L'agent du passif en portugais (Agente da Passiva)
por tout en gardant le focus sur le résultat. Utilise les badges pelo, pela ou por.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' + agent to specify who performs the action in a passive sentence.
- Use 'por' + article (pelo/pela) for specific agents: 'O livro foi escrito pelo autor.'
- Use 'por' + agent for general or non-specific agents: 'A casa foi construída por operários.'
- The agent must follow the past participle in a passive construction.
Overview
agente da passiva.por et de selon le verbe utilisé.agente da passiva ne sert pas seulement à construire des phrases correctes, cela sert à moduler l'emphase de ton propos. Imagine que tu rédiges un rapport : dire O relatório foi escrito pelo estagiário (Le rapport a été écrit par le stagiaire) ne produit pas le même effet que O estagiário escreveu o relatório.agente da passiva repose sur une transformation syntaxique. Dans une phrase active, le sujet effectue l'action. Dans une phrase passive, le sujet subit l'action.agente da passiva est l'élément qui, bien qu'il soit l'auteur de l'action, se retrouve relégué dans un complément de phrase introduit par une préposition. En français, nous appelons cela le « complément d'agent ». La structure portugaise est : Nouveau Sujet + Verbe ser (auxiliaire) + Participe Passé + por/de + Agent.A carta foi escrita (accord avec carta). Si tu passes au pluriel, le verbe ser et le participe s'accordent : As cartas foram escritas.ser. Contrairement au français où nous utilisons presque toujours « être », le portugais utilise ser, mais il faut veiller à ce que le temps de ser corresponde exactement au temps du verbe original. Si la phrase active est au pretérito perfeito (escreveu), ser sera au pretérito perfeito (foi).escreve), ser sera au présent (é).por + o devient pelo, por + a devient pela, etc.agente da passiva est donc une structure qui demande une gymnastique mentale : tu dois identifier le temps du verbe, le genre et le nombre du nouveau sujet, et enfin appliquer la règle de contraction de la préposition. C'est un exercice de précision qui, une fois automatisé, donnera une grande autorité à ton expression orale et écrite.O diretor assinou o contrato | O contrato (nouveau sujet) |ser | Temps : Présent | O contrato é |Assinar -> assinado | O contrato é assinado |Por + o diretor | O contrato é assinado pelo diretor |por :por+o=pelopor+a=pelapor+os=pelospor+as=pelas
agente da passiva dans trois contextes principaux :- 1Dépersonnalisation et Objectivité : C'est le cas typique des rapports de travail ou des articles de presse. On veut mettre en avant le fait plutôt que la personne. Exemple :
A decisão foi tomada pelo conselho de administração(La décision a été prise par le conseil d'administration). Ici, le fait que la décision ait été prise est plus important que le conseil lui-même.
- 1Focalisation sur le Patient : Lorsque le sujet de ta phrase est le centre de ton intérêt. Dans une description technique, par exemple :
O motor é lubrificado pelo óleo especial(Le moteur est lubrifié par l'huile spéciale). On s'intéresse au moteur, pas à l'huile.
- 1Clarté dans les phrases complexes : Parfois, pour éviter une répétition de sujets ou pour équilibrer une phrase longue, la voix passive permet de maintenir le même sujet grammatical tout au long d'un paragraphe, ce qui rend ton texte beaucoup plus cohérent pour le lecteur.
- 1L'oubli de la contraction : Les francophones ont tendance à écrire
por ooupor a. C'est une interférence directe du français « par le/la ». En portugais, la contraction est obligatoire. Tu dois direpelooupela.
- 1L'utilisation abusive de
por: En français, nous avons « par » pour tout. En portugais, certains verbes commeamar,conhecerourodearutilisentde. Un francophone dira naturellementamado por todos, alors queamado de todosest souvent plus idiomatique. C'est une erreur de « traduction mot à mot ».
- 1L'accord du participe passé : Bien que nous ayons la même règle en français, à l'oral, les francophones oublient souvent d'accorder le participe passé en genre (masculin/féminin) avec le nouveau sujet. Si tu dis
A casa foi construído, tu fais une faute de genre flagrante. Le participe doit s'accorder avec le sujet passif (A casa->construída).
