B2 Expressions & Patterns 14 min read Leicht

Nur/Bloß: Betonung der Einschränkung (-ㄹ/을 뿐이다)

Nutze -ㄹ/을 뿐이다, um eine Situation klar einzugrenzen und zu betonen, dass es nur das ist und kein verstecktes Motiv dahintersteckt: nur, bloß, nichts weiter.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄹ/을 뿐이다 to emphasize that something is 'only' or 'just' the case, often implying a limitation.

  • Attach -ㄹ 뿐이다 to verb stems ending in a vowel (e.g., 가다 -> 갈 뿐이다).
  • Attach -을 뿐이다 to verb stems ending in a consonant (e.g., 먹다 -> 먹을 뿐이다).
  • Use it to express that you are doing nothing more than the stated action.
Verb Stem + (ㄹ/을) + 뿐이다

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting oder unterhältst dich mit Freunden in einer Kneipe. Oft kommt es vor, dass wir uns missverstanden fühlen oder das Bedürfnis haben, unsere Handlungen oder Gefühle klar einzugrenzen, um Fehlinterpretationen vorzubeugen. Genau hier kommt im Koreanischen das Muster -(으)ㄹ 뿐이다 ins Spiel.
Auf Deutsch würden wir dies meist mit „nur“, „lediglich“ oder „nichts weiter als“ übersetzen. Im Deutschen ist das Konzept der Limitierung oft diffus; wir nutzen Partikel wie „nur“, „bloß“ oder „lediglich“, die frei im Satz stehen können. Im Koreanischen hingegen ist -(으)ㄹ 뿐이다 eine hochstrukturierte grammatikalische Konstruktion, die eine absolute Grenze zieht.
Wenn du sagst: 그냥 친구일 뿐이에요 (Ich bin nur ein Freund), dann ist das keine bloße Floskel, sondern eine explizite Abgrenzung, die keinen Raum für Interpretationen lässt. Für dich als Deutschsprachigen ist das wichtig, da wir im Deutschen oft dazu neigen, Sätze durch Adverbien wie „einfach“ oder „nur“ zu schwächen. Das koreanische -(으)ㄹ 뿐이다 hingegen ist eine präzise, fast schon logische Grenzziehung.
Es ist kein optionales Füllwort, sondern ein fester Bestandteil des Prädikats, der den gesamten Inhalt des Satzes unter das Diktat einer einzigen Wahrheit stellt. Wenn du dein B2-Niveau festigen willst, ist dieses Muster essenziell, um Nuancen von Bescheidenheit, Abgrenzung oder bloßer Feststellung zu meistern.
### How This Grammar Works
Um -(으)ㄹ 뿐이다 zu verstehen, müssen wir es in seine Einzelteile zerlegen. Das Wort (ppun) ist ein sogenanntes abhängiges Substantiv (의존 명사 [eui-jon myeong-sa]). Das bedeutet, es kann niemals alleine stehen.
Im Deutschen gibt es keine direkte Entsprechung für ein „abhängiges Substantiv“, aber man kann es sich wie ein grammatikalisches „Anhängsel“ vorstellen, das zwingend einen Modifikator benötigt. Der Modifikator ist hier das prospektive Partizip -(으)ㄹ (-eul/l). Dieses Partizip verwandelt das vorangegangene Verb oder Adjektiv in eine Form, die modifizieren kann.
Wörtlich übersetzt konstruierst du also: „Das, was man tun wird/ist, ist nur das“. Die Kopula 이다 (ida) schließt den Satz ab und fungiert als Prädikat.
Vergleichen wir das mit dem Deutschen: Wenn wir sagen „Ich habe nur gearbeitet“, nutzen wir das Adverb „nur“. Das Koreanische hingegen baut eine Struktur auf, die den gesamten Handlungsaspekt nominalisiert und ihn dann als „einzige Existenz“ definiert. Das ist logisch und präzise.
Denke an das deutsche Wort „bloß“. „Ich habe bloß gefragt.“ Die Struktur -(으)ㄹ 뿐이다 ist hier viel stärker. Sie schließt andere Möglichkeiten aktiv aus.
Während wir im Deutschen sagen: „Ich wollte nichts Böses, ich habe nur gefragt“, unterstreicht das Koreanische durch -(으)ㄹ 뿐이다 die Exklusivität der Handlung. Es ist ein mächtiges Werkzeug, um in einer Diskussion den Fokus zu verengen. Ob du 먹을 뿐이다 (nur essen) oder 학생일 뿐이다 (nur ein Student sein) sagst, die Grammatik bleibt die gleiche: Du schaffst einen Rahmen, der außerhalb der genannten Sache nichts zulässt.
Das ist für uns Deutsche, die wir Präzision schätzen, ein sehr befriedigendes grammatikalisches Konzept.
