel | Normativ, moralisch, „So gehört es sich“ |
| -을 수밖에 없다 | Man kann nicht anders, als... | Zwang, keine andere Wahl, subjektiv |
Während -기 마련이다 eher sagt: „Das passiert halt physikalisch oder psychologisch“, betont -을 수밖에 없다 den Mangel an Alternativen. Wenn du sagst 그는 떠날 수밖에 없었다, heißt das: „Er hatte keine andere Wahl, als zu gehen.“ Wenn du sagst 사람은 떠나기 마련이다, heißt das: „Es liegt in der Natur der Menschen, dass sie irgendwann gehen/weiterziehen.“
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich -기 마련이다 mit Adjektiven verwenden? Ja, absolut! 예쁘기 마련이다 (es ist natürlich, dass es hübsch ist) oder 어렵기 마련이다 (es ist natürlich, dass es schwer ist). Das ist ein großer Vorteil gegenüber anderen Strukturen, die oft nur mit Verben funktionieren.
  2. 2Ist die Struktur zu formell für Freunde? Nein, solange du die Endung anpasst. ~기 마련이야 ist völlig in Ordnung unter Freunden. Es klingt dann wie eine leicht weise, fast schon väterliche oder erfahrene Art zu sprechen.
  3. 3Gibt es ein englisches Äquivalent, das mir hilft? Denke an „bound to“. „It is bound to happen“ entspricht fast perfekt der Nuance von -기 마련이다. Es schwingt eine gewisse Unausweichlichkeit mit, die wir im Deutschen oft durch „schon“ oder „natürlich“ ausdrücken: „Das wird schon passieren“.

Formation Table

Verb Stem Suffix Result
먹다
기 마련이다
먹기 마련이다
가다
기 마련이다
가기 마련이다
변하다
기 마련이다
변하기 마련이다
오르다
기 마련이다
오르기 마련이다
실수하다
기 마련이다
실수하기 마련이다
배우다
기 마련이다
배우기 마련이다

Meanings

Used to state that a certain outcome is natural, expected, or inevitable given the circumstances.

1

Universal Truth

Expressing that something is a natural law of life.

“세월이 흐르면 변하기 마련이다.”

“만남이 있으면 헤어짐도 있기 마련이다.”

2

Logical Consequence

Predicting an outcome based on a cause.

“밤이 되면 어두워지기 마련이다.”

“연습을 안 하면 실력이 줄기 마련이다.”

Reference Table

Reference table for Unvermeidbarkeit: 'Es ist natürlich, dass...' (-기 마련이다)
Grammatikform Bedeutung Nuance Level
-기 마련이다
Natürlicherweise / Unvermeidlich
Natürliche Tendenz oder logische Folge
B2
-는 법이다
Es ist das Gesetz, dass...
Sprichwörtlich oder universelles Naturgesetz
Formal
-게 되어 있다
Dazu bestimmt sein
Systemischer oder festgefahrener Zustand
Alltag
-(으)ㄹ 수밖에 없다
Nichts anderes übrig bleiben als...
Keine Alternative, starker Zwang
B1/B2
-(으)ㄹ 게 뻔하다
Offensichtlich, dass...
Meist negative Vorhersage
Umgangssprache
-(으)ㄹ 리가 없다
Auf keinen Fall...
Starkes Abstreiten einer Möglichkeit
B1

Formalitätsspektrum

Formell
사람은 누구나 실수를 하기 마련입니다.

사람은 누구나 실수를 하기 마련입니다. (General life advice)

Neutral
사람은 누구나 실수를 하기 마련이에요.

사람은 누구나 실수를 하기 마련이에요. (General life advice)

Informell
사람은 누구나 실수하기 마련이야.

사람은 누구나 실수하기 마련이야. (General life advice)

Umgangssprache
사람은 다 실수하게 돼 있어.

사람은 다 실수하게 돼 있어. (General life advice)

Natürliche Unvermeidbarkeiten

기 마련이다

Alltag

  • 배고프기 마련이다 Zwangsläufig hungrig sein
  • 피곤하기 마련이다 Zwangsläufig müde sein

Beziehungen

  • 싸우기 마련이다 Zwangsläufig streiten
  • 친해지기 마련이다 Sich zwangsläufig anfreunden

Natürlich vs. Strenge Regeln

-기 마련이다
실수하기 마련이다 Fehler sind natürlich (Weich/Empathisch)
-는 법이다
실수하는 법이다 Fehler sind ein Naturgesetz (Formal/Streng)

Wann benutzt man -기 마련이다?

1

Ist es eine natürliche Folge?

YES
Nutze -기 마련이다
NO
Nutze -겠다 oder -(으)ㄹ 것이다
2

Ist es ein Sprichwort oder Gesetz?

