C1 Advanced Syntax 7 min read Difficile

L'élégant 'De peur que' (-ㄹ/을세라)

Utilise «-ㄹ/을세라» pour exprimer avec élégance une action préventive face à une crainte spécifique, surtout dans des contextes formels ou littéraires. Pense de crainte que ou de peur que.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄹ/을세라 to express worry that something might happen, prompting an action to prevent it.

  • Attach -ㄹ세라 to vowel-ending verb stems (e.g., 가다 -> 갈세라).
  • Attach -을세라 to consonant-ending verb stems (e.g., 먹다 -> 먹을세라).
  • The main clause usually contains an action taken to avoid the fear mentioned in the -ㄹ/을세라 clause.
Verb-ㄹ/을세라 + Action to prevent

Overview

### Overview
Bienvenue dans cet approfondissement grammatical. En tant que francophone, tu sais que la nuance est le sel de la langue. Aujourd'hui, nous explorons une structure qui exige une précision chirurgicale : -ㄹ/을세라.
Si tu devais traduire cela en français, tu penserais immédiatement à des locutions comme « de peur que », « par crainte de », ou encore le très soutenu « de crainte de ». C’est une structure qui exprime une appréhension proactive : on agit de telle manière pour éviter qu’une situation négative ne se produise.
En français, nous utilisons souvent le subjonctif après « de peur que » (ex: « Je me suis dépêché de peur qu'il ne soit en retard »). En coréen, le -ㄹ/을세라 agit comme ce garde-fou syntaxique. Ce qui est fascinant, c'est que cette forme est exclusivement réservée au registre soutenu, littéraire ou formel (문어체).
Si tu utilises cela au café avec tes potes, tu vas passer pour un personnage de drama historique ou un écrivain du XIXe siècle. C’est une marque de maîtrise C1 : savoir quand le niveau de langue doit s'élever. Contrairement au courant -(으)ㄹ까 봐 (qui est l'équivalent du « j'ai peur que » très commun), -ㄹ/을세라 porte en lui une certaine gravité, une élégance presque dramatique.
Il ne s'agit pas juste de dire « j'ai peur », mais de décrire une action dictée par une vigilance constante. C’est la distinction entre l'angoisse quotidienne et la précaution délibérée.
### How This Grammar Works
Le fonctionnement de -ㄹ/을세라 est une équation de causalité inversée. Tu places l'événement redouté en premier, suivi de ton action préventive. Imagine une structure de type : [Appréhension] + [Action de prévention].
En français, nous dirions : « De peur de [X], je fais [Y] ». Le coréen fait de même, mais il fusionne cette peur dans le verbe lui-même.
Regarde la différence conceptuelle : 늦을세라 일찍 출발했다. En français, nous dirions : « J'ai pris le départ plus tôt de crainte d'arriver en retard ». Le coréen, lui, condense « de crainte de » en une seule terminaison.
C’est une économie de moyens très élégante. Ce qui est crucial pour toi, en tant que francophone, c'est de comprendre que cette structure n'est pas une simple conjonction de subordination. Elle agit comme un adverbe de manière qui qualifie l'action principale.
En français, nous avons des structures comme « de peur de rater le train, il a couru ». Ici, « de peur de » est une préposition suivie d'un infinitif. Le coréen -ㄹ/을세라 fait exactement ce travail.
La nuance, c'est que -ㄹ/을세라 est chargé d'une intentionnalité forte. Ce n'est pas une peur passive, c'est une peur qui *génère* une action. Si tu dis 실수가 있을세라 보고서를 여러 번 검토했습니다, tu ne dis pas juste que tu avais peur des erreurs, tu dis que cette peur a dicté ton comportement méticuleux.
C'est une structure qui dépeint une psychologie de la prudence. En français, nous pourrions utiliser le participe présent ou une proposition subordonnée, mais le coréen est ici plus direct, plus « tranchant ». C'est une forme qui, dans un roman, permet de montrer le stress intérieur d'un personnage sans utiliser de verbe de sentiment comme « avoir peur ».
### Formation Pattern
La formation est assez régulière, mais attention aux irréguliers, un terrain où nous, francophones, avons tendance à oublier les changements de radical.
| Type de radical | Règle | Exemple (Verbe) | Transformation | Résultat |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| Voyelle | + -ㄹ세라 | 가다 (aller) | | 갈세라 |