### Formation Pattern
Die Bildung folgt einer festen Logik, die sich nach dem Auslaut des Verbstamms richtet. Hier ist eine Übersicht, die dir hilft, das Muster korrekt anzuwenden:
| Kategorie | Regel | Beispiel | Form | Bedeutung |
|---|---|---|---|---|
| Vokal-Auslaut | + -ㄹ 뿐이다 | 가다 | 갈 뿐이다 | Nur gehen |
| Konsonant-Auslaut | + -을 뿐이다 | 먹다 | 먹을 뿐이다 | Nur essen |
| -Auslaut | + -ㄹ 뿐이다 | 살다 | 살 뿐이다 | Nur leben |
| Nomen | + -일 뿐이다 | 친구 | 친구일 뿐이다 | Nur ein Freund |
Für die Vergangenheitsform nutzt du das Muster -(았/었)을 뿐이다. Hierbei wird das Verb in die Vergangenheitsform gesetzt und dann die Endung angehängt. Zum Beispiel: + 을 뿐이다 = 했을 뿐이다 (nur getan).
### When To Use It
Du solltest -(으)ㄹ 뿐이다 in vier Hauptsituationen verwenden:
  1. 1Korrektur von Missverständnissen: Wenn jemand in deine Handlungen zu viel hineininterpretiert. Beispiel: 걱정해서 물어봤을 뿐이에요. (Ich habe nur gefragt, weil ich mir Sorgen mache.) Hier setzt du die Grenze: Es war keine Neugier, sondern Sorge.
  2. 2Bescheidenheit: In der koreanischen Kultur ist es wichtig, eigene Erfolge herunterzuspielen. Wenn dich jemand lobt, sagst du: 운이 좋았을 뿐입니다. (Ich hatte nur Glück.) Das klingt höflich und demütig.
  3. 3Definition von Rollen: Um klarzustellen, in welcher Beziehung du zu jemandem stehst. 우리는 동료일 뿐이에요. (Wir sind nur Kollegen.) Das ist eine sehr klare, fast schon professionelle Art, Grenzen zu ziehen.
  4. 4Minimierung von Problemen: Um zu signalisieren, dass eine Sache keine große Bedeutung hat. 작은 실수일 뿐입니다. (Es ist nur ein kleiner Fehler.) Damit nimmst du die Spannung aus einer Situation.
### Common Mistakes
  1. 1Verwechslung mit (man): Deutsche Sprecher verwechseln oft mit (nur). Der Unterschied: ist eine Partikel, die Mengen oder Auswahlen begrenzt (z.B. „nur ein Apfel“). ist eine Konstruktion, die eine ganze Aussage oder einen Zustand als „nichts weiter als“ qualifiziert. Fehler: 사과만 먹어요 ist korrekt, aber 먹을 뿐이에요 impliziert eine tiefere Rechtfertigung der Handlung.
  2. 2Falsche Zeitform: Viele vergessen, dass -(으)ㄹ 뿐이다 das prospektive Partizip nutzt. Man versucht oft, es an die Präsensform (-는다) anzuhängen, was grammatikalisch inkorrekt ist. Denke daran: Es muss immer -(으)ㄹ sein.
  3. 3Übermäßiger Gebrauch: Im Deutschen nutzen wir „nur“ inflationär. Wenn du 뿐이다 in jedem Satz benutzt, klingt dein Koreanisch sehr defensiv oder rechtfertigend. Nutze es gezielt als rhetorisches Mittel, nicht als Füllwort.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt im Koreanischen Ähnlichkeiten, die man kennen muss, um nicht in die Falle zu tappen. Hier ein Vergleich:
| Muster | Funktion | Vergleich zum Deutschen |
|---|---|---|>
| -(으)ㄹ 뿐이다 | Fokus auf die Begrenzung des Zustands | „Nichts weiter als...“ |
| -기만 하다 | Fokus auf die exklusive Tätigkeit | „Nur tun, sonst nichts“ |
| 단지 (Adverb) | Verstärkung der Begrenzung | „Lediglich“ (funktioniert wie ein Adverb) |
Während -(으)ㄹ 뿐이다 den gesamten Aussagewert begrenzt, fokussiert sich -기만 하다 rein auf die Handlung selbst. Wenn du sagst 먹기만 해요 (Ich esse nur), heißt das, du tust nichts anderes als essen. Wenn du 먹을 뿐이에요 sagst, rechtfertigst du dich eher dafür, dass das Essen die einzige Sache ist, die relevant ist.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich 뿐이다 auch in der Zukunft verwenden? Ja, da das -(으)ㄹ prospektiv ist, impliziert es oft eine zukünftige oder generelle Sichtweise. Es ist sehr vielseitig.
  2. 2Ist es unhöflich, 뿐이다 zu verwenden? Nein, solange du die richtige Höflichkeitsform (-입니다 oder -이에요) wählst, ist es sehr sachlich und klar.
  3. 3Warum klingt es manchmal so, als würde man sich rechtfertigen? Weil das Muster implizit auf eine Erwartungshaltung des Gegenübers reagiert. Wenn man es ungefragt benutzt, wirkt es fast wie eine Entschuldigung.

