B2 Sentence Structure 19 min read Mittel

Der Passiv-Agens: Wer macht was? (Agente da Passiva)

Der Agente da Passiva identifiziert den Täter mit por, während der Fokus voll auf dem Ergebnis der Handlung liegt.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' + agent to specify who performs the action in a passive sentence.

  • Use 'por' + article (pelo/pela) for specific agents: 'O livro foi escrito pelo autor.'
  • Use 'por' + agent for general or non-specific agents: 'A casa foi construída por operários.'
  • The agent must follow the past participle in a passive construction.
Object + ser (conjugated) + Past Participle + por + Agent

Overview

### Overview
Stell dir vor, du liest eine offizielle Pressemitteilung oder einen wissenschaftlichen Bericht auf Portugiesisch. Dir fällt auf, dass der Fokus nicht auf den handelnden Personen liegt, sondern auf dem Ergebnis oder dem Prozess selbst. Genau hier kommt das agente da passiva (der passive Akteur) ins Spiel.
Im Deutschen kennst du das Passiv sehr gut – wir bilden es mit „werden“ + Partizip II. Der deutsche Sprachgebrauch ist hier oft sehr direkt, aber im Portugiesischen ist die Nutzung des Passivs mit einem expliziten Agens ein Zeichen für ein gehobenes Sprachniveau (B2/C1). Während wir im Deutschen oft versuchen, das Passiv zu vermeiden, um „Aktiv-Sätze“ zu bilden, ist das Portugiesische in formellen Kontexten deutlich passiv-affiner.
Wenn du also sagst: A carta foi escrita pelos alunos, dann ist das grammatikalisch das exakte Gegenstück zum deutschen „Der Brief wurde von den Schülern geschrieben“. Der entscheidende Unterschied ist, dass du im Portugiesischen durch die Kontraktion der Präposition por (durch) mit dem Artikel (z. B.
pelo, pela) eine enorme Eleganz erreichst, die im Deutschen durch das etwas sperrige „von dem“ oder „durch den“ oft schwerfälliger wirkt. Für dich als Deutschsprachigen ist das Verständnis dieser Struktur essenziell, um nicht nur Informationen zu vermitteln, sondern auch die rhetorische Gewichtung im Satz zu steuern. Es geht darum, das „Was“ vor das „Wer“ zu stellen, ohne das „Wer“ komplett auszublenden.
### How This Grammar Works
Das agente da passiva funktioniert wie eine grammatikalische Verschiebung. Im Aktivsatz ist das Subjekt der Täter. Im Passivsatz wandert das Objekt des Aktivsatzes an die erste Stelle und wird zum neuen grammatikalischen Subjekt.
Das Verb ser (sein) dient als Hilfsverb und wird in die Zeitform des ursprünglichen Verbs gesetzt. Das Partizip des Hauptverbs muss dann in Geschlecht (Genos) und Zahl (Numerus) mit diesem neuen Subjekt kongruieren. Das ist ein Punkt, an dem viele Deutschsprachige stolpern, da das deutsche Partizip II unveränderlich ist (z.B.
„Die Briefe wurden geschrieben“ – „Das Buch wurde geschrieben“; „geschrieben“ ändert sich nicht). Im Portugiesischen hingegen: As cartas foram escritas vs. O livro foi escrito.
Vergleichen wir das direkt:
  • Portugiesisch: A decisão foi tomada pelo conselho. (Das Partizip tomada richtet sich nach a decisão).
  • Deutsch: „Die Entscheidung wurde von dem Rat getroffen.“ (Das Partizip „getroffen“ ist starr).
Die Präposition por leitet den Akteur ein. Wenn der Akteur männlich ist, wird daraus pelo (por + o). Wenn er weiblich ist, pela (por + a).
Das ist für uns Deutsche logisch, da wir auch Präpositionen mit Artikeln verschmelzen („von dem“ -> „vom“). Die Herausforderung ist die strikte Kongruenz des Partizips, die wir aus dem Deutschen so nicht kennen. Du musst also immer kurz innehalten: Was ist mein neues Subjekt?
Ist es maskulin/feminin, Singular/Plural? Erst dann wählst du das Partizip.
### Formation Pattern
Die Bildung ist ein mechanischer Prozess. Hier ist eine Übersicht, wie du vom Aktiv zum Passiv mit Agens kommst:
| Schritt | Aktiv: Os diretores assinaram o contrato | Passiv: O contrato foi assinado pelos diretores |
| :--- | :--- | :--- |