| Consonne | + -을세라 | 먹다 (manger) | | 먹을세라 |
| Radical en | + -세라 | 만들다 (faire) | 만들 | 만들세라 |
| Irrégulier | Radical + -ㄹ세라 | 돕다 (aider) | 도우 | 도울세라 |
| Irrégulier | Radical + -ㄹ세라 | 듣다 (écouter) | 들으 | 들을세라 |
Comme tu peux le voir, le suffixe s'attache directement au radical. Pour les verbes en , c'est simplifié : on ne double pas le . Pour les verbes irréguliers en ou , le radical subit la mutation habituelle avant l'ajout du suffixe, exactement comme pour le futur en -ㄹ 것이다.
### When To Use It
L'usage de -ㄹ/을세라 est presque exclusivement réservé à l'écrit formel, aux discours officiels ou à la littérature.
  1. 1Rapports et écrits académiques : Si tu rédiges une thèse ou un rapport professionnel, c'est l'outil parfait pour justifier une méthodologie. Exemple : 데이터 손실이 있을세라 이중 백업을 수행했다 (J'ai effectué une double sauvegarde de crainte d'une perte de données). Ici, le ton est professionnel et démontre une rigueur absolue.
  1. 1Littérature et narration : C'est là que tu trouveras le plus souvent cette forme. Elle permet d'entrer dans la tête des personnages. 그녀는 아이가 깰세라 숨을 죽이고 방을 나갔다 (Elle sortit de la pièce en retenant son souffle de peur que l'enfant ne se réveille). C'est beaucoup plus évocateur que de dire « elle avait peur que l'enfant se réveille ».
  1. 1Discours public : Pour souligner la responsabilité d'une institution. 국민들의 우려가 커질세라 정부는 신속한 대책을 마련했다 (De peur que l'inquiétude des citoyens ne grandisse, le gouvernement a préparé des mesures rapides).
  1. 1Usage ironique : Dans un contexte moderne et décontracté (sur les réseaux sociaux par exemple), on peut l'utiliser pour exagérer une situation de manière humoristique. 살찔세라 샐러드만 먹는 중... (Je mange juste de la salade de peur de grossir... [avec une pointe d'autodérision]).
### Common Mistakes
  1. 1Confusion avec le résultat positif : L'erreur la plus fréquente pour un francophone est de vouloir l'utiliser pour exprimer une condition pour atteindre un but. On ne peut pas dire 성공할세라 공부했다 (J'ai étudié de peur de réussir). C'est un contresens total. -ㄹ/을세라 est uniquement pour le négatif.
  1. 1Interférence avec le subjonctif français : En français, on dit « Je crains qu'il ne vienne ». Le « ne » explétif est une négation formelle qui n'a pas de sens logique. Les francophones ont tendance à vouloir ajouter des négations dans la phrase coréenne alors que -ㄹ/을세라 contient déjà la notion de « peur ».
  1. 1Registre inapproprié : Utiliser -ㄹ/을세라 dans une conversation orale banale. Cela sonne aussi étrange qu'un Français qui dirait « Je crains fort que nous ne devions nous sustenter » en commandant un kebab. Utilise -(으)ㄹ까 봐 pour la vie quotidienne, garde -ㄹ/을세라 pour l'écrit.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de ne pas confondre les nuances de peur.
| Structure | Nuance | Registre |
| :--- | :--- | :--- |
| -(으)ㄹ까 봐 | Peur simple, inquiétude courante | Courant / Oral |
| -ㄹ/을세라 | Peur préventive, précaution | Littéraire / Soutenu |
| -지 않으려고 | Action faite pour éviter (but) | Neutre |
Si tu dis 늦을까 봐 뛰었다, c'est naturel. Si tu dis 늦을세라 뛰었다, c'est une phrase que tu trouverais dans un roman de Yi Kwang-su. La différence est purement une question de registre. Le premier est une explication factuelle, le second est une mise en scène littéraire de ton état d'esprit.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux utiliser -ㄹ/을세라 avec n'importe quel verbe ? Non, seulement avec des verbes ou adjectifs impliquant une issue négative ou indésirable (ex: perdre, tomber, échouer, oublier).
  1. 1Peut-on mettre le verbe au passé dans la clause en -ㄹ/을세라 ? Non, la forme est toujours basée sur le radical, car elle exprime une crainte liée à un futur immédiat ou potentiel. On ne conjugue jamais le verbe avant -ㄹ/을세라.
  1. 1Pourquoi est-ce si difficile à saisir pour un francophone ? Parce que notre grammaire française utilise souvent des structures périphrastiques (« avoir peur que... ») alors que le coréen utilise une terminaison verbale. Il faut apprendre à « penser » la peur directement dans le verbe plutôt que comme un sentiment ajouté.