Formation Table

Verb Type Stem Ending Result
Vowel
-ㄹ
갈 뿐이다
Consonant
-을
먹을 뿐이다
Past Vowel
-을
갔을 뿐이다
Past Consonant
먹었
-을
먹었을 뿐이다
Future
-ㄹ
갈 뿐이다
Negative
안 가
-ㄹ
안 갈 뿐이다

Meanings

This pattern is used to indicate that the preceding action or state is the only one occurring, often used to minimize an action or excuse a situation.

1

Minimization

Used to downplay an action or state.

“그는 웃었을 뿐이다.”

“저는 도와주었을 뿐이에요.”

2

Exclusion

Used to state that nothing else is happening.

“비가 올 뿐이다.”

“그들은 기다릴 뿐이다.”

Reference Table

Reference table for Nur/Bloß: Betonung der Einschränkung (-ㄹ/을 뿐이다)
Kategorie Endung Beispiel (Stamm) Endform
Verb (Vokal)
-ㄹ 뿐이다
자다 (schlafen)
잘 뿐이다
Verb (Konsonant)
-을 뿐이다
웃다 (lachen)
웃을 뿐이다
Adjektiv (Vokal)
-ㄹ 뿐이다
바쁘다 (beschäftigt)
바쁠 뿐이다
Adjektiv (Konsonant)
-을 뿐이다
좋다 (gut)
좋을 뿐이다
Vergangenheit
-았/었을 뿐이다
보다 (sehen)
보았을 뿐이다
Nomen
-일 뿐이다
학생 (Schüler)
학생일 뿐이다
Formell
-ㄹ 뿐입니다
하다 (tun)
할 뿐입니다
Informell
-ㄹ 뿐이야
가다 (gehen)
갈 뿐이야

Formalitätsspektrum

Formell
도와드릴 뿐입니다.

도와드릴 뿐입니다. (Helping a friend.)

Neutral
도와드릴 뿐이에요.

도와드릴 뿐이에요. (Helping a friend.)

Informell
도와줄 뿐이야.

도와줄 뿐이야. (Helping a friend.)