| 1. Subjekt | Os diretores | Wird zum Agens (nach por) |
| 2. Verb (Zeit) | assinaram (Pretérito Perfeito) | foi (Pretérito Perfeito von ser) |
| 3. Objekt | o contrato | Wird zum neuen Subjekt |
| 4. Partizip | - | assinado (kongruiert mit o contrato) |
| 5. Agens | - | pelos diretores (por + os) |
Die Struktur ist also immer: [Subjekt] + [ser konjugiert] + [Partizip] + [por + Artikel] + [Akteur].
### When To Use It
Du benutzt das agente da passiva immer dann, wenn du eine gewisse Distanz schaffen willst. In einem Büro-Kontext in Lissabon oder São Paulo klingt es professioneller, zu sagen: O relatório foi finalizado pela equipe (Der Bericht wurde vom Team fertiggestellt), anstatt einfach nur A equipe finalizou o relatório. Warum?
Weil der Bericht das Wichtigste ist, nicht das Team.
Ein weiterer wichtiger Anwendungsfall ist die Objektivität. Wenn du über historische Ereignisse oder wissenschaftliche Fakten sprichst, wirkt das Passiv neutraler. Stell dir vor, du erklärst an der Uni einen Prozess: A amostra foi analisada pelo laboratório.
Das klingt kompetent und sachlich. Wenn du den Akteur weglassen würdest, wäre es zwar auch korrekt (A amostra foi analisada), aber durch die Nennung des Akteurs mittels por gibst du dem Satz eine präzise Verantwortlichkeit, ohne den Fokus vom Untersuchungsobjekt abzuziehen. Es ist ein rhetorisches Werkzeug, um Hierarchien in der Informationsvermittlung zu setzen.
### Common Mistakes
  1. 1Fehlende Kongruenz des Partizips: Deutschsprachige neigen dazu, das Partizip unveränderlich zu lassen, weil das deutsche Partizip II nie flektiert wird. Du sagst vielleicht A casa foi construído (falsch), weil du unbewusst das neutrale deutsche „gebaut“ im Kopf hast. Denk daran: Das Partizip ist im Portugiesischen wie ein Adjektiv!
  2. 2Falsche Präposition nach de: Manche Verben verlangen de statt por (z.B. rodeado de, conhecido de). Deutsche versuchen oft, alles mit „von“ (por) zu übersetzen, was bei conhecido de (bekannt bei/von) zu einem unnatürlichen Klang führt.
  3. 3Übermäßiger Gebrauch: Im Deutschen ist das Passiv oft ein Zeichen für „Behördendeutsch“. Wenn du im Alltag unter Freunden ständig das Passiv mit agente da passiva nutzt, wirkst du steif oder distanziert. Nutze es gezielt für formelle Kontexte, nicht beim Feierabendbier in der Kneipe.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt einen wichtigen Unterschied zum „reflexiven Passiv“ (Passiva Sintética), das im Portugiesischen extrem häufig ist:
| Struktur | Beispiel | Bedeutung |
| :--- | :--- | :--- |
| Agente da passiva | O carro foi consertado pelo mecânico | Fokus auf den Prozess und den Akteur |
| Reflexives Passiv | O carro foi consertado oder Consertou-se o carro | Fokus nur auf die Aktion, Akteur unbekannt/irrelevant |
Im Deutschen haben wir für das reflexive Passiv kein direktes Äquivalent, wir nutzen oft „man“ („Man hat das Auto repariert“). Das ist ein entscheidender Unterschied: Die agente da passiva-Struktur ist spezifischer als die „man“-Konstruktion, da sie den Akteur explizit benennt, während das „man“ ihn bewusst im Vagen lässt.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich por immer durch de ersetzen? Nein, auf keinen Fall. de ist auf bestimmte Verben beschränkt (Gefühle, Zustand). Bleib bei por, wenn du dir unsicher bist.
  2. 2Ändert sich ser immer in der Zeitform? Ja, ser muss exakt die Zeitform des Verbs im Aktivsatz übernehmen. Wenn das Aktiv im Futuro do Presente steht, muss auch ser im Futuro do Presente stehen.
  3. 3Ist das Passiv mit Agens nur für gehobene Sprache? Nicht nur, aber es ist definitiv formeller. In journalistischen Texten ist es Standard, in der gesprochenen Alltagssprache eher selten.

Passive Agent Contractions

Preposition Article Resulting Form
por
o
pelo
por
a
pela
por
os
pelos
por
as
pelas

Meanings

The 'by' phrase (agente da passiva) identifies the performer of an action in a passive sentence structure.