Formation of -ㄹ/을세라

Verb Type Example Verb Conjugation Result
Vowel-ending
가다
가 + ㄹ세라
갈세라
Vowel-ending
보다
보 + ㄹ세라
볼세라
Consonant-ending
먹다
먹 + 을세라
먹을세라
Consonant-ending
듣다
듣 + 을세라
들을세라
ㄹ-ending
만들다
만들 + ㄹ세라
만들세라
ㄷ-irregular
걷다
걸 + 을세라
걸을세라

Meanings

This grammar expresses a state of anxiety or concern that a certain event might occur, leading the speaker to take precautionary measures.

1

Apprehensive Precaution

Doing X because of the fear that Y might happen.

“비가 올세라 우산을 챙겼다.”

“들킬세라 숨을 죽였다.”

Reference Table

Reference table for L'élégant 'De peur que' (-ㄹ/을세라)
Type de terminaison Règle d'attachement Verbe exemple Forme conjuguée
Racine voyelle
-ㄹ세라
떠나다 (partir)
떠날세라
Racine consonne
-을세라
잊다 (oublier)
잊을세라
Consonne 'ㄹ'
Supprimer 'ㄹ' + -ㄹ세라
들리다 (être entendu)
들릴세라
Adjectif voyelle
-ㄹ세라
나쁘다 (être mauvais)
나쁠세라
Adjectif consonne
-을세라
작다 (être petit)
작을세라
Irrégulier 'ㅂ'
'ㅂ' -> '우' + -ㄹ세라
춥다 (avoir froid)
추울세라

Spectre de formalité

Formel
들킬세라 숨겼습니다.

들킬세라 숨겼습니다. (General)

Neutre
들킬세라 숨겼어요.

들킬세라 숨겼어요. (General)

Informel
들킬까 봐 숨겼어.

들킬까 봐 숨겼어. (General)

Argot
걸릴까 봐 숨겼지.

걸릴까 봐 숨겼지. (General)

L'Anatomie de -ㄹ세라 (Action basée sur la peur)

-ㄹ/을세라

La Crainte (Clause 1)

  • 늦을세라 Peur d'être en retard
  • 들킬세라 Peur d'être pris

L'Action (Clause 2)

  • 서두르다 Se dépêcher
  • 숨기다 Cacher

Choisir le bon modèle de 'Peur'

Informel (-까 봐)
비 올까 봐 우산 챙겼어. J'ai pris un parapluie au cas où il pleuvrait.
Littéraire (-ㄹ세라)
비가 내릴세라 서둘러 길을 떠났다. Je suis parti en hâte de crainte qu'il ne pleuve.

Comment conjuguer -ㄹ세라

1

La racine se termine-t-elle par une voyelle ?

YES
Ajouter -ㄹ세라
NO
Vérifier la consonne 'ㄹ'
2

La racine se termine-t-elle par 'ㄹ' ?

YES
Supprimer 'ㄹ' et ajouter -ㄹ세라
NO ↓
3

Toute autre consonne ?

YES
Ajouter -을세라
NO ↓

Cas d'utilisation courants de -ㄹ세라

😳

Gaffes sociales

  • 상할세라 (peur de blesser les sentiments)
  • 실수할세라 (peur de faire des erreurs)
🤫

Actions secrètes

  • 볼세라 (peur d'être vu)
  • 들릴세라 (peur d'être entendu)

Temps/Événements

  • 늦을세라 (peur d'être en retard)
  • 매진될세라 (peur d'être complet)

Exemples par niveau

1

조심해요.

Be careful.

