B2 Advanced Grammar 10 min read Mittel

Nicht anders können als (-지 않을 수 없다)

Nutze -지 않을 수 없다, wenn etwas absolut unvermeidlich ist oder du eine starke Emotion durch eine doppelte Verneinung ausdrücken willst.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -지 않을 수 없다 to express that something is unavoidable or that you are compelled to act.

  • Attach -지 않다 to the verb stem: 먹지 않다.
  • Add -을 수 없다 to the negative form: 먹지 않을 수 없다.
  • It means 'cannot help but do' or 'it is impossible not to do'.
Verb Stem + -지 않을 수 없다

Overview

### Overview
Das koreanische Grammatikmuster -지 않을 수 없다 (-ji anheul su eopda) ist ein faszinierendes Beispiel für die Eleganz und logische Präzision der koreanischen Sprache. Auf den ersten Blick wirkt es wie eine komplizierte doppelte Verneinung, doch für uns Deutschsprachige ist es ein wertvolles Werkzeug, um eine starke, fast schon schicksalhafte Unausweichlichkeit auszudrücken. Im Deutschen nutzen wir hierfür oft Ausdrücke wie „ich komme nicht umhin, zu...“, „ich muss einfach...“ oder „es lässt sich nicht vermeiden, dass...“.
Während wir im Deutschen oft mit Modalverben wie „müssen“ arbeiten, bietet das Koreanische hier eine Nuance, die das Gefühl der Hilflosigkeit oder der logischen Konsequenz stärker betont. Es ist kein einfaches „ich muss“, sondern ein „ich kann gar nicht anders, als zu...“. Das ist ein entscheidender Unterschied, den du als B2-Lernender verstehen musst, um deine Ausdrucksweise von „ich mache das“ zu „die Umstände zwingen mich dazu“ zu heben.
Es ist eine Struktur, die sowohl in der Schriftsprache als auch in der gehobenen Konversation sehr geschätzt wird, da sie eine gewisse dramatische Schwere verleiht. Wenn du also ausdrücken möchtest, dass eine Handlung nicht nur eine Pflicht ist, sondern eine unvermeidbare Konsequenz aus einer Situation oder einem emotionalen Zustand, ist dies dein Go-to-Muster. Es ist die perfekte grammatikalische Entsprechung für das deutsche „ich kann nicht anders“.
Lass uns dieses logische Konstrukt gemeinsam aufschlüsseln, damit es für dich so natürlich wird wie der Gebrauch des Konjunktivs in deiner Muttersprache.
### How This Grammar Works
Die Funktionsweise von -지 않을 수 없다 ist ein Paradebeispiel für die mathematische Logik der koreanischen Sprache. Wir haben es hier mit einer doppelten Verneinung zu tun, die sich zu einer bejahenden, aber sehr nachdrücklichen Aussage auflöst. Lass uns das in seine Einzelteile zerlegen, wie wir es in einer guten deutschen Grammatikstunde tun würden:
  1. 1Die erste Verneinung: -지 않다 (-ji an-da). Dies ist die klassische lange Verneinungsform, vergleichbar mit dem deutschen „nicht [Verb]“. Wenn du „nicht gehen“ sagst, ist das 가지 않다.
  2. 2Die zweite Verneinung: -(으)ㄹ 수 없다 (-(eu)l su eop-da). Das entspricht dem deutschen „können nicht“ oder „nicht in der Lage sein“. Wenn du „nicht gehen können“ sagst, ist das 갈 수 없다.