1

Agent of action

Identifying the specific person or entity performing the action.

“O relatório foi assinado pelo gerente.”

“A música foi composta pela cantora.”

Reference Table

Reference table for Der Passiv-Agens: Wer macht was? (Agente da Passiva)
Präposition Kontraktion Anwendungskontext Beispiel
por + o
pelo
Maskuliner Singular Täter
pelo artista
por + a
pela
Femininer Singular Täter
pela médica
por + os
pelos
Maskuliner Plural Täter
pelos alunos
por + as
pelas
Femininer Plural Täter
pelas empresas
de
de
Spezielle Verben (Gefühle/Ruhm)
de todos

Formalitätsspektrum

Formell
O relatório foi redigido pelo gerente.

O relatório foi redigido pelo gerente. (Workplace)

Neutral
O relatório foi escrito pelo gerente.

O relatório foi escrito pelo gerente. (Workplace)

Informell
O gerente escreveu o relatório.

O gerente escreveu o relatório. (Workplace)

Umgangssprache
O chefe fez o relatório.

O chefe fez o relatório. (Workplace)

Anatomie des Agente da Passiva

Agente da Passiva

Präpositionen

  • por von (Standard)
  • de von (Gefühle/Ruhm)

Regeln zur Übereinstimmung

  • Genus Passt zum Subjekt
  • Numerus Passt zum Subjekt

Aktiv vs. Passiv

Aktiv (Fokus auf Täter)
O autor escreveu o livro. Der Autor schrieb das Buch.
Passiv (Fokus auf Ergebnis)
O livro foi escrito pelo autor. Das Buch wurde vom Autor geschrieben.

Die richtige Präposition wählen

1

Geht es um Gefühle oder Ruhm (amado, conhecido)?

YES
Nutze 'de'
NO
Nächster Schritt
2

Ist der Täter maskulin und Singular?

YES
Nutze 'pelo'
NO ↓

Verben, die 'de' lieben

❤️

Emotionen

  • amado
  • querido
  • estimado
🌟

Ruf

  • conhecido
  • respeitado
  • admirado

Beispiele nach Niveau

1

O livro foi escrito por ele.

The book was written by him.

2

A porta foi aberta por mim.

The door was opened by me.

3

O carro foi lavado por ela.

The car was washed by her.

4

O jantar foi feito por nós.

Dinner was made by us.

1

A casa foi pintada pelo meu pai.

The house was painted by my father.

2

A carta foi enviada pela secretária.

The letter was sent by the secretary.

3

O problema foi resolvido pelo técnico.

The problem was solved by the technician.

4

A decisão foi tomada pela diretora.

The decision was made by the director.

1

O projeto foi aprovado pelos investidores.

The project was approved by the investors.

2

As regras foram definidas pelas autoridades.

The rules were defined by the authorities.

3

O filme foi dirigido pelo famoso cineasta.

The movie was directed by the famous filmmaker.

4

A exposição foi organizada pelos alunos.

The exhibition was organized by the students.

1

A nova política foi implementada pela gerência.

The new policy was implemented by management.

2

O contrato foi assinado pelos advogados.

The contract was signed by the lawyers.

3

A pesquisa foi conduzida pelos cientistas.

The research was conducted by the scientists.

4

O relatório foi revisado pela equipe técnica.

The report was reviewed by the technical team.

1

A medida foi contestada pelos sindicatos.

The measure was contested by the unions.

2

A obra foi aclamada pela crítica especializada.

The work was acclaimed by specialized critics.

3

O tratado foi ratificado pelos países membros.

The treaty was ratified by the member countries.

4

A teoria foi refutada pelos especialistas.

The theory was refuted by the experts.

1

A decisão judicial foi fundamentada pela jurisprudência.

The judicial decision was based on jurisprudence.

2

O movimento foi impulsionado pela insatisfação popular.

The movement was driven by popular dissatisfaction.

3

A estrutura foi erguida pela engenharia moderna.

The structure was erected by modern engineering.

4

O texto foi interpretado pelos estudiosos.

The text was interpreted by scholars.

Leicht verwechselbar

The 'By' Phrase in Portuguese (Passive Agent) vs. Por vs Para

Learners often use 'para' to indicate the agent of a passive verb.

The 'By' Phrase in Portuguese (Passive Agent) vs. Analytical Passive vs Reflexive Passive

Learners confuse 'A casa foi vendida' with 'Vende-se a casa'.