2

걱정돼요.

I am worried.

3

천천히 가요.

Go slowly.

4

잘 봐요.

Look well.

1

넘어질까 봐 천천히 걸어요.

I walk slowly for fear of falling.

2

비가 올까 봐 우산을 샀어요.

I bought an umbrella for fear it would rain.

3

늦을까 봐 뛰었어요.

I ran for fear of being late.

4

잊을까 봐 적었어요.

I wrote it down for fear of forgetting.

1

아이가 깰세라 조용히 문을 닫았다.

I closed the door quietly for fear the child would wake up.

2

들킬세라 숨을 죽였다.

I held my breath for fear of being caught.

3

오해가 생길세라 말을 아꼈다.

I was sparing with my words for fear of causing a misunderstanding.

4

실수할세라 몇 번이나 확인했다.

I checked several times for fear of making a mistake.

1

그는 행여나 누가 볼세라 서류를 감추었다.

He hid the document for fear that someone might see it.

2

혹시라도 늦을세라 서둘러 출발했다.

I left early for fear of being late.

3

꽃잎이 떨어질세라 조심스럽게 다루었다.

I handled it carefully for fear the petals would fall.

4

정보가 샐세라 보안을 강화했다.

We strengthened security for fear that information might leak.

1

그녀는 아이가 행여나 깰세라 숨소리조차 죽이고 있었다.

She was even holding her breath for fear the child might wake up.

2

혹여나 마음이 변할세라 그는 서둘러 계약을 마쳤다.

He finished the contract quickly for fear that her mind might change.

3

그는 혹시라도 자신의 정체가 탄로 날세라 늘 긴장 속에 살았다.

He lived in constant tension for fear that his identity might be exposed.

4

비가 올세라 서둘러 빨래를 걷었다.

I hurried to take in the laundry for fear it would rain.

1

혹여나 그가 눈치챌세라 나는 태연한 척 연기했다.

I acted as if I were calm for fear that he might notice.

2

그들은 혹여나 적에게 발각될세라 어둠 속을 조심스레 이동했다.

They moved carefully through the darkness for fear of being discovered by the enemy.

3

혹여나 그가 상처받을세라 나는 조심스럽게 사실을 전했다.

I told him the truth carefully for fear he might be hurt.

4

혹여나 기회를 놓칠세라 그는 즉시 제안을 수락했다.

He accepted the offer immediately for fear of missing the opportunity.

Facile à confondre

The Elegant 'Lest' or 'For Fear That' (-ㄹ/을세라) vs -까 봐

Both express fear.

The Elegant 'Lest' or 'For Fear That' (-ㄹ/을세라) vs -느라고

Both are used in cause-effect.

The Elegant 'Lest' or 'For Fear That' (-ㄹ/을세라) vs -기 위해

Both are purposive.

Erreurs courantes

먹을세라 배고파요.

배고파서 먹어요.

A1 learners often misuse advanced conjunctions.

갈세라.

가요.

Grammar is not a standalone sentence.

예쁠세라.

예뻐요.

Cannot use with adjectives.

먹을세라 먹었어요.

먹을까 봐 먹었어요.

Wrong register.

비가 올세라 우산 챙겨.

비가 올까 봐 우산 챙겨.

Too formal for casual speech.

슬플세라 울었다.

슬퍼서 울었다.

Adjective usage error.

넘어질세라 조심해.

넘어질까 봐 조심해.

Register mismatch.

그가 올세라 기다렸다.

그가 올까 봐 피했다.

Contextual logic error.

비가 올세라 비가 왔다.

비가 올까 봐 우산을 썼다.

Logic error.

맛있을세라 천천히 먹었다.

맛있어서 천천히 먹었다.

Adjective misuse.

그가 화날세라 조심했다.

그가 화낼세라 조심했다.

Adjective vs Verb confusion.

실패할세라 노력했다.

실패할까 봐 노력했다.

Register inconsistency.

늦을세라 늦었다.

늦을까 봐 서둘렀다.

Logic error.

기쁠세라 웃었다.

기뻐서 웃었다.

Adjective misuse.

Structures de phrases

___(을)세라 ___했다.

혹여나 ___(을)세라 ___했다.

