C1 Advanced Syntax 7 min read سخت

بیان ظریف «از ترس اینکه مبادا» (-ㄹ/을세라)

از این ساختار برای بیان ترس از یه اتفاق منفی و انجام کاری برای پیشگیری از اون استفاده کن: «ترس از اتفاق منفی»، «پیشگیری»، «لحن ادبی».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄹ/을세라 to express worry that something might happen, prompting an action to prevent it.

  • Attach -ㄹ세라 to vowel-ending verb stems (e.g., 가다 -> 갈세라).
  • Attach -을세라 to consonant-ending verb stems (e.g., 먹다 -> 먹을세라).
  • The main clause usually contains an action taken to avoid the fear mentioned in the -ㄹ/을세라 clause.
Verb-ㄹ/을세라 + Action to prevent

مرور کلی

### Overview
در زبان کره‌ای، ساختار دستوری -ㄹ/을세라 یکی از ظریف‌ترین و در عین حال پیشرفته‌ترین روش‌ها برای بیان «نگرانی از وقوع یک اتفاق منفی» و در نتیجه «انجام دادن یک عمل پیشگیرانه» است. اگر بخواهیم معادل دقیقی در فارسی برای آن بیابیم، می‌توان به عبارت‌هایی مثل «مبادا»، «از ترس اینکه»، یا «برای اینکه مبادا...» اشاره کرد. با این حال، تفاوت‌های ساختاری و کاربردی عمیقی بین این دو زبان وجود دارد.
در فارسی، ما معمولاً از کلمه «مبادا» یا «از ترس اینکه» به همراه فعل استفاده می‌کنیم، اما در کره‌ای، -ㄹ/을세라 یک «پایانه اتصالی» (Conjunctive Ending) است که مستقیماً به بن فعل می‌چسبد و کل جمله را به یک واحد معنایی برای توصیف یک اقدام احتیاطی تبدیل می‌کند.
این ساختار در سطح C1، نشان‌دهنده تسلط شما بر «لحن» (Register) است. برخلاف --(으)ㄹ까 봐 که در مکالمات روزمره بسیار رایج است، -ㄹ/을세라 متعلق به زبان نوشتاری، ادبی و رسمی است. استفاده از آن در یک متن آکادمیک یا یک سخنرانی رسمی، نشان‌دهنده دقت و وسواس ذهنی گوینده نسبت به جزئیات است.
در فارسی، ما ممکن است بگوییم «او از ترس اینکه دیر برسد، زود حرکت کرد»، اما در کره‌ای، با استفاده از این ساختار، می‌توانید این مفهوم را به شکلی بسیار فشرده‌تر و با بار معنایی «پیش‌دستانه» بیان کنید. این ساختار نه تنها ترس را بیان می‌کند، بلکه «کنترل بر شرایط» و «اقدام فعالانه برای جلوگیری از فاجعه» را نیز به تصویر می‌کشد که در متون ادبی بسیار پرکاربرد است.
### How This Grammar Works
ساختار -ㄹ/을세라 بر پایه یک منطق دوگانه استوار است: یک «احتمال منفی» (که گوینده از آن می‌ترسد) و یک «اقدام پیشگیرانه» (که برای جلوگیری از آن احتمال انجام شده است). در دستور زبان فارسی، ما برای بیان این مفهوم معمولاً از جملات پیرو با حروف ربط استفاده می‌کنیم. برای مثال: «او کیفش را محکم گرفت، مبادا دزدیده شود.» در اینجا «مبادا» نقش قید یا حرف ربط را دارد.
اما در کره‌ای، -ㄹ/을세라 مستقیماً به بن فعل می‌چسبد.
نکته کلیدی در اینجا این است که این ساختار همیشه بر روی یک «نتیجه نامطلوب» تمرکز دارد. شما نمی‌توانید از آن برای ابراز نگرانی درباره یک اتفاق مثبت استفاده کنید. این ساختار در واقع نوعی «آینده‌نگری اضطرابی» است.
وقتی شما از -ㄹ/을세라 استفاده می‌کنید، در حال توصیف ذهنیتی هستید که در آن، فرد پیش از وقوع حادثه، تدبیری اندیشیده است. این دقیقاً معادل مفهوم «پیشگیری بهتر از درمان است» در ذهنیت فارسی‌زبانان است، اما با این تفاوت که در کره‌ای، این ساختار به صورت دستوری در دل جمله جای می‌گیرد.
به این نکته توجه کنید که در زبان فارسی، ما گاهی از «که نکند» استفاده می‌کنیم (مثلاً: «مراقب باش که نکند بیفتی»). در کره‌ای، -ㄹ/을세라 دقیقاً همین بار معنایی «که نکند» را دارد، با این تفاوت که در فارسی «که نکند» معمولاً در انتهای جمله یا به عنوان یک جمله مستقل می‌آید، اما در کره‌ای، فعلِ دارای -ㄹ/을세라 به عنوان یک «قیدِ علت» برای فعل اصلیِ جمله عمل می‌کند. این تفاوت در «ساختار نحوی» (Syntax) باعث می‌شود که جملات کره‌ای در این حالت بسیار منسجم‌تر و فشرده‌تر از جملات معادل در فارسی باشند.
### Formation Pattern
تشکیل این ساختار بسیار نظام‌مند است. اگر بن فعل به مصوت یا حرف ختم شود، از -ㄹ세라 استفاده می‌کنیم و اگر به صامت‌های دیگر ختم شود، از -을세라 استفاده می‌کنیم.
| وضعیت بن فعل | ساختار | مثال | نتیجه | معنا |