The 'By' Phrase in Portuguese (Passive Agent) vs. Passive Agent vs Active Voice

Learners use the passive voice when the active is much more natural.

Häufige Fehler

O livro foi escrito para João.

O livro foi escrito por João.

Using 'para' (for) instead of 'por' (by).

A casa foi pintada por o pai.

A casa foi pintada pelo pai.

Missing the contraction.

O bolo foi feito de Maria.

O bolo foi feito por Maria.

Using 'de' (of/from) instead of 'por'.

O carro foi lavado com ele.

O carro foi lavado por ele.

Using 'com' (with) instead of 'por'.

A decisão foi tomada para a diretora.

A decisão foi tomada pela diretora.

Incorrect preposition for agent.

O relatório foi assinado por o gerente.

O relatório foi assinado pelo gerente.

Failure to contract 'por' + 'o'.

As cartas foram escritas por a secretária.

As cartas foram escritas pela secretária.

Failure to contract 'por' + 'a'.

O projeto foi feito por os alunos.

O projeto foi feito pelos alunos.

Missing plural contraction.

A lei foi aprovada por o governo.

A lei foi aprovada pelo governo.

Missing contraction.

A música foi composta por ela.

A música foi composta por ela.

Actually correct, but learners often try to add 'pela' to pronouns.

A obra foi criticada por os críticos.

A obra foi criticada pelos críticos.

Missing contraction.

O tratado foi assinado por os países.

O tratado foi assinado pelos países.

Missing contraction.

A teoria foi proposta por os cientistas.

A teoria foi proposta pelos cientistas.

Missing contraction.

O plano foi executado por a equipe.

O plano foi executado pela equipe.

Missing contraction.

Satzmuster

O ___ foi feito pelo ___.

A ___ foi assinada pela ___.

Os ___ foram organizados pelos ___.

As ___ foram discutidas pelas ___.

Real World Usage

News report constant

A lei foi sancionada pelo presidente.

Work email very common

O projeto foi aprovado pela diretoria.

Academic paper very common

A pesquisa foi conduzida pelos cientistas.

Legal document constant

O contrato foi assinado pelas partes.

Social media post occasional

A foto foi tirada pelo meu amigo.

Food delivery app rare

O pedido foi preparado pelo restaurante.

⚠️

Check die Übereinstimmung!

Der häufigste Fehler ist zu vergessen, dass das Partizip (z.B. 'feita') zum Subjekt passen muss (das Ding, das verändert wurde), nicht zur Person, die es getan hat:
A mala foi feita por ele.
🎯

Lass den Täter einfach weg

Wenn der Täter offensichtlich ist (wie die Polizei oder 'alle'), kannst du ihn weglassen.
O crime foi resolvido
klingt oft cleaner als noch pela polícia dranzuhängen.
💬

Förmlich vs. Locker

Brasilianer nutzen das Passiv super oft in Nachrichten oder Texten. In lässigen WhatsApp-Chats bleiben sie aber fast immer beim Aktiv oder nutzen 'se'-Konstruktionen:
A Maria fez o bolo.

Smart Tips

Use the passive agent to sound objective and professional.

O gerente aprovou o projeto. O projeto foi aprovado pelo gerente.

Always check for the contraction.

O livro foi escrito por o autor. O livro foi escrito pelo autor.

Use the passive voice to put the object at the start of the sentence.

A equipe terminou o trabalho. O trabalho foi terminado pela equipe.

If the agent is unknown, omit the 'por' phrase entirely.

A casa foi pintada por alguém. A casa foi pintada.

Aussprache

PEH-loo / PEH-lah

Contraction

Pelo is pronounced /'pe.lu/ and pela is /'pɛ.lɐ/.

Declarative

O livro foi escrito ↘ pelo autor.

Falling intonation at the end of the sentence.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember: 'Por' is the door, the agent walks through it to the passive floor.

Visuelle Assoziation

Imagine a stage where the actor (the agent) is standing behind a curtain labeled 'POR'. The object is in the spotlight, and the actor is revealed only when the curtain is pulled.

Rhyme

When the action is done by someone you see, use 'por' plus the article to make it agree.

Story

The king (subject) was crowned (passive verb) by the queen (agent). The queen walked through the 'por' gate. Now the king is happy because the queen is clearly identified.

Word Web

pelopelapelospelasporagente

Herausforderung

Write 5 sentences about things in your house using the passive voice and identifying who bought or made them.

Kulturelle Hinweise

In Brazil, the passive voice is often replaced by the 'se' construction in speech, but the 'por' agent remains standard in writing.