Umgangssprache
그냥 도와주는 거임.

그냥 도와주는 거임. (Helping a friend.)

Anwendungsszenarien für -ㄹ/을 뿐이다

-ㄹ/을 뿐이다

Gründe

  • 궁금했을 뿐 Nur neugierig
  • 심심했을 뿐 Nur gelangweilt

Identität

  • 친구일 뿐 Nur ein Freund
  • 학생일 뿐 Nur ein Schüler

Einfacher Zustand

  • 웃길 뿐 Einfach nur lustig
  • 작을 뿐 Einfach nur klein

Einschränkungen im Koreanischen

-ㄹ/을 뿐이다
친구일 뿐이야 Wir sind nur Freunde (Kein anderes Motiv).
-기만 하다
공부하기만 해 Lernt nur (Macht nichts anderes).
N-만
물만 마셔요 Trinke nur Wasser (Exklusive Wahl).

Wie man -ㄹ/을 뿐이다 konjugiert

1

Ist es ein Nomen?

YES
Nutz -일 뿐이다 (친구일 뿐이다)
NO
Weiter zu Verb/Adjektiv
2

Endet der Stamm auf einen Vokal?

YES
Nutz -ㄹ 뿐이다 (갈 뿐이다)
NO
Nutz -을 뿐이다 (먹을 뿐이다)

Soziale Kontexte für 'Nur-heit'

🙇

Bescheidenheit

  • 운이 좋았을 뿐
  • 할 일을 했을 뿐
🤷

Ausreden

  • 궁금해서 물어봤을 뿐
  • 심심해서 했을 뿐
🧐

Klarstellung

  • 소문일 뿐
  • 오해일 뿐

Beispiele nach Niveau

1

저는 공부할 뿐이에요.

I am only studying.

2

그는 갈 뿐이에요.

He is only going.

3

이것은 책일 뿐이에요.

This is only a book.

4

저는 먹을 뿐이에요.

I am only eating.

1

저는 도와주었을 뿐이에요.

I only helped.

2

그저 농담이었을 뿐이야.

It was just a joke.

3

비가 올 뿐이에요.

It is only raining.

4

그는 기다릴 뿐이에요.

He is only waiting.

1

사실을 말했을 뿐입니다.

I only stated the facts.

2

그는 제안을 했을 뿐이에요.

He only made a suggestion.

3

저는 그저 궁금했을 뿐이에요.

I was just curious.

4

상황이 나쁠 뿐이에요.

The situation is just bad.

1

그는 자신의 의무를 다했을 뿐이다.

He only fulfilled his duty.

2

우리는 결과를 기다릴 뿐입니다.

We are only waiting for the results.

3

그것은 하나의 의견일 뿐이다.

That is only one opinion.

4

저는 그저 최선을 다했을 뿐이에요.

I only did my best.

1

그는 권력을 탐했을 뿐, 정치는 몰랐다.

He only craved power; he knew nothing of politics.

2

이 현상은 일시적인 것일 뿐이다.

This phenomenon is merely temporary.

3

그의 행동은 오해를 샀을 뿐이다.

His actions only caused a misunderstanding.

4

우리는 진실을 추구할 뿐이다.

We only pursue the truth.

1

그의 침묵은 동의가 아니라, 체념일 뿐이었다.

His silence was not agreement, but merely resignation.

2

이 법안은 형식적인 절차일 뿐이다.

This bill is merely a formal procedure.

3

그는 운명이 정해준 길을 걸었을 뿐이다.

He only walked the path fate had determined.

4

역사는 반복되는 사건의 연속일 뿐이다.

History is merely a series of repeating events.

Leicht verwechselbar

Just/Only: Emphatic Limitation (-ㄹ/을 뿐이다) vs. 기만 하다

Both mean 'only'.

Just/Only: Emphatic Limitation (-ㄹ/을 뿐이다) vs.

Both mean 'only'.

Just/Only: Emphatic Limitation (-ㄹ/을 뿐이다) vs. 따름이다

Both mean 'only'.

Häufige Fehler

먹을 뿐다

먹을 뿐이다

Missing the '이' in the ending.

먹다 뿐이다

먹을 뿐이다

Incorrect stem attachment.

먹을 뿐해요

먹을 뿐이에요

Incorrect politeness level.

먹을 뿐이다요

먹을 뿐이에요

Double politeness.

갔다 뿐이다

갔을 뿐이다

Past tense conjugation error.

갈 뿐이다요

갈 뿐입니다

Mixing formal and polite.

안 갈 뿐이다

안 갈 뿐이에요

Missing politeness in conversation.

먹기만 할 뿐이다

먹을 뿐이다

Redundant 'only'.

먹을 뿐이다는

먹을 뿐이다

Incorrect sentence ending.

먹을 뿐이라고

먹을 뿐이라고 했다

Incomplete indirect speech.

먹을 뿐인 것이다

먹을 뿐이다

Over-complicating the structure.

먹을 뿐이어서

먹을 뿐이라서

Incorrect causal connection.

먹을 뿐이게

먹을 뿐이기에

Incorrect formal causal.

Satzmuster

저는 ___을 뿐이에요.

그것은 ___일 뿐이에요.

저는 그저 ___을 뿐입니다.

그는 ___을 뿐, 아무것도 안 했다.

Real World Usage

Texting very common

그냥 농담일 뿐이야.

Job Interview common

배우고 싶었을 뿐입니다.

Social Media common

오늘의 기록일 뿐.

Food Delivery occasional

요청사항일 뿐입니다.

Travel common

구경할 뿐이에요.

Academic common

가설일 뿐이다.

💡

Verstärkung durch Adverbien

Kombiniere die Endung mit '그냥' (einfach), '그저' (bloß) oder '단지' (nur), um wie ein Native Speaker zu klingen, der das Drama direkt im Keim erstickt: «그저 제 생각일 뿐입니다.»
⚠️

Achtung beim Leerzeichen

Zwischen '뿐' und '이다' muss technisch gesehen ein Leerzeichen stehen. In SMS lassen es Koreaner oft weg, aber im TOPIK-Test ist es Pflicht: «웃을 뿐이다.»
🎯

Der Bescheidenheits-Hack

Wenn dich jemand für dein Koreanisch lobt, antworte mit dieser Phrase. Das wirkt super höflich und natürlich: «아직 부족할 뿐이에요.»

Smart Tips

Use '그저' to soften the tone.

실수했을 뿐이에요. 그저 실수했을 뿐이에요.

Use '뿐입니다' for professional settings.

갈 뿐이에요. 갈 뿐입니다.

Use '뿐이야' for casual tone.

갈 뿐입니다. 갈 뿐이야.

Use '사실일 뿐이다'.

사실이에요. 사실일 뿐이에요.

Aussprache

Poon-i-da

Liaison

The 'ㄹ' in '뿐' is pronounced clearly.

Falling

갈 뿐이다↓

Finality and certainty.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Poon' (뿐) as 'Point'—you are pointing to the ONLY thing that matters.

Visuelle Assoziation

Imagine a spotlight in a dark room. The spotlight only hits one object. That object is the verb + 뿐이다.

Rhyme

When you want to say 'just' and nothing more, add -ㄹ/을 뿐이다 to the core.

Story

Min-su broke a vase. He told his mom, 'I only touched it.' He used '만졌을 뿐이에요.' His mom knew he was lying, but he stuck to his story.

Word Web

그저단지오직한정제한

Herausforderung

Write 5 sentences about your day using only this pattern.

Kulturelle Hinweise

Used to show humility when explaining a mistake.

Often replaced by '그냥' in casual speech.

Used to create a sense of detachment in novels.

Derived from the noun '뿐' (only) and the copula '이다' (to be).

Gesprächseinstiege

왜 그렇게 하셨어요?

그거 사실인가요?

왜 웃으세요?

왜 기다리시나요?

Tagebuch-Impulse

Describe a time you made a mistake and explained it using 'just'.
Write about a simple daily routine.
Argue for a point of view using this pattern.
Reflect on a news event.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form von '친구' (Freund) + '-ㄹ/을 뿐이다'.

우리는 그냥 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구일 뿐이야
Bei Nomen nutzen wir '-일 뿐이다'. Da der Satz informell ist, wird daraus '친구일 뿐이야'.
Welcher Satz bedeutet 'Ich habe nur mein Bestes gegeben'? Multiple Choice

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 최선을 다했을 뿐입니다.
Für 'Ich habe getan' brauchen wir die Vergangenheitsform '-았/었을 뿐입니다'. '다했을 뿐입니다' ist hier korrekt.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

저는 그냥 먹을 뿐이다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 그냥 먹을 뿐이에요.
Die Grundform '-ㄹ 뿐이다' braucht im Gespräch eine Höflichkeitsendung wie '-이에요'. '먹을 뿐이다' klingt sonst wie ein Buchtitel.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

저는 공부할 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 뿐이다
Correct structure.
Choose the correct form. Multiple Choice

그는 먹을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 뿐이다
Full conjugation.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그는 먹다 뿐이다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹을 뿐이다
Consonant stem rule.
Change to past tense. Sentence Transformation

그는 갈 뿐이다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갔을 뿐이다
Past tense stem.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 웃어요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 웃을 뿐이에요
Appropriate response.
Order the words. Sentence Building

말했을 / 뿐이에요 / 사실을 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 사실을 말했을 뿐이에요
Correct word order.
Match the meaning. Match Pairs

그저 농담일 뿐이야.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: It's just a joke
Accurate translation.
Select the formal version. Multiple Choice

저는 갈 뿐이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 갈 뿐입니다
Formal ending.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge für: 'Es ist nur ein Missverständnis.' Sentence Reorder

오해 / 뿐입니다 / 일 / 그냥

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그냥 오해일 뿐입니다
Übersetze 'Ich war nur neugierig' mit dem gelernten Muster ins Koreanische. Übersetzung

Ich war nur neugierig.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그냥 궁금했을 뿐이에요.
Wähle die natürlichste Antwort auf 'Warum lachst du?' Multiple Choice

A: 왜 웃어? B: ____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그냥 웃길 뿐이야.
Fülle die Lücke: 'Er ist einfach nur groß.' (Adjektiv: 크다) Lückentext

그는 키가 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 클 뿐이에요
Korrigiere den Satz: 'Ich bin bloß ein Student.' Error Correction

저는 학생일 뿐만 이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 학생일 뿐이에요.
Ordne den koreanischen Ausdruck der deutschen Bedeutung zu. Match Pairs

Ordne die Paare zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 소문일 뿐이야 : Es ist nur ein Gerücht
Welcher Satz nutzt '단지' korrekt zur Betonung? Multiple Choice

Wähle den Satz mit der stärksten Betonung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 단지 보고 싶었을 뿐이에요.
Fülle die Lücke: 'Es riecht einfach nur.' (Nomen: 냄새) Lückentext

그냥 냄새가 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날 뿐이에요
Bringe die Wörter in Ordnung: 'Ich mag es einfach nur nicht.' Sentence Reorder

뿐이에요 / 그냥 / 싫을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그냥 싫을 뿐이에요
Übersetze: 'Es ist nur eine App.' Übersetzung

Es ist nur eine App.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그냥 앱일 뿐이에요.

Score: /10

FAQ (8)

No, use '만' for nouns. '뿐이다' is for verbs.

It can be both formal and informal depending on the ending.

'만' is a particle, '뿐이다' is a structure.

Yes, '갈 뿐이다' works for future.

It is a shortened form in casual speech.

Yes, very common in essays.

Not if used correctly to explain yourself.

Yes, '예쁠 뿐이다'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

solo

Korean requires verb conjugation.

French moderate

ne...que

Korean is more direct.

German high

nur

Korean is a suffix.

Japanese high

dake

Japanese particles are more flexible.

Arabic moderate

faqat

Korean is integrated into the verb.

Chinese moderate

zhishi

Korean is a suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!