|---|---|---|---|---|
| پایان به مصوت | بن + ㄹ세라 | 가다 (رفتن) | 갈세라 | مبادا برود |
| پایان به صامت (غیر از ㄹ) | بن + 을세라 | 먹다 (خوردن) | 먹을세라 | مبادا بخورد |
| پایان به ㄹ | بن + 세라 | 만들다 (ساختن) | 만들세라 | مبادا بسازد |
به یاد داشته باشید که در افعال بی‌قاعده (Irregular Verbs)، تغییرات بن فعل قبل از اتصال این پسوند اعمال می‌شود. برای مثال در فعل 돕다 (کمک کردن)، بن فعل به 도우 تغییر یافته و سپس -ㄹ세라 به آن اضافه می‌شود که نتیجه آن 도울세라 است. این دقیقاً مشابه قواعد صرف افعال در زبان فارسی است که در آن بن مضارع و بن ماضی تغییرات خاص خود را دارند، اما در اینجا این تغییرات برای حفظ هماهنگی آوایی (Euphony) در زبان کره‌ای ضروری است.
### When To Use It
این ساختار در متون ادبی، گزارش‌های خبری، مقالات تحلیلی و سخنرانی‌های رسمی کاربرد دارد. در فارسی، ما در متون رسمی از کلماتی مثل «از بیمِ آنکه» یا «جهت پیشگیری از» استفاده می‌کنیم. در کره‌ای، -ㄹ/을세라 دقیقاً همین نقش را ایفا می‌کند.
  1. 1در متون آکادمیک: وقتی می‌خواهید بیان کنید که یک آزمایش یا تحقیق با چه دقتی انجام شده تا خطایی رخ ندهد. مثال: 오차가 생길세라 데이터를 재차 확인했습니다. (داده‌ها را مجدداً بررسی کردم مبادا خطایی رخ دهد).
  2. 2در روایت‌های ادبی: برای توصیف حالات درونی شخصیت‌ها که دچار اضطراب یا مراقبت شدید هستند. مثال: 그녀는 아이가 깰세라 조심스럽게 방을 나갔다. (او با احتیاط از اتاق خارج شد مبادا کودک بیدار شود).
  3. 3در بیانیه‌های رسمی: برای نشان دادن مسئولیت‌پذیری. مثال: 정부는 물가가 오를세라 신속한 조치를 취했다. (دولت اقدامات سریعی انجام داد مبادا تورم افزایش یابد).
استفاده از این ساختار در موقعیت‌های غیررسمی ممکن است باعث شود شما «بیش از حد رسمی» یا «کتابی» به نظر برسید. بنابراین، آن را برای زمانی که می‌خواهید عمق و وزن ادبی به کلام خود بدهید، ذخیره کنید.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از -ㄹ/을세라 برای اتفاقات مثبت: فارسی‌زبانان گاهی به اشتباه فکر می‌کنند این ساختار شبیه «برای اینکه» است. مثلاً 성공할세라 공부했다 (درس خواندم مبادا موفق شوم!) که کاملاً غلط است. این ساختار فقط برای اتفاقات ناگوار است.
  2. 2استفاده در مکالمات روزمره: استفاده از این ساختار در چت‌های دوستانه با 해요 یا 해요 غیررسمی، باعث می‌شود جمله شما بسیار عجیب و مصنوعی به نظر برسد. فارسی‌زبانان به دلیل ساختار دقیق و ادبیِ زبان فارسی، گاهی تمایل دارند در کره‌ای هم از کلمات سنگین استفاده کنند که در اینجا باید از -(으)ㄹ까 봐 استفاده کرد.
  3. 3اشتباه در صرف افعال بی‌قاعده: به دلیل تداخل با قواعد دستوری فارسی، زبان‌آموزان گاهی فراموش می‌کنند که در افعال و بی‌قاعده، بن فعل قبل از تغییر می‌کند. مثلاً ممکن است بنویسند 듣을세라 در حالی که فرم صحیح 들을세라 است.
### Contrast With Similar Patterns
| ساختار | سطح | کاربرد | معادل فارسی |
|---|---|---|---|
| -ㄹ/을세라 | C1 (ادبی) | رسمی، نوشتاری، بیان نگرانی و پیشگیری | مبادا، از بیم آنکه |
| -(으)ㄹ까 봐 | A2-B1 (محاوره‌ای) | روزمره، بیان ترس و نگرانی | از ترس اینکه، نکند |
| -지 않도록 | B2 (خنثی) | عمومی، بیان هدف برای جلوگیری | تا مبادا، برای اینکه اتفاق نیفتد |
تفاوت اصلی در «شدت» و «لحن» است. -ㄹ/을세라 به دلیل ریشه در ادبیات کلاسیک کره‌ای، بار عاطفی و وزنی بسیار سنگین‌تر از -지 않도록 دارد. در حالی که -지 않도록 صرفاً یک دستورالعمل منطقی است، -ㄹ/을세라 شامل یک حسِ نگرانی درونی و مراقبتِ عاشقانه یا محتاطانه است.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم از -ㄹ/을세라 در زمان گذشته استفاده کنم؟
خیر، این ساختار همیشه به بن فعل می‌چسبد و زمان جمله توسط فعل اصلی در بند دوم تعیین می‌شود. نگرانی همیشه مربوط به «وقوع احتمالی» است، نه زمان وقوع.
  1. 1آیا این ساختار برای فاعل‌های مختلف (من، تو، او) تغییر می‌کند؟
خیر، این ساختار به فاعل وابسته نیست و برای تمام اشخاص به یک صورت صرف می‌شود.
  1. 1چرا این ساختار در زبان فارسی معادل دقیقی ندارد؟
به این دلیل که کره‌ای یک زبان «چسبانشی» (Agglutinative) است و بسیاری از مفاهیم که در فارسی با حروف ربط جداگانه بیان می‌شوند، در کره‌ای در قالب پسوندهای فعلی ادغام می‌شوند.