Kombiniert man diese beiden, erhält man eine Struktur, die wörtlich bedeutet: „Es gibt keine Möglichkeit, nicht zu [Verb]“. Im Deutschen entspricht das genau der Konstruktion „nicht umhin können, zu...“. Stell dir vor, du bist in einer Besprechung im Büro.
Dein Chef macht einen Vorschlag, dem du eigentlich widersprechen willst, aber die Logik ist so erdrückend, dass du zustimmen musst. Du sagst: 동의하지 않을 수 없어요 (Ich kann nicht umhin, zuzustimmen). Die Grammatik spiegelt hier perfekt den inneren Zwang wider.
Im Vergleich zum deutschen „müssen“ (-아야/어야 하다) ist -지 않을 수 없다 viel stärker. „Müssen“ ist eine externe Verpflichtung, während -지 않을 수 없다 eine Unausweichlichkeit beschreibt, die oft aus der Situation oder dem eigenen Inneren heraus entsteht. Der deutsche Sprecher neigt dazu, alles mit „müssen“ abzuhandeln, aber im Koreanischen macht dieser feine Unterschied den B2-Level aus.
Es geht nicht nur um das „Was“, sondern um das „Warum“ und das „Wie“ des Zwangs.
### Formation Pattern
Die Bildung ist erfreulich konsistent. Du musst dir keine Sorgen um unregelmäßige Verben in Bezug auf die Endung machen, da diese an den Stamm angehängt wird, der unverändert bleibt. Das ist eine der stabilsten Strukturen im Koreanischen.
| Verb-Typ | Stamm | + Endung | Ergebnis |
|:---|:---|:---|:---|
| Vokal-Stamm | 가- (gehen) | -지 않을 수 없다 | 가지 않을 수 없다 |
| Konsonant-Stamm | 먹- (essen) | -지 않을 수 없다 | 먹지 않을 수 없다 |
| 하다-Verb | 공부하- (lernen) | -지 않을 수 없다 | 공부하지 않을 수 없다 |
| Adjektiv | 슬프- (traurig) | -지 않을 수 없다 | 슬프지 않을 수 없다 |
Die Zeitformen und Höflichkeitsstufen werden ausschließlich am letzten Wort 없다 konjugiert. Der vordere Teil -지 않을 수 bleibt wie ein Stein in der Brandung absolut unverändert. Das ist sehr logisch, oder? Hier sind die wichtigsten Formen für deinen Alltag:
| Zeitform | Formell (하십시오) | Höflich (해요) | Informell (해) |
|:---|:---|:---|:---|
| Präsens | -지 않을 수 없습니다 | -지 않을 수 없어요 | -지 않을 수 없어 |
| Vergangenheit | -지 않을 수 없었습니다 | -지 않을 수 없었어요 | -지 않을 수 없었어 |
| Zukunft | -지 않을 수 없을 것입니다 | -지 않을 수 없을 거예요 | -지 않을 수 없을 거야 |
### When To Use It
Dieses Muster ist kein Alltagsfüller, sondern ein rhetorisches Werkzeug für besondere Momente. Du solltest es in folgenden drei Situationen einsetzen:
  1. 1Emotionale Überwältigung: Wenn ein Gefühl so stark ist, dass du dich ihm nicht entziehen kannst. Beispiel: 그 영화가 너무 슬퍼서 울지 않을 수 없었어요 (Der Film war so traurig, dass ich nicht umhin konnte, zu weinen). Hier ist „weinen“ eine automatische Reaktion auf den Reiz des Films.
  2. 2Logische Schlussfolgerung: Wenn du eine Situation analysierst und zu dem Schluss kommst, dass ein bestimmtes Ergebnis unvermeidbar ist. Beispiel: 그의 계획을 보니 성공하지 않을 수 없겠네요 (Wenn man seinen Plan sieht, kommt man nicht umhin zu denken, dass er Erfolg haben wird). Das ist sehr präzise und klingt sehr intellektuell.
  3. 3Unvermeidbare Umstände: Wenn äußere Faktoren dich in eine Ecke drängen. Beispiel: 법이 바뀌었으니 세금을 더 내지 않을 수 없습니다 (Da sich das Gesetz geändert hat, kommen wir nicht umhin, mehr Steuern zu zahlen). Dies ist besonders im beruflichen Kontext, etwa in einer E-Mail an Kollegen oder Vorgesetzte, sehr nützlich, um zu zeigen, dass du die Entscheidung nicht aus freien Stücken, sondern aufgrund der Sachlage triffst.