Agente da passiva | A porta foi aberta pelo porteiro | L'agent est explicite. |Se passif | A porta foi aberta ou Abriu-se a porta | L'agent est inconnu ou peu important. |se passif est souvent utilisé pour des généralités, tandis que l'agente da passiva est utilisé lorsque tu veux préciser qui a fait l'action tout en gardant le patient comme sujet.por et de pour l'agent ?Por est la règle générale (action physique/directe). De est réservé aux verbes de sentiment ou d'état (ex: conhecido de, amado de).Passive Agent Contractions
| Preposition | Article | Resulting Form |
|---|---|---|
|
por
|
o
|
pelo
|
|
por
|
a
|
pela
|
|
por
|
os
|
pelos
|
|
por
|
as
|
pelas
|
Meanings
The 'by' phrase (agente da passiva) identifies the performer of an action in a passive sentence structure.
Agent of action
Identifying the specific person or entity performing the action.
“O relatório foi assinado pelo gerente.”
“A música foi composta pela cantora.”
Reference Table
| Préposition | Contraction | Contexte d'usage | Exemple |
|---|---|---|---|
|
por + o
|
pelo
|
Agent masculin singulier
|
pelo artista
|
|
por + a
|
pela
|
Agent féminin singulier
|
pela médica
|
|
por + os
|
pelos
|
Agent masculin pluriel
|
pelos alunos
|
|
por + as
|
pelas
|
Agent féminin pluriel
|
pelas empresas
|
|
de
|
de
|
Verbes spécifiques (sentiments/renommée)
|
de todos
|
Spectre de formalité
O relatório foi redigido pelo gerente. (Workplace)
O relatório foi escrito pelo gerente. (Workplace)
O gerente escreveu o relatório. (Workplace)
O chefe fez o relatório. (Workplace)
Exemples par niveau
O livro foi escrito por ele.
The book was written by him.
A porta foi aberta por mim.
The door was opened by me.
O carro foi lavado por ela.
The car was washed by her.
O jantar foi feito por nós.
Dinner was made by us.
A casa foi pintada pelo meu pai.
The house was painted by my father.
A carta foi enviada pela secretária.
The letter was sent by the secretary.
O problema foi resolvido pelo técnico.
The problem was solved by the technician.
A decisão foi tomada pela diretora.
The decision was made by the director.
O projeto foi aprovado pelos investidores.
The project was approved by the investors.
As regras foram definidas pelas autoridades.
The rules were defined by the authorities.
O filme foi dirigido pelo famoso cineasta.
The movie was directed by the famous filmmaker.
A exposição foi organizada pelos alunos.
The exhibition was organized by the students.
A nova política foi implementada pela gerência.
The new policy was implemented by management.
O contrato foi assinado pelos advogados.
The contract was signed by the lawyers.
A pesquisa foi conduzida pelos cientistas.
The research was conducted by the scientists.
O relatório foi revisado pela equipe técnica.
The report was reviewed by the technical team.
A medida foi contestada pelos sindicatos.
The measure was contested by the unions.
A obra foi aclamada pela crítica especializada.
The work was acclaimed by specialized critics.
O tratado foi ratificado pelos países membros.
The treaty was ratified by the member countries.
A teoria foi refutada pelos especialistas.
The theory was refuted by the experts.
A decisão judicial foi fundamentada pela jurisprudência.
The judicial decision was based on jurisprudence.
O movimento foi impulsionado pela insatisfação popular.
The movement was driven by popular dissatisfaction.
A estrutura foi erguida pela engenharia moderna.
The structure was erected by modern engineering.
O texto foi interpretado pelos estudiosos.
The text was interpreted by scholars.
Facile à confondre
Learners often use 'para' to indicate the agent of a passive verb.
Learners confuse 'A casa foi vendida' with 'Vende-se a casa'.
Learners use the passive voice when the active is much more natural.
Erreurs courantes
O livro foi escrito para João.
O livro foi escrito por João.
A casa foi pintada por o pai.
A casa foi pintada pelo pai.
O bolo foi feito de Maria.
O bolo foi feito por Maria.
O carro foi lavado com ele.
O carro foi lavado por ele.
A decisão foi tomada para a diretora.
A decisão foi tomada pela diretora.
O relatório foi assinado por o gerente.
O relatório foi assinado pelo gerente.
As cartas foram escritas por a secretária.
As cartas foram escritas pela secretária.
O projeto foi feito por os alunos.
O projeto foi feito pelos alunos.
A lei foi aprovada por o governo.
A lei foi aprovada pelo governo.
A música foi composta por ela.
A música foi composta por ela.