___(을)세라 ___하는 모습.

___(을)세라 ___하지 않을 수 없었다.

Real World Usage

Literary Writing very common

그는 혹여나 들킬세라 숨을 죽였다.

Formal Speech common

오해가 생길세라 말을 아꼈습니다.

News Reporting common

정보가 샐세라 보안을 강화했다.

Parenting Advice occasional

아이가 깰세라 조용히 움직이세요.

Business Contracts occasional

기회를 놓칠세라 즉시 서명했다.

Historical Narrative common

적에게 발각될세라 어둠 속을 걸었다.

🎯

Pour tes essais TOPIK

Utiliser «-ㄹ세라» au lieu de «-까 봐» dans la section rédaction du TOPIK II (questions 53 ou 54) va vraiment booster ta note de 'Vocabulaire et Grammaire'. Ça montre que tu maîtrises les nuances stylistiques ! Par exemple, pour dire que tu as étudié dur de peur d'échouer : «불합격할세라 열심히 공부했어요.»
⚠️

Uniquement pour le négatif

Attention, tu ne l'utilises JAMAIS pour quelque chose que tu souhaites ! Si tu dis «좋을세라» (de peur que ce soit bien), les gens seront super confus. Regarde la différence : «합격할세라 열심히 공부했어요.» (C'est faux, tu ne crains pas de réussir).
💬

Une touche littéraire

Cette terminaison se trouve souvent dans la littérature classique ou les discours formels. Elle donne à ton coréen une touche 'classique' ou 'respectueuse'. Pense à l'utiliser quand tu écris des cartes à des personnes âgées, par exemple : «부모님께 혼날세라 성적표를 숨겼다.» (J'ai caché mon bulletin de notes de peur de me faire gronder par mes parents).

Smart Tips

Use -ㄹ/을세라 to show high-level control.

실수할까 봐 여러 번 확인했다. 실수할세라 여러 번 확인했다.

Use -ㄹ/을세라 to build tension.

들킬까 봐 숨을 죽였다. 들킬세라 숨을 죽였다.

Use -ㄹ/을세라 to show caution.

오해가 생길까 봐 말을 아꼈습니다. 오해가 생길세라 말을 아꼈습니다.

Use -ㄹ/을세라 for objective caution.

정보가 샐까 봐 보안을 강화했다. 정보가 샐세라 보안을 강화했다.

Prononciation

ul-se-ra

ㄹ/을세라

The 'ㄹ' in 'ㄹ세라' is pronounced clearly. The '을' in '을세라' is linked to the following consonant.

Cautionary

아이가 깰세라 (↗) 조용히 했다 (↘)

Rising on the fear, falling on the action.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Lest' as 'Less'. You do something to make the chance of the bad thing 'less'.

Association visuelle

Imagine a person walking on eggshells (the fear) to avoid breaking them (the outcome).

Rhyme

For fear that it might fail, use -ㄹ/을세라 without fail.

Story

A spy is sneaking through a hallway. He holds his breath (fear of noise). He walks on his toes (fear of being heard). He whispers to his partner (fear of being caught). Every action is driven by -ㄹ/을세라.

Word Web

걱정조심행여나혹시긴장주의

Défi

Write 3 sentences describing a time you were very careful about something using -ㄹ/을세라.

Notes culturelles

This grammar is a staple in classic Korean novels to describe a character's internal state of anxiety.

Derived from the verb '살다' (to live) or '살피다' (to examine/watch).

Amorces de conversation

어떤 상황에서 가장 조심하게 되나요?

최근에 실수하지 않으려고 노력한 적이 있나요?

비밀을 지키기 위해 어떻게 하시나요?

아이를 돌볼 때 가장 조심하는 것은 무엇인가요?

Sujets d'écriture

Describe a time you were very nervous about an outcome and what you did to prevent it.
Write a short story about a character sneaking into a room.
Explain why you double-check your work before submitting it.
Reflect on a time you were afraid of being misunderstood.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la forme correcte de '들키다' (se faire prendre).