Formation of -ㄹ/을세라

Verb Type Example Verb Conjugation Result
Vowel-ending
가다
가 + ㄹ세라
갈세라
Vowel-ending
보다
보 + ㄹ세라
볼세라
Consonant-ending
먹다
먹 + 을세라
먹을세라
Consonant-ending
듣다
듣 + 을세라
들을세라
ㄹ-ending
만들다
만들 + ㄹ세라
만들세라
ㄷ-irregular
걷다
걸 + 을세라
걸을세라

Meanings

This grammar expresses a state of anxiety or concern that a certain event might occur, leading the speaker to take precautionary measures.

1

Apprehensive Precaution

Doing X because of the fear that Y might happen.

“비가 올세라 우산을 챙겼다.”

“들킬세라 숨을 죽였다.”

Reference Table

Reference table for بیان ظریف «از ترس اینکه مبادا» (-ㄹ/을세라)
نوع ریشه قاعده اتصال مثال (مصدر) شکل صرف شده
ریشه مختوم به مصوت
-ㄹ세라
떠나다 (ترک کردن)
떠날세라
ریشه مختوم به صامت
-을세라
잊다 (فراموش کردن)
잊을세라
صامت ㄹ
حذف ㄹ + -ㄹ세라
들리다 (شنیده شدن)
들릴세라
صفت (مصوت)
-ㄹ세라
나쁘다 (بد بودن)
나쁠세라
صفت (صامت)
-을세라
작다 (کوچک بودن)
작을세라
بی‌قاعده ㅂ
تبدیل ㅂ به 우 + -ㄹ세라
춥다 (سرد بودن)
추울세라

طیف رسمیت

رسمی
들킬세라 숨겼습니다.

들킬세라 숨겼습니다. (General)

خنثی
들킬세라 숨겼어요.

들킬세라 숨겼어요. (General)

غیر رسمی
들킬까 봐 숨겼어.

들킬까 봐 숨겼어. (General)

عامیانه
걸릴까 봐 숨겼지.

걸릴까 봐 숨겼지. (General)

کالبدشکافی -ㄹ세라 (اقدام بر پایه ترس)

-ㄹ/을세라

نگرانی (بخش اول)

  • 늦을세라 ترس از دیر شدن
  • 들킬세라 ترس از لو رفتن

اقدام (بخش دوم)

  • 서두르다 عجله کردن
  • 숨기다 قایم کردن

انتخاب ساختار درست برای 'ترس'

دوستانه (-까 봐)
비 올까 봐 우산 챙겼어. چتر برداشتم چون ترسیدم بارون بیاد.
ادبی (-ㄹ세라)
비가 내릴세라 서둘러 길을 떠났다. از بیم آنکه باران ببارد، شتابان به راه افتاد.

چطوری -ㄹ세라 رو صرف کنیم؟

1

آیا ریشه به مصوت ختم میشه؟

YES
اضافه کن -ㄹ세라
NO
صامت ㄹ رو چک کن
2

آیا ریشه به 'ㄹ' ختم میشه؟

YES
حذف 'ㄹ' و اضافه کردن -ㄹ세라
NO ↓
3

صامت‌های دیگه؟

YES
اضافه کن -을세라
NO ↓

موقعیت‌های رایج برای استفاده

😳

سوتی‌های اجتماعی

  • 상할세라 (ترس از رنجش)
  • 실수할세라 (ترس از اشتباه)
🤫

کارهای مخفیانه

  • 볼세라 (ترس از دیده شدن)
  • 들릴세라 (ترس از شنیده شدن)

زمان و رویداد

  • 늦을세라 (ترس از دیر شدن)
  • 매진될세라 (ترس از تمام شدن)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

조심해요.

Be careful.

2

걱정돼요.

I am worried.

3

천천히 가요.

Go slowly.

4

잘 봐요.

Look well.

1

넘어질까 봐 천천히 걸어요.

I walk slowly for fear of falling.

2

비가 올까 봐 우산을 샀어요.

I bought an umbrella for fear it would rain.

3

늦을까 봐 뛰었어요.

I ran for fear of being late.

4

잊을까 봐 적었어요.

I wrote it down for fear of forgetting.

1

아이가 깰세라 조용히 문을 닫았다.

I closed the door quietly for fear the child would wake up.

2

들킬세라 숨을 죽였다.

I held my breath for fear of being caught.

3

오해가 생길세라 말을 아꼈다.

I was sparing with my words for fear of causing a misunderstanding.

4

실수할세라 몇 번이나 확인했다.

I checked several times for fear of making a mistake.

1

그는 행여나 누가 볼세라 서류를 감추었다.

He hid the document for fear that someone might see it.

2

혹시라도 늦을세라 서둘러 출발했다.

I left early for fear of being late.

3

꽃잎이 떨어질세라 조심스럽게 다루었다.

I handled it carefully for fear the petals would fall.

4

정보가 샐세라 보안을 강화했다.

We strengthened security for fear that information might leak.

1

그녀는 아이가 행여나 깰세라 숨소리조차 죽이고 있었다.

She was even holding her breath for fear the child might wake up.

2

혹여나 마음이 변할세라 그는 서둘러 계약을 마쳤다.

He finished the contract quickly for fear that her mind might change.

3

그는 혹시라도 자신의 정체가 탄로 날세라 늘 긴장 속에 살았다.

He lived in constant tension for fear that his identity might be exposed.

4

비가 올세라 서둘러 빨래를 걷었다.

I hurried to take in the laundry for fear it would rain.

1

혹여나 그가 눈치챌세라 나는 태연한 척 연기했다.

I acted as if I were calm for fear that he might notice.

2

그들은 혹여나 적에게 발각될세라 어둠 속을 조심스레 이동했다.

They moved carefully through the darkness for fear of being discovered by the enemy.

3

혹여나 그가 상처받을세라 나는 조심스럽게 사실을 전했다.

I told him the truth carefully for fear he might be hurt.

4

혹여나 기회를 놓칠세라 그는 즉시 제안을 수락했다.

He accepted the offer immediately for fear of missing the opportunity.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The Elegant 'Lest' or 'For Fear That' (-ㄹ/을세라) در مقابل -까 봐

Both express fear.

The Elegant 'Lest' or 'For Fear That' (-ㄹ/을세라) در مقابل -느라고

Both are used in cause-effect.

The Elegant 'Lest' or 'For Fear That' (-ㄹ/을세라) در مقابل -기 위해

Both are purposive.

اشتباهات رایج

먹을세라 배고파요.

배고파서 먹어요.

A1 learners often misuse advanced conjunctions.

갈세라.

가요.

Grammar is not a standalone sentence.

예쁠세라.

예뻐요.

Cannot use with adjectives.

먹을세라 먹었어요.

먹을까 봐 먹었어요.

Wrong register.

비가 올세라 우산 챙겨.

비가 올까 봐 우산 챙겨.

Too formal for casual speech.

슬플세라 울었다.

슬퍼서 울었다.

Adjective usage error.

넘어질세라 조심해.

넘어질까 봐 조심해.

Register mismatch.

그가 올세라 기다렸다.

그가 올까 봐 피했다.

Contextual logic error.

비가 올세라 비가 왔다.

비가 올까 봐 우산을 썼다.

Logic error.

맛있을세라 천천히 먹었다.

맛있어서 천천히 먹었다.

Adjective misuse.

그가 화날세라 조심했다.

그가 화낼세라 조심했다.

Adjective vs Verb confusion.

실패할세라 노력했다.

실패할까 봐 노력했다.

Register inconsistency.

늦을세라 늦었다.

늦을까 봐 서둘렀다.

Logic error.

기쁠세라 웃었다.

기뻐서 웃었다.

Adjective misuse.

الگوهای جمله‌سازی

___(을)세라 ___했다.

혹여나 ___(을)세라 ___했다.

___(을)세라 ___하는 모습.

___(을)세라 ___하지 않을 수 없었다.

Real World Usage

Literary Writing very common

그는 혹여나 들킬세라 숨을 죽였다.

Formal Speech common

오해가 생길세라 말을 아꼈습니다.

News Reporting common

정보가 샐세라 보안을 강화했다.

Parenting Advice occasional

아이가 깰세라 조용히 움직이세요.

Business Contracts occasional

기회를 놓칠세라 즉시 서명했다.

Historical Narrative common

적에게 발각될세라 어둠 속을 걸었다.

🎯

برگ برنده در آزمون تاپیک

توی بخش نوشتاری تاپیک ۲، اگه به جای ساختار ساده‌تری مثل «-까 봐» از «-ㄹ세라» استفاده کنی، نمره گرامرت خیلی بالاتر میره. مثلاً بنویس: «시험에 떨어질세라 열심히 공부했다.»
⚠️

فقط برای اتفاقات منفی

یادت باشه این گرامر رو هیچ‌وقت برای چیزایی که دوست داری اتفاق بیفتن به کار نبری. مثلاً گفتن «좋을세라» (از ترس اینکه خوب بشه) کاملاً اشتباه و عجیبه!
💬

ظرافت ادبی

این پسوند بیشتر توی ادبیات یا سخنرانی‌های رسمی شنیده میشه و به کلامت یه حس احترام و کلاسیک میده. مثلاً وقتی برای بزرگترها نامه می‌نویسی: «부모님 걱정하실세라 연락을 드렸다.»

Smart Tips

Use -ㄹ/을세라 to show high-level control.

실수할까 봐 여러 번 확인했다. 실수할세라 여러 번 확인했다.

Use -ㄹ/을세라 to build tension.

들킬까 봐 숨을 죽였다. 들킬세라 숨을 죽였다.

Use -ㄹ/을세라 to show caution.

오해가 생길까 봐 말을 아꼈습니다. 오해가