A obra foi criticada por os críticos.
A obra foi criticada pelos críticos.
O tratado foi assinado por os países.
O tratado foi assinado pelos países.
A teoria foi proposta por os cientistas.
A teoria foi proposta pelos cientistas.
O plano foi executado por a equipe.
O plano foi executado pela equipe.
Structures de phrases
O ___ foi feito pelo ___.
A ___ foi assinada pela ___.
Os ___ foram organizados pelos ___.
As ___ foram discutidas pelas ___.
Real World Usage
A lei foi sancionada pelo presidente.
O projeto foi aprovado pela diretoria.
A pesquisa foi conduzida pelos cientistas.
O contrato foi assinado pelas partes.
A foto foi tirada pelo meu amigo.
O pedido foi preparado pelo restaurante.
Gère l'accord !
A torta foi feita pela minha avó.
Oublie l'agent
O crime foi resolvido.
Oral vs Écrit
A Maria fez o bolo.
Smart Tips
Use the passive agent to sound objective and professional.
Always check for the contraction.
Use the passive voice to put the object at the start of the sentence.
If the agent is unknown, omit the 'por' phrase entirely.
Prononciation
Contraction
Pelo is pronounced /'pe.lu/ and pela is /'pɛ.lɐ/.
Declarative
O livro foi escrito ↘ pelo autor.
Falling intonation at the end of the sentence.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Remember: 'Por' is the door, the agent walks through it to the passive floor.
Association visuelle
Imagine a stage where the actor (the agent) is standing behind a curtain labeled 'POR'. The object is in the spotlight, and the actor is revealed only when the curtain is pulled.
Rhyme
When the action is done by someone you see, use 'por' plus the article to make it agree.
Story
The king (subject) was crowned (passive verb) by the queen (agent). The queen walked through the 'por' gate. Now the king is happy because the queen is clearly identified.
Word Web
Défi
Write 5 sentences about things in your house using the passive voice and identifying who bought or made them.
Notes culturelles
In Brazil, the passive voice is often replaced by the 'se' construction in speech, but the 'por' agent remains standard in writing.
European Portuguese speakers use the analytical passive more frequently than Brazilians in formal contexts.
In legal documents, the passive agent is almost mandatory to maintain neutrality.
The construction comes from Latin 'per' (through) + the agent.
Amorces de conversation
Quem escreveu o seu livro favorito?
Como o seu projeto foi avaliado?
A decisão foi tomada por quem?
O que foi feito pela equipe hoje?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesO carro foi lavado ___ (por + o) mecânico.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
O projeto foi feito para os alunos.
O diretor assinou o contrato. (Passive: O contrato...)
Match: A casa foi pintada...
Order: (foi / pela / a / assinada / lei / presidente)
A decisão foi tomada ___ diretoria.
As regras foram definidas ___ autoridades.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
FAQ (8)
Yes, if the agent is a proper name or a pronoun, e.g., 'por Maria' or 'por mim'.
It is common in formal writing and news, but less so in casual speech.
These are contractions of 'por' + 'o' and 'por' + 'a'.
No, 'para' means 'for', which changes the meaning of the sentence.
'Pelo' is singular, 'pelos' is plural.
Yes, the grammar is the same, but usage frequency varies.
Avoid it when you want to be direct or when the active voice is clearer.
Yes, it must agree in gender and number with the subject.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por + agente
Spanish does not contract 'por' + 'el'.
par + agent
French uses 'par' without a following article.
von + Dative
German uses case endings instead of prepositions + articles.
ni + passive verb
Japanese uses a particle instead of a preposition.
min qibal
Arabic uses a phrase meaning 'from the side of'.
bei + agent
Chinese uses 'bei' as a marker.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Le Passif en 'SE' : Portugais Professionnel (Voz Passiva Sintética)
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec la voix passive. En français, nous uti...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
L'ordre des mots en portugais : les bases du SVO
### Overview Bienvenue dans cette aventure linguistique ! En tant que francophone, tu as déjà un avantage énorme pour a...
Le Passif en 'Se' (Vendem-se casas)
### Overview Bienvenue dans cette exploration approfondie de la `voz passiva sintética` (la voix passive pronominale)....
Le Se Impersonnel (Usage Formel)
Overview Êtes-vous déjà passé devant un bâtiment avec un panneau `Aluga-se` ou `Vende-se` ? Vous ne vous êtes probableme...