비밀이 ___ 조심스럽게 행동했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들킬세라
Pour exprimer la peur avancée et littéraire de 'se faire prendre', '들킬세라' est le meilleur choix.
Quelle phrase est grammaticalement et contextuellement correcte ? Choix multiple

Choisis la phrase correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기분이 나쁠세라 말을 골라 했어요.
«-ㄹ세라» exprime la peur d'un résultat négatif, donc 'la peur de se sentir mal' (나쁠세라) conduit à choisir ses mots avec soin.
Trouve l'erreur dans la conjugaison de '만들다'. Error Correction

Find and fix the mistake:

음식이 부족할세라 많이 만들을세라 노력했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만들세라
Pour les verbes se terminant par 'ㄹ', tu supprimes le 'ㄹ' et tu ajoutes «-ㄹ세라», ce qui donne '만들세라'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

비가 ___ 우산을 챙겼다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 올세라
Formal context requires -ㄹ세라.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 슬퍼서 울었다
-ㄹ세라 cannot be used with adjectives.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

아이가 깰세라 조용히 했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
The sentence is grammatically correct.
Reorder the words. Sentence Reorder

들킬세라 / 숨을 / 그는 / 죽였다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 들킬세라 숨을 죽였다
Standard word order.
Translate to Korean. Traduction

I hid it for fear of being caught.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들킬세라 숨겼다
Formal translation.
Match the verb to the form. Match Pairs

가다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갈세라
Vowel-ending rule.
Conjugate '먹다'. Conjugation Drill

먹다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹을세라
Consonant-ending rule.
Build a sentence. Sentence Building

Use '늦다' and '서두르다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을세라 서둘렀다
Formal structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la phrase : '늦다' (être en retard) Texte trous

기차를 ___ 서둘러 역으로 갔다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을세라
Corrige l'erreur dans cette phrase littéraire. Error Correction

꽃이 시들세라 정성껏 물을 주었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시들세라
Réorganise les mots pour former une phrase correcte. Sentence Reorder

남들이 / 얼른 / 볼세라 / 주머니에 / 넣었다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 남들이 볼세라 얼른 주머니에 넣었다
Traduis en coréen en utilisant -ㄹ세라 : 'De peur de réveiller le bébé, j'ai chuchoté.' Traduction

De peur de réveiller le bébé, j'ai chuchoté.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아기가 깰세라 속삭였다.
Quel contexte est le PLUS approprié pour -ㄹ세라 ? Choix multiple

Quand utiliserais-tu probablement -ㄹ세라 au lieu de -까 봐 ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lors de la rédaction d'un roman ou d'un poème formel.
Associe le verbe à sa forme en -ㄹ세라. Match Pairs

Associe ces verbes :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All correctly matched.
Complète la phrase : '놓치다' (manquer) Texte trous

중요한 전화를 ___ 핸드폰을 꼭 쥐고 있었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놓칠세라
Corrige l'inadéquation positif/négatif. Error Correction

부자가 될세라 매일 복권을 샀어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 부자가 되려고
Réorganise les mots. Sentence Reorder

바람에 / 꼭 / 날아갈세라 / 붙잡았다 / 모자를

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바람에 날아갈세라 모자를 꼭 붙잡았다
Traduis : 'De peur que ce ne soit oublié, je l'ai noté.' Traduction

De peur que ce ne soit oublié, je l'ai noté.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잊혀질세라 적어 두었다.

Score: /10

FAQ (8)

No, it is strictly for verbs. Use -까 봐 for adjectives.

Yes, it is considered a formal or literary grammar point.

The main difference is register. -까 봐 is casual; -ㄹ/을세라 is formal.

Only if you are being dramatic or poetic. Otherwise, use -까 봐.

If it ends in 'ㄹ', you use '-ㄹ세라' (e.g., 만들다 -> 만들세라).

It is rare in daily conversation but used in formal speeches or storytelling.

No, the fear is about a potential future outcome.

Using it with adjectives or in casual speech.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por miedo a que + subjunctive

Spanish uses mood (subjunctive); Korean uses a specific conjunctive ending.

French high

de peur que + subjunctive

French requires the subjunctive mood.

German moderate

aus Angst, dass

German uses a phrase; Korean uses a single suffix.

Japanese moderate

~ないように

Japanese is neutral/common; Korean is formal/literary.

Arabic moderate

خوفاً من

Arabic is a prepositional phrase.

Chinese high

生怕

Chinese uses a verb/adverb combination.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !