بیان ظریف «از ترس اینکه مبادا» (-ㄹ/을세라)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -ㄹ/을세라 to express worry that something might happen, prompting an action to prevent it.
- Attach -ㄹ세라 to vowel-ending verb stems (e.g., 가다 -> 갈세라).
- Attach -을세라 to consonant-ending verb stems (e.g., 먹다 -> 먹을세라).
- The main clause usually contains an action taken to avoid the fear mentioned in the -ㄹ/을세라 clause.
مرور کلی
-ㄹ/을세라 یکی از ظریفترین و در عین حال پیشرفتهترین روشها برای بیان «نگرانی از وقوع یک اتفاق منفی» و در نتیجه «انجام دادن یک عمل پیشگیرانه» است. اگر بخواهیم معادل دقیقی در فارسی برای آن بیابیم، میتوان به عبارتهایی مثل «مبادا»، «از ترس اینکه»، یا «برای اینکه مبادا...» اشاره کرد. با این حال، تفاوتهای ساختاری و کاربردی عمیقی بین این دو زبان وجود دارد.-ㄹ/을세라 یک «پایانه اتصالی» (Conjunctive Ending) است که مستقیماً به بن فعل میچسبد و کل جمله را به یک واحد معنایی برای توصیف یک اقدام احتیاطی تبدیل میکند.--(으)ㄹ까 봐 که در مکالمات روزمره بسیار رایج است، -ㄹ/을세라 متعلق به زبان نوشتاری، ادبی و رسمی است. استفاده از آن در یک متن آکادمیک یا یک سخنرانی رسمی، نشاندهنده دقت و وسواس ذهنی گوینده نسبت به جزئیات است.-ㄹ/을세라 بر پایه یک منطق دوگانه استوار است: یک «احتمال منفی» (که گوینده از آن میترسد) و یک «اقدام پیشگیرانه» (که برای جلوگیری از آن احتمال انجام شده است). در دستور زبان فارسی، ما برای بیان این مفهوم معمولاً از جملات پیرو با حروف ربط استفاده میکنیم. برای مثال: «او کیفش را محکم گرفت، مبادا دزدیده شود.» در اینجا «مبادا» نقش قید یا حرف ربط را دارد.-ㄹ/을세라 مستقیماً به بن فعل میچسبد.-ㄹ/을세라 استفاده میکنید، در حال توصیف ذهنیتی هستید که در آن، فرد پیش از وقوع حادثه، تدبیری اندیشیده است. این دقیقاً معادل مفهوم «پیشگیری بهتر از درمان است» در ذهنیت فارسیزبانان است، اما با این تفاوت که در کرهای، این ساختار به صورت دستوری در دل جمله جای میگیرد.-ㄹ/을세라 دقیقاً همین بار معنایی «که نکند» را دارد، با این تفاوت که در فارسی «که نکند» معمولاً در انتهای جمله یا به عنوان یک جمله مستقل میآید، اما در کرهای، فعلِ دارای -ㄹ/을세라 به عنوان یک «قیدِ علت» برای فعل اصلیِ جمله عمل میکند. این تفاوت در «ساختار نحوی» (Syntax) باعث میشود که جملات کرهای در این حالت بسیار منسجمتر و فشردهتر از جملات معادل در فارسی باشند.ㄹ ختم شود، از -ㄹ세라 استفاده میکنیم و اگر به صامتهای دیگر ختم شود، از -을세라 استفاده میکنیم.돕다 (کمک کردن)، بن فعل به 도우 تغییر یافته و سپس -ㄹ세라 به آن اضافه میشود که نتیجه آن 도울세라 است. این دقیقاً مشابه قواعد صرف افعال در زبان فارسی است که در آن بن مضارع و بن ماضی تغییرات خاص خود را دارند، اما در اینجا این تغییرات برای حفظ هماهنگی آوایی (Euphony) در زبان کرهای ضروری است.-ㄹ/을세라 دقیقاً همین نقش را ایفا میکند.- 1در متون آکادمیک: وقتی میخواهید بیان کنید که یک آزمایش یا تحقیق با چه دقتی انجام شده تا خطایی رخ ندهد. مثال:
오차가 생길세라 데이터를 재차 확인했습니다.(دادهها را مجدداً بررسی کردم مبادا خطایی رخ دهد). - 2در روایتهای ادبی: برای توصیف حالات درونی شخصیتها که دچار اضطراب یا مراقبت شدید هستند. مثال:
그녀는 아이가 깰세라 조심스럽게 방을 나갔다.(او با احتیاط از اتاق خارج شد مبادا کودک بیدار شود). - 3در بیانیههای رسمی: برای نشان دادن مسئولیتپذیری. مثال:
정부는 물가가 오를세라 신속한 조치를 취했다.(دولت اقدامات سریعی انجام داد مبادا تورم افزایش یابد).
- 1استفاده از
-ㄹ/을세라برای اتفاقات مثبت: فارسیزبانان گاهی به اشتباه فکر میکنند این ساختار شبیه «برای اینکه» است. مثلاً성공할세라 공부했다(درس خواندم مبادا موفق شوم!) که کاملاً غلط است. این ساختار فقط برای اتفاقات ناگوار است. - 2استفاده در مکالمات روزمره: استفاده از این ساختار در چتهای دوستانه با
해요یا해요غیررسمی، باعث میشود جمله شما بسیار عجیب و مصنوعی به نظر برسد. فارسیزبانان به دلیل ساختار دقیق و ادبیِ زبان فارسی، گاهی تمایل دارند در کرهای هم از کلمات سنگین استفاده کنند که در اینجا باید از-(으)ㄹ까 봐استفاده کرد. - 3اشتباه در صرف افعال بیقاعده: به دلیل تداخل با قواعد دستوری فارسی، زبانآموزان گاهی فراموش میکنند که در افعال
ㅂوㄷبیقاعده، بن فعل قبل ازㄹتغییر میکند. مثلاً ممکن است بنویسند듣을세라در حالی که فرم صحیح들을세라است.
-ㄹ/을세라 به دلیل ریشه در ادبیات کلاسیک کرهای، بار عاطفی و وزنی بسیار سنگینتر از -지 않도록 دارد. در حالی که -지 않도록 صرفاً یک دستورالعمل منطقی است، -ㄹ/을세라 شامل یک حسِ نگرانی درونی و مراقبتِ عاشقانه یا محتاطانه است.- 1آیا میتوانم از
-ㄹ/을세라در زمان گذشته استفاده کنم؟
- 1آیا این ساختار برای فاعلهای مختلف (من، تو، او) تغییر میکند؟
- 1چرا این ساختار در زبان فارسی معادل دقیقی ندارد؟
Formation of -ㄹ/을세라
| Verb Type | Example Verb | Conjugation | Result |
|---|---|---|---|
|
Vowel-ending
|
가다
|
가 + ㄹ세라
|
갈세라
|
|
Vowel-ending
|
보다
|
보 + ㄹ세라
|
볼세라
|
|
Consonant-ending
|
먹다
|
먹 + 을세라
|
먹을세라
|
|
Consonant-ending
|
듣다
|
듣 + 을세라
|
들을세라
|
|
ㄹ-ending
|
만들다
|
만들 + ㄹ세라
|
만들세라
|
|
ㄷ-irregular
|
걷다
|
걸 + 을세라
|
걸을세라
|
Meanings
This grammar expresses a state of anxiety or concern that a certain event might occur, leading the speaker to take precautionary measures.
Apprehensive Precaution
Doing X because of the fear that Y might happen.
“비가 올세라 우산을 챙겼다.”
“들킬세라 숨을 죽였다.”
Reference Table
| نوع ریشه | قاعده اتصال | مثال (مصدر) | شکل صرف شده |
|---|---|---|---|
|
ریشه مختوم به مصوت
|
-ㄹ세라
|
떠나다 (ترک کردن)
|
떠날세라
|
|
ریشه مختوم به صامت
|
-을세라
|
잊다 (فراموش کردن)
|
잊을세라
|
|
صامت ㄹ
|
حذف ㄹ + -ㄹ세라
|
들리다 (شنیده شدن)
|
들릴세라
|
|
صفت (مصوت)
|
-ㄹ세라
|
나쁘다 (بد بودن)
|
나쁠세라
|
|
صفت (صامت)
|
-을세라
|
작다 (کوچک بودن)
|
작을세라
|
|
بیقاعده ㅂ
|
تبدیل ㅂ به 우 + -ㄹ세라
|
춥다 (سرد بودن)
|
추울세라
|
طیف رسمیت
들킬세라 숨겼습니다. (General)
들킬세라 숨겼어요. (General)
들킬까 봐 숨겼어. (General)
걸릴까 봐 숨겼지. (General)
کالبدشکافی -ㄹ세라 (اقدام بر پایه ترس)
نگرانی (بخش اول)
- 늦을세라 ترس از دیر شدن
- 들킬세라 ترس از لو رفتن
اقدام (بخش دوم)
- 서두르다 عجله کردن
- 숨기다 قایم کردن
انتخاب ساختار درست برای 'ترس'
چطوری -ㄹ세라 رو صرف کنیم؟
آیا ریشه به مصوت ختم میشه؟
آیا ریشه به 'ㄹ' ختم میشه؟
صامتهای دیگه؟
موقعیتهای رایج برای استفاده
سوتیهای اجتماعی
- • 상할세라 (ترس از رنجش)
- • 실수할세라 (ترس از اشتباه)
کارهای مخفیانه
- • 볼세라 (ترس از دیده شدن)
- • 들릴세라 (ترس از شنیده شدن)
زمان و رویداد
- • 늦을세라 (ترس از دیر شدن)
- • 매진될세라 (ترس از تمام شدن)
مثالها بر اساس سطح
조심해요.
Be careful.
걱정돼요.
I am worried.
천천히 가요.
Go slowly.
잘 봐요.
Look well.
넘어질까 봐 천천히 걸어요.
I walk slowly for fear of falling.
비가 올까 봐 우산을 샀어요.
I bought an umbrella for fear it would rain.
늦을까 봐 뛰었어요.
I ran for fear of being late.
잊을까 봐 적었어요.
I wrote it down for fear of forgetting.
아이가 깰세라 조용히 문을 닫았다.
I closed the door quietly for fear the child would wake up.
들킬세라 숨을 죽였다.
I held my breath for fear of being caught.
오해가 생길세라 말을 아꼈다.
I was sparing with my words for fear of causing a misunderstanding.
실수할세라 몇 번이나 확인했다.
I checked several times for fear of making a mistake.
그는 행여나 누가 볼세라 서류를 감추었다.
He hid the document for fear that someone might see it.
혹시라도 늦을세라 서둘러 출발했다.
I left early for fear of being late.
꽃잎이 떨어질세라 조심스럽게 다루었다.
I handled it carefully for fear the petals would fall.
정보가 샐세라 보안을 강화했다.
We strengthened security for fear that information might leak.
그녀는 아이가 행여나 깰세라 숨소리조차 죽이고 있었다.
She was even holding her breath for fear the child might wake up.
혹여나 마음이 변할세라 그는 서둘러 계약을 마쳤다.
He finished the contract quickly for fear that her mind might change.
그는 혹시라도 자신의 정체가 탄로 날세라 늘 긴장 속에 살았다.
He lived in constant tension for fear that his identity might be exposed.
비가 올세라 서둘러 빨래를 걷었다.
I hurried to take in the laundry for fear it would rain.
혹여나 그가 눈치챌세라 나는 태연한 척 연기했다.
I acted as if I were calm for fear that he might notice.
그들은 혹여나 적에게 발각될세라 어둠 속을 조심스레 이동했다.
They moved carefully through the darkness for fear of being discovered by the enemy.
혹여나 그가 상처받을세라 나는 조심스럽게 사실을 전했다.
I told him the truth carefully for fear he might be hurt.
혹여나 기회를 놓칠세라 그는 즉시 제안을 수락했다.
He accepted the offer immediately for fear of missing the opportunity.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both express fear.
Both are used in cause-effect.
Both are purposive.
اشتباهات رایج
먹을세라 배고파요.
배고파서 먹어요.
갈세라.
가요.
예쁠세라.
예뻐요.
먹을세라 먹었어요.
먹을까 봐 먹었어요.
비가 올세라 우산 챙겨.
비가 올까 봐 우산 챙겨.
슬플세라 울었다.
슬퍼서 울었다.
넘어질세라 조심해.
넘어질까 봐 조심해.
그가 올세라 기다렸다.
그가 올까 봐 피했다.
비가 올세라 비가 왔다.
비가 올까 봐 우산을 썼다.
맛있을세라 천천히 먹었다.
맛있어서 천천히 먹었다.
그가 화날세라 조심했다.
그가 화낼세라 조심했다.
실패할세라 노력했다.
실패할까 봐 노력했다.
늦을세라 늦었다.
늦을까 봐 서둘렀다.
기쁠세라 웃었다.
기뻐서 웃었다.
الگوهای جملهسازی
___(을)세라 ___했다.
혹여나 ___(을)세라 ___했다.
___(을)세라 ___하는 모습.
___(을)세라 ___하지 않을 수 없었다.
Real World Usage
그는 혹여나 들킬세라 숨을 죽였다.
오해가 생길세라 말을 아꼈습니다.
정보가 샐세라 보안을 강화했다.
아이가 깰세라 조용히 움직이세요.
기회를 놓칠세라 즉시 서명했다.
적에게 발각될세라 어둠 속을 걸었다.
برگ برنده در آزمون تاپیک
فقط برای اتفاقات منفی
ظرافت ادبی
Smart Tips
Use -ㄹ/을세라 to show high-level control.
Use -ㄹ/을세라 to build tension.
Use -ㄹ/을세라 to show caution.
Use -ㄹ/을세라 for objective caution.
تلفظ
ㄹ/을세라
The 'ㄹ' in 'ㄹ세라' is pronounced clearly. The '을' in '을세라' is linked to the following consonant.
Cautionary
아이가 깰세라 (↗) 조용히 했다 (↘)
Rising on the fear, falling on the action.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Lest' as 'Less'. You do something to make the chance of the bad thing 'less'.
تداعی تصویری
Imagine a person walking on eggshells (the fear) to avoid breaking them (the outcome).
Rhyme
For fear that it might fail, use -ㄹ/을세라 without fail.
Story
A spy is sneaking through a hallway. He holds his breath (fear of noise). He walks on his toes (fear of being heard). He whispers to his partner (fear of being caught). Every action is driven by -ㄹ/을세라.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences describing a time you were very careful about something using -ㄹ/을세라.
نکات فرهنگی
This grammar is a staple in classic Korean novels to describe a character's internal state of anxiety.
Derived from the verb '살다' (to live) or '살피다' (to examine/watch).
شروعکنندههای مکالمه
어떤 상황에서 가장 조심하게 되나요?
최근에 실수하지 않으려고 노력한 적이 있나요?
비밀을 지키기 위해 어떻게 하시나요?
아이를 돌볼 때 가장 조심하는 것은 무엇인가요?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
비밀이 ___ 조심스럽게 행동했다.
جمله درست رو انتخاب کن:
음식이 부족할세라 많이 만들을세라 노력했어요.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises비가 ___ 우산을 챙겼다.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
아이가 깰세라 조용히 했다.
들킬세라 / 숨을 / 그는 / 죽였다
I hid it for fear of being caught.
가다
먹다
Use '늦다' and '서두르다'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises기차를 ___ 서둘러 역으로 갔다.
꽃이 시들세라 정성껏 물을 주었다.
남들이 / 얼른 / 볼세라 / 주머니에 / 넣었다
از ترس اینکه بچه بیدار نشه، پچپچ کردم.
چه زمانی احتمالاً از -ㄹ세라 به جای -까 봐 استفاده میکنی؟
این فعلها رو به هم وصل کن:
중요한 전화를 ___ 핸드폰을 꼭 쥐고 있었다.
부자가 될세라 매일 복권을 샀어요.
바람에 / 꼭 / 날아갈세라 / 붙잡았다 / 모자를
مبادا فراموش شود، آن را یادداشت کردم.
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, it is strictly for verbs. Use -까 봐 for adjectives.
Yes, it is considered a formal or literary grammar point.
The main difference is register. -까 봐 is casual; -ㄹ/을세라 is formal.
Only if you are being dramatic or poetic. Otherwise, use -까 봐.
If it ends in 'ㄹ', you use '-ㄹ세라' (e.g., 만들다 -> 만들세라).
It is rare in daily conversation but used in formal speeches or storytelling.
No, the fear is about a potential future outcome.
Using it with adjectives or in casual speech.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por miedo a que + subjunctive
Spanish uses mood (subjunctive); Korean uses a specific conjunctive ending.
de peur que + subjunctive
French requires the subjunctive mood.
aus Angst, dass
German uses a phrase; Korean uses a single suffix.
~ないように
Japanese is neutral/common; Korean is formal/literary.
خوفاً من
Arabic is a prepositional phrase.
生怕
Chinese uses a verb/adverb combination.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
گذشته شرطی خلاف واقع در کرهای: -았/었더라면 (اگر من... بودم)
آیا تا به حال پیامی را که برای بهترین دوستتان بوده، به اشتباه برای رئیستان فرستادهاید و با دیدن تیک «خوانده شد»، حس کرد...
از نظرِ... (-기로는)
### Overview در سطح پیشرفته C2 زبان کرهای، توانایی بیان قضاوتهای دقیق و سنجیده، نشاندهنده تسلط کامل شما بر ظرافتهای...
قانون جهان: حتماً اتفاق میافتد (-는 법이다)
### Overview در زبان کرهای، ساختار دستوری `-는 법이다` یکی از زیباترین و در عین حال قدرتمندترین ابزارهای بیانی برای سط...
الگوی تعریف: واقعیت این است که... (-다는 것이다)
### Overview در سطوح پیشرفته یادگیری زبان کرهای، یعنی زمانی که شما به دنبال تسلط کامل (C2) هستید، دیگر صرفاً بیان جملا...