### Common Mistakes
Als deutscher Muttersprachler tappen wir gerne in bestimmte Fallen, weil wir unser deutsches Sprachgefühl eins zu eins übertragen wollen:
  1. 1Die „Müssen“-Falle: Deutsche neigen dazu, für jede Form von „müssen“ -아야/어야 하다 zu verwenden. Wenn du sagst 밥을 먹어야 해요, sagst du einfach „Ich muss essen“. Wenn du aber 밥을 먹지 않을 수 없어요 sagst, klingt das, als hättest du eine tiefere, fast philosophische oder zwanghafte Notwendigkeit zu essen. Nutze es nicht für banale Dinge, sonst wirkst du überdramatisch.
  2. 2Konjugationsfehler: Ein häufiger Fehler ist, das Verb zu konjugieren, bevor man die Endung anhängt. Denke daran: Der Stamm bleibt pur. Sag nicht *먹었지 않을 수 없어요, sondern 먹지 않을 수 없었어요. Die Vergangenheit gehört ans Ende!
  3. 3Interferenz mit dem deutschen „können“: Im Deutschen sagen wir „Ich kann nicht anders, als...“. Manchmal übersetzen Schüler das mit 할 수 없다. Aber 할 수 없다 bedeutet nur „nicht können“. Es fehlt die doppelte Verneinung, die den Nachdruck erzeugt. Ohne das 지 않다 verlierst du die rhetorische Kraft des Satzes.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt ein weiteres Muster, das oft verwechselt wird: -ㄹ/을 수밖에 없다. Hier ist der Vergleich:
| Merkmal | -지 않을 수 없다 | -ㄹ/을 수밖에 없다 |
|:---|:---|:---|
| Fokus | Interner Zwang / logische Notwendigkeit | Externe Alternativlosigkeit |
| Nuance | „Ich kann nicht anders, als zu...“ | „Es bleibt mir nichts anderes übrig, als zu...“ |
| Beispiel | 동의하지 않을 수 없다 (Ich kann nicht anders, als zuzustimmen) | 동의할 수밖에 없다 (Ich habe keine andere Wahl, als zuzustimmen) |
Der Unterschied ist subtil, aber wichtig: Bei -지 않을 수 없다 liegt der Fokus auf deinem Unvermögen, dich gegen den Reiz zu wehren. Bei -ㄹ/을 수밖에 없다 liegt der Fokus darauf, dass die Welt um dich herum keine andere Option gelassen hat. Wenn du also sagst: „Ich musste den Bus nehmen, weil ich verschlafen habe“, ist -ㄹ/을 수밖에 없다 besser, da der Bus die einzige verbleibende Option war.
### Quick FAQ
1. Kann ich -지 않을 수 없다 in der Alltagssprache mit Freunden benutzen?
Ja, aber sei vorsichtig. Es klingt etwas dramatisch. Wenn du sagst 이 케이크는 너무 맛있어서 먹지 않을 수 없어!, ist das eine lustige Übertreibung, die sehr natürlich wirkt. In normalen Sätzen wie „Ich muss heute einkaufen“ ist es jedoch zu viel des Guten.
2. Ist -지 않을 수 없다 formeller als andere Formen?
Absolut. Es wird sehr häufig in Nachrichten, offiziellen Dokumenten und Reden verwendet, weil es eine objektive, unwiderlegbare Wahrheit suggeriert.
3. Gibt es eine Zeitform-Beschränkung?
Nein, du kannst es in der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft verwenden, solange du das 없다 am Ende entsprechend konjugierst. Die Struktur bleibt stabil.
4. Warum klingt es für Deutsche so logisch?
Weil wir im Deutschen die doppelte Verneinung als Stilmittel kennen („nicht unbedeutend“ für „sehr bedeutend“). Das koreanische -지 않을 수 없다 funktioniert nach genau demselben Prinzip der rhetorischen Verstärkung durch Verneinung.