European Portuguese speakers use the analytical passive more frequently than Brazilians in formal contexts.

In legal documents, the passive agent is almost mandatory to maintain neutrality.

The construction comes from Latin 'per' (through) + the agent.

Gesprächseinstiege

Quem escreveu o seu livro favorito?

Como o seu projeto foi avaliado?

A decisão foi tomada por quem?

O que foi feito pela equipe hoje?

Tagebuch-Impulse

Describe a famous building and who designed it.
Write about a recent law or rule in your country.
Reflect on a project you completed at work or school.
Discuss a piece of art and the artist's influence.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Präposition oder Kontraktion aus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Da 'equipe' feminin und Singular ist, nutzen wir 'por + a = pela'.
Finde den Fehler in der Übereinstimmung im Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Das Partizip 'enviadas' muss mit dem feminin-pluralen Subjekt 'as mensagens' übereinstimmen.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge für einen Passivsatz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Die Struktur ist: Subjekt (A fraude) + Verb (foi) + Partizip (investigada) + Täter (pela polícia).

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct contraction.

O carro foi lavado ___ (por + o) mecânico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pelo
Por + o = pelo.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A carta foi escrita pela Maria.
Por + a = pela.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O projeto foi feito para os alunos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O projeto foi feito pelos alunos.
Por + os = pelos.
Transform to passive. Sentence Transformation

O diretor assinou o contrato. (Passive: O contrato...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O contrato foi assinado pelo diretor.
Passive agent requires 'por'.
Match the agent. Match Pairs

Match: A casa foi pintada...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pelo pai
Matches masculine singular.
Build the sentence. Sentence Building

Order: (foi / pela / a / assinada / lei / presidente)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A lei foi assinada pelo presidente.
Correct word order.
Select the correct preposition. Multiple Choice

A decisão foi tomada ___ diretoria.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pela
Passive agent uses 'por'.
Fill in the blank.

As regras foram definidas ___ autoridades.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pelas
Plural feminine.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Wähle die richtige Verb-Präpositions-Kombi. Lückentext

O vídeo ___ visto ___ milhões de usuários.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: foi / por
Übersetze ins Portugiesische im Passiv. Übersetzung

The cake was made by my grandmother.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O bolo foi feito pela minha avó.
Welcher Satz nutzt den Täter mit 'de' korrekt? Multiple Choice

Wähle die natürlich klingende Option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele é muito respeitado de todos os colegas.
Baue die Frage zusammen. Sentence Reorder

Ordne: [pelo, sugerido, Esse, foi, aplicativo, Google?]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Esse aplicativo foi sugerido pelo Google?
Korrigiere die Präposition. Error Correction

A casa será vendida para o corretor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A casa será vendida pelo corretor.
Ordne den Aktivsatz seinem Passiv-Gegenstück zu. Match Pairs

Verbinde die Paare:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O gato comeu o rato = O rato foi comido pelo gato
Vervollständige die Social-Media-Benachrichtigung. Lückentext

Sua foto foi curtida ___ 10 pessoas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Übersetze: 'Die Gesetze wurden vom König geschrieben.' Übersetzung

The laws were written by the king.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As leis foram escritas pelo rei.
Identifiziere den Täter in diesem Satz: 'O estádio foi construído pela empresa alemã.' Multiple Choice

Welcher Teil ist der Täter (Agente da Passiva)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pela empresa alemã
Korrigiere die Übereinstimmung. Error Correction

Os documentos foi assinado pelo diretor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Os documentos foram assinados pelo diretor.

Score: /10

FAQ (8)

Yes, if the agent is a proper name or a pronoun, e.g., 'por Maria' or 'por mim'.

It is common in formal writing and news, but less so in casual speech.

These are contractions of 'por' + 'o' and 'por' + 'a'.

No, 'para' means 'for', which changes the meaning of the sentence.

'Pelo' is singular, 'pelos' is plural.

Yes, the grammar is the same, but usage frequency varies.

Avoid it when you want to be direct or when the active voice is clearer.

Yes, it must agree in gender and number with the subject.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por + agente

Spanish does not contract 'por' + 'el'.

French moderate

par + agent

French uses 'par' without a following article.

German partial

von + Dative

German uses case endings instead of prepositions + articles.

Japanese low

ni + passive verb

Japanese uses a particle instead of a preposition.

Arabic low

min qibal

Arabic uses a phrase meaning 'from the side of'.

Chinese low

bei + agent

Chinese uses 'bei' as a marker.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!