YES
Nutze eher -는 법이다
NO ↓

Häufige Verb-Kombinationen

🏃

Verben

  • 가기 마련이다
  • 나오기 마련이다
  • 생기기 마련이다

Adjektive

  • 힘들기 마련이다
  • 어렵기 마련이다
  • 예쁘기 마련이다

Beispiele nach Niveau

1

공부하면 성적이 오르기 마련이다.

If you study, your grades are bound to go up.

2

봄이 오면 꽃이 피기 마련이다.

When spring comes, flowers are bound to bloom.

3

연습하면 잘하기 마련이다.

If you practice, you are bound to do well.

4

잠을 자면 피곤이 풀리기 마련이다.

If you sleep, your fatigue is bound to go away.

1

사람은 누구나 실수를 하기 마련이다.

Everyone is bound to make mistakes.

2

오래 쓰면 고장이 나기 마련이다.

If you use it for a long time, it is bound to break.

3

비가 오면 길이 젖기 마련이다.

If it rains, the road is bound to get wet.

4

열심히 하면 결과가 나오기 마련이다.

If you work hard, results are bound to come.

1

세월이 흐르면 모든 것이 변하기 마련이다.

As time passes, everything is bound to change.

2

기대가 크면 실망도 크기 마련이다.

If expectations are high, disappointment is also bound to be high.

3

경험이 없으면 당황하기 마련이다.

If you lack experience, you are bound to be flustered.

4

가까운 사이일수록 예의를 지키기 마련이다.

The closer you are, the more you are bound to keep manners.

1

시장의 원리에 따라 가격은 오르내리기 마련이다.

According to market principles, prices are bound to fluctuate.

2

갈등이 생기면 대화로 풀기 마련이다.

When conflict arises, it is natural to resolve it through dialogue.

3

성공 뒤에는 고난이 따르기 마련이다.

Hardship is bound to follow success.

4

준비가 철저하면 성공하기 마련이다.

If preparation is thorough, success is bound to happen.

1

권력은 부패하기 마련이라는 것이 역사의 교훈이다.

History teaches that power is bound to corrupt.

2

인간의 본성은 환경에 따라 변하기 마련이다.

Human nature is bound to change according to the environment.

3

진실은 언젠가 드러나기 마련이다.

The truth is bound to be revealed eventually.

4

예술가는 시대의 흐름을 반영하기 마련이다.

Artists are bound to reflect the trends of their time.

1

모든 유기체는 소멸하기 마련이라는 사실을 받아들여야 한다.

One must accept the fact that all organisms are bound to perish.

2

언어는 사회적 약속이기에 변화하기 마련이다.

Since language is a social contract, it is bound to change.

3

관습은 타성에 젖기 마련이므로 개혁이 필요하다.

Customs are bound to become stagnant, so reform is necessary.

4

고독은 인간이 짊어지고 가야 할 숙명이기 마련이다.

Loneliness is bound to be a fate that humans must carry.

Leicht verwechselbar

Inevitability: 'Bound to...' (-기 마련이다) vs. -게 되어 있다

Both mean 'inevitable'.

Häufige Fehler

나는 가기 마련이다

사람은 가기 마련이다

Don't use with first-person subjects for personal plans.

먹기 마련이다 (I want to eat)

먹고 싶다

It's not for desires.

비가 오기 마련이다 (It is raining now)

비가 오고 있다

It's for general truths, not current actions.

숙제하기 마련이다

숙제를 해야 한다

It's not for obligations.

그가 오기 마련이다 (He is coming)

그가 올 것이다

It's not for specific future predictions.

내일 비가 오기 마련이다

내일 비가 올 것이다

It's for general patterns, not specific forecasts.

공부하기 마련이다 (I am studying)

공부하고 있다

Not for present continuous.

그것은 일어나기 마련이다 (It will happen)

그것은 일어나게 되어 있다

Use -게 되어 있다 for specific events.

내가 성공하기 마련이다

성공하기 마련이다

Avoid personalizing the inevitability.

그는 화내기 마련이다

그는 화를 내게 되어 있다

Use -게 되어 있다 for predictable human reactions.

정부가 정책을 바꾸기 마련이다

정부는 정책을 바꾸게 되어 있다

Use -게 되어 있다 for systemic changes.

그가 실패하기 마련이다

그는 실패할 수밖에 없다

Use -ㄹ 수밖에 없다 for lack of choice.

이것은 고치기 마련이다

이것은 고쳐지기 마련이다

Passive voice is often better here.

Satzmuster

___하기 마련이다.

Real World Usage

Social Media common

노력하면 성공하기 마련입니다! #화이팅

💡

Empathie zeigen

Nutze dieses Muster, wenn du unterstützend klingen willst. Ein Satz wie
Jeder hat es am Anfang schwer
klingt mit -기 마련이다 viel herzlicher: «처음에는 누구나 힘들기 마련이에요.»
⚠️

Nur im Präsens

Konjugiere das Verb vor dem -기 niemals in die Vergangenheit. Da es eine allgemeine Wahrheit beschreibt, bleibt der Stamm im Präsens: «실수를 하기 마련이에요.»
🎯

K-Drama Momente

Achte in Serien auf Szenen, in denen Charaktere über das Leben philosophieren. Oft fällt dabei der Satz: «시간이 지나면 잊혀지기 마련이야.»

Smart Tips

Use this to sound wise.

사람은 실수해. 사람은 실수하기 마련이야.

Aussprache

gi-ma-ryeon-i-da

Linking

The '기' and '마련' are pronounced smoothly together.

Falling

변하기 마련이다 ↓

Conveys a sense of finality and objective truth.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Ma-ryeon' (마련) as 'Made-ready'. It is 'made ready' by nature to happen.

Visuelle Assoziation

Imagine a river flowing downhill. It is 'bound to' reach the ocean. The river is the verb, the ocean is the result.

Rhyme

If you do it, it will be, -기 마련이다, you see.

Story

A wise old man sits on a hill. He watches the sun set. He says, 'The sun is bound to set, just as the day is bound to end.' He uses -기 마련이다 to describe the cycle of life.

Word Web

자연스럽다당연하다결과원인필연적

Herausforderung

Write 3 sentences about things that are 'bound to happen' in your daily life.

Kulturelle Hinweise

Koreans often use this to show empathy by normalizing a struggle.

Derived from the noun '마련' (preparation/arrangement).

Gesprächseinstiege

인생에서 가장 변하기 마련인 것은 무엇일까요?

Tagebuch-Impulse

Write about a life lesson you learned.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form von '기 마련이다' aus.

부지런히 노력하면 성공을 (하/다).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하기 마련이에요
Dass Fleiß zu Erfolg führt, ist eine natürliche, vorhersehbare Konsequenz, was perfekt zum Muster '-기 마련이다' passt.
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt und natürlich? Multiple Choice

Wähle den besten Satz aus:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 돈을 많이 벌면 쓰기 마련이에요.
Das Muster '-기 마련이다' muss immer mit dem Präsensstamm und dem Nominalisierer '-기' verwendet werden.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

처음에는 다 서툴기 마련이고.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 서툴기 마련이야.
Der Satz braucht eine richtige Endung wie '이다' oder deren konjugierte Formen. '서툴기 마련이야' ist die natürliche, lockere Endung.

Score: /3

Ubungsaufgaben

1 exercises
Fill in the blank.

사람은 누구나 실수를 ___ 마련이다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하기
Verb stem + 기.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

마련이다 / 사람은 / 늙기 / 누구나

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사람은 누구나 늙기 마련이다
Übersetze den Satz ins Koreanische mit '-기 마련이다'. Übersetzung

Wenn es regnet, wird der Boden zwangsläufig nass.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오면 땅이 젖기 마련이에요.
Wähle das natürlichste Satzende aus. Multiple Choice

과거는 (잊혀지다)...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잊혀지기 마련이에요
Fülle die Lücke aus. Lückentext

휴대폰을 오래 쓰면 배터리가 빨리 (닳다)...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 닳기 마련이에요
Ordne der Situation das unvermeidliche Ergebnis zu. Match Pairs

Verbinde die Paare:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밤을 새우면 - 피곤하기 마련이다, 거짓말을 하면 - 들키기 마련이다, 날씨가 더우면 - 땀이 나기 마련이다
Korrigiere den Fehler. Error Correction

공부를 안 하면 성적이 떨어졌기 마련이다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 성적이 떨어지기 마련이다.
Übersetze unter Verwendung der Grammatikregel. Übersetzung

Wenn du hungrig bist, wirst du zwangsläufig wütend (hangry).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배고프면 화가 나기 마련이에요.
Wähle den Satz aus, der wie ein guter Rat klingt. Multiple Choice

Was klingt wie ein einfühlsamer Rat?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 처음이라서 실수하기 마련이야. 괜찮아.
Fülle die Lücke aus. Lückentext

친구가 많으면 (싸우다)...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 싸우기 마련이야
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

마련이다 / 진실은 / 드러나기 / 결국

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 진실은 결국 드러나기 마련이다

Score: /10

FAQ (1)

No, it's for general truths.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

~はずだ

Japanese 'hazu' can be more subjective.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!