Formation Table

Verb Negative Final Form Meaning
가다
가지 않다
가지 않을 수 없다
Cannot help but go
먹다
먹지 않다
먹지 않을 수 없다
Cannot help but eat
보다
보지 않다
보지 않을 수 없다
Cannot help but see
듣다
듣지 않다
듣지 않을 수 없다
Cannot help but listen
하다
하지 않다
하지 않을 수 없다
Cannot help but do
읽다
읽지 않다
읽지 않을 수 없다
Cannot help but read

Meanings

This structure uses a double negative to emphasize that an action or state is inevitable or logically necessary. It conveys a sense of strong compulsion or an inability to resist a specific outcome.

1

Unavoidable Action

The subject is forced by circumstances to perform the action.

“너무 배가 고파서 밥을 먹지 않을 수 없었다.”

“그의 제안을 거절하지 않을 수 없었다.”

2

Emotional Compulsion

The subject cannot suppress an emotional reaction.

“그 영화는 정말 슬퍼서 울지 않을 수 없었다.”

“그녀의 노래를 들으면 감동하지 않을 수 없다.”

3

Logical Necessity

It is logically impossible for the situation to be otherwise.

“이 문제는 해결하지 않을 수 없는 과제입니다.”

“우리는 변화를 받아들이지 않을 수 없다.”

Reference Table

Reference table for Nicht anders können als (-지 않을 수 없다)
Kategorie Struktur Bedeutung Beispiel
Verbstamm
Stamm + -지 않을 수 없다
Nicht anders können als [Verb]
가지 않을 수 없다
Adjektivstamm
Stamm + -지 않을 수 없다
Nicht anders können als [Adj.] zu sein
기쁘지 않을 수 없다
Vergangenheit
Stamm + -지 않을 수 없었다
Konnte nicht anders als...
웃지 않을 수 없었다
Formell
Stamm + -지 않을 수 없습니다
Müssen (Formell)
동의하지 않을 수 없습니다
Höflich
Stamm + -지 않을 수 없어요
Müssen (Höflich)
걱정되지 않을 수 없어요
Umgangssprachlich
Stamm + -지 않을 수 없어
Kann nicht anders (Lässig)
사지 않을 수 없어

Formalitätsspektrum

Formell
웃지 않을 수 없었습니다.

웃지 않을 수 없었습니다. (Watching a comedy.)

Neutral
웃지 않을 수 없었어요.

웃지 않을 수 없었어요. (Watching a comedy.)

Informell
웃지 않을 수 없었어.

웃지 않을 수 없었어. (Watching a comedy.)

Umgangssprache
안 웃을 수가 없더라.

안 웃을 수가 없더라. (Watching a comedy.)

Die Macht der doppelten Verneinung

-지 않을 수 없다

Bedeutung

  • Unvermeidlichkeit Unavoidable
  • Starke Emotion Can't resist

Bestandteile

  • -지 않다 Nicht
  • 수 없다 Kann nicht

Müssen vs. Nicht anders können

Allgemeine Pflicht
-아/어여야 하다 Ich muss (Aufgabe)
Emotionale Notwendigkeit
-지 않을 수 없다 Ich kann nicht anders (Schicksal)

Sollte ich -지 않을 수 없다 nutzen?

1

Ist die Handlung unvermeidbar?

YES
Weiter
NO
Nutze -고 싶다 oder -아/어여야 하다
2

Gibt es starke Emotionen oder logische Gründe?

YES
Nutze -지 않을 수 없다
NO ↓

Anwendungsszenarien

😭

Emotionen

  • 울지 않을 수 없다
  • 기쁘지 않을 수 없다
📱

Alltag

  • 사지 않을 수 없다
  • 먹지 않을 수 없다
⚖️

Formelle Logik

  • 동의하지 않을 수 없다
  • 인정하지 않을 수 없다

Beispiele nach Niveau

1

먹지 않을 수 없어요.

I cannot help but eat.

2

가지 않을 수 없어요.

I cannot help but go.

3

하지 않을 수 없어요.

I cannot help but do it.

4

보지 않을 수 없어요.

I cannot help but watch.

1

너무 슬퍼서 울지 않을 수 없었어요.

It was so sad I couldn't help but cry.

2

그의 말을 듣지 않을 수 없었어요.

I couldn't help but listen to him.

3

이 일을 하지 않을 수 없어요.

I cannot help but do this work.

4

웃지 않을 수 없었어요.

I couldn't help but laugh.

1

상황이 나빠져서 떠나지 않을 수 없었습니다.

The situation got worse, so I couldn't help but leave.

2

그녀의 재능을 인정하지 않을 수 없네요.

I cannot help but acknowledge her talent.

3

우리는 이 문제를 해결하지 않을 수 없습니다.

We cannot help but solve this problem.

4

그 사실을 믿지 않을 수 없었어요.

I couldn't help but believe the fact.

1

그의 결정을 존중하지 않을 수 없었습니다.

I could not help but respect his decision.

2

이 변화를 받아들이지 않을 수 없는 시점입니다.

It is a point where we cannot help but accept this change.

3

그의 열정에 감동하지 않을 수 없었습니다.

I could not help but be moved by his passion.

4

결과를 확인하지 않을 수 없었어요.

I could not help but check the results.

1

역사의 흐름을 거스르지 않을 수 없는 운명입니다.

It is a fate that one cannot help but go against the flow of history.

2

그의 논리에 반박하지 않을 수 없었습니다.

I could not help but refute his logic.

3

이러한 현실을 직시하지 않을 수 없습니다.

We cannot help but face this reality.

4

그의 고통을 외면하지 않을 수 없었습니다.

I could not help but ignore his pain.

1

그의 천재성을 찬탄하지 않을 수 없는 작품입니다.

It is a work that one cannot help but admire his genius.

2

시대적 요구를 외면하지 않을 수 없는 상황입니다.

It is a situation where one cannot help but ignore the demands of the times.

3

그의 침묵을 긍정으로 해석하지 않을 수 없었습니다.

I could not help but interpret his silence as affirmation.

4

그의 투쟁을 기억하지 않을 수 없습니다.

We cannot help but remember his struggle.

Leicht verwechselbar

Can't Help But (-지 않을 수 없다) vs. -(으)ㄹ 수밖에 없다

Both mean 'have no choice but to'.

Häufige Fehler

가지 않다 수 없다

가지 않을 수 없다

The particle must be attached to the negative form.

먹지 않을 수 없어요

먹지 않을 수 없었어요 (past)

Tense must be marked at the end.

가야 할 수 없다

가지 않을 수 없다

Mixing up 'must' and 'cannot help but'.

가지 않을 수 없게 한다

가지 않을 수 없다

Unnecessary causative usage.

Satzmuster

너무 ___해서 ___지 않을 수 없었어요.

Real World Usage

Social Media Review common

이 식당은 정말 맛있어서 다시 오지 않을 수 없네요!

Job Interview occasional

그 프로젝트를 포기하지 않을 수 없었습니다.

Texting common

너무 웃겨서 웃지 않을 수 없었어 ㅋㅋ

Travel Blog common

이 풍경을 보면 감탄하지 않을 수 없다.

Food Delivery App common

맛있어서 또 시키지 않을 수 없네요.

Academic Essay common

이러한 현상을 간과하지 않을 수 없다.

🎯

Der Drama-Booster

Nutze dieses Muster, wenn du besonders emotional oder 'tiefgründig' klingen willst. In Songtexten ist das ein echter Klassiker: «사랑하지 않을 수 없어요.»
⚠️

Nicht übertreiben

Wenn du das bei jeder Kleinigkeit sagst, klingt es schnell anstrengend. Reservier es für Dinge, die sich wirklich zwingend anfühlen: «먹지 않을 수 없어.»
💬

Höfliche Bestimmtheit

Im Business ist es ein eleganter Weg zu sagen 'Ich habe keine andere Wahl', ohne stur zu wirken: «동의하지 않을 수 없습니다.»

Smart Tips

Use this grammar to show you had no other choice, which makes your explanation more persuasive.

저는 그 일을 그만뒀어요. 상황이 너무 안 좋아서 그 일을 그만두지 않을 수 없었어요.

Use it to emphasize that your reaction was natural and unavoidable.

저는 웃었어요. 그의 농담이 너무 재미있어서 웃지 않을 수 없었어요.

Use the formal ending to suggest that a conclusion is logically inescapable.

우리는 변화가 필요합니다. 우리는 변화를 받아들이지 않을 수 없습니다.

Use it to explain that external circumstances forced your hand.

저는 늦었어요. 교통이 너무 막혀서 늦지 않을 수 없었어요.

Aussprache

an-eul-su

Linking

The 'ㄹ' in 않을 flows into the '수'.

Emphatic

웃지 않을 수 없었어요!

Strong emotional emphasis.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of it as a double-locked door: you can't NOT go through it.

Visuelle Assoziation

Imagine a person standing at a fork in the road, but one path is blocked by a giant wall, leaving them no choice but to take the other path.

Rhyme

When you have no choice, use the double negative voice.

Story

Min-su was on a diet. He saw a delicious cake. He tried to say no, but he couldn't help but eat it. He said, '케이크를 먹지 않을 수 없었어요!'

Word Web

불가피하다어쩔 수 없다필연적강요선택결정

Herausforderung

Write 3 sentences about things you 'couldn't help but do' today.

Kulturelle Hinweise

Koreans often use this to show humility or to explain that they were forced by circumstances, which helps save face.

Derived from the combination of the negative verb and the potential form.

Gesprächseinstiege

최근에 웃지 않을 수 없었던 일이 있었나요?

Tagebuch-Impulse

Write about a time you had to do something you didn't want to.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke aus, um zu sagen: 'Ich konnte nicht anders, als hinzugehen.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Um 'konnte nicht anders als zu gehen' auszudrücken, kombinierst du den Stamm '가' mit '-지 않을 수 없었어요'.
Welcher Satz drückt korrekt aus: 'Ich musste es kaufen'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Das vollständige Muster '-지 않을 수 없다' ist für die Bedeutung der doppelten Verneinung zwingend erforderlich.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz: '슬퍼서 울지 수 없어요.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Dir fehlt der Teil '않을' aus dem Grammatikmuster.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Complete the sentence.

너무 슬퍼서 ___ 않을 수 없었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 울지
Sadness leads to crying.
Select the correct form. Multiple Choice

그의 제안을 ___ 수 없었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 거절하지 않을
Correct structure is -지 않을 수 없다.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

나는 가지 않다 수 없었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 가지 않을 수 없었다
Spacing and conjugation error.
Reorder the words. Sentence Reorder

않을 / 수 / 웃지 / 없었어요 / 나는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 웃지 않을 수 없었어요
Correct word order.
Translate to Korean. Übersetzung

I cannot help but eat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹지 않을 수 없어요
Correct grammar for 'cannot help but'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 울었어요? B: 영화가 너무 슬퍼서 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 울지 않을 수 없었어요
Fits the context of the question.
Build a sentence. Sentence Building

Use '인정하다' (admit) with the grammar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그의 실력을 인정하지 않을 수 없다
Correct usage of the grammar.
Identify the correct usage. Grammar Sorting

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 떠나지 않을 수 없었다
Correct conjugation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Übersetze ins Koreanische: 'Ich konnte nicht anders, als zu lachen.' Übersetzung

I couldn't help but laugh.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 웃지 않을 수 없었어요.
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Ich muss lernen.' Sentence Reorder

공부하지 / 없어요 / 수 / 않을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하지 않을 수 없어요
Verbinde das Verb mit seiner 'nicht anders können'-Form. Match Pairs

Ordne die Paare zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹다: 먹지 않을 수 없다
Vervollständige den Satz mit der formellen Form von 'muss zustimmen'. Lückentext

그 의견에 ___. (동의하다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 동의하지 않을 수 없습니다
Welcher Satz bedeutet 'Ich kann nicht anders, als besorgt zu sein'? Multiple Choice

걱정되다 (besorgt sein)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 걱정되지 않을 수 없어요.
Korrigiere den Satz: '너무 맛있어서 먹지 않을 수 있어요.' (Ich will sagen, dass ich es essen musste) Error Correction

너무 맛있어서 먹지 않을 수 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너무 맛있어서 먹지 않을 수 없어요.
Übersetze: 'Ich konnte nicht anders, als zu warten.' Übersetzung

I couldn't help but wait.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기다리지 않을 수 없었어요.
Sag: 'Ich kann nicht anders, als mein Handy zu checken.' Lückentext

휴대폰을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 확인하지 않을 수 없어요
Wähle den Satz, der wie eine natürliche Reaktion auf ein süßes Baby klingt. Multiple Choice

애기가 너무 귀여워요!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 웃지 않을 수 없네요!
Bringe die Wörter in Ordnung: 'Mir blieb nichts anderes übrig, als zu glauben.' Sentence Reorder

수 / 없었습니다 / 믿지 / 않을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 믿지 않을 수 없었습니다

Score: /10

FAQ (8)

No, it can be used for positive situations like laughing or being moved.

Yes, it works with all verbs and adjectives.

It can be used in both formal and informal settings depending on the ending.

It's a rhetorical device to emphasize that the action is the only possibility.

It implies an external or internal compulsion that makes the action unavoidable.

Yes, by adding '것이다' at the end.

Yes, it is very common when explaining one's actions.

It is standard Korean and understood everywhere.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

No poder evitar

Spanish uses an infinitive directly after the verb.

French high

Ne pas pouvoir s'empêcher de

The reflexive pronoun makes it more personal.

German moderate

Nicht umhin können

It is more formal and less common in daily speech.

Japanese high

~ざるを得ない

The Japanese form is more literary.

Chinese high

不得不

It is much shorter and more direct.

Arabic moderate

لا مفر من

It is less focused on the verb and more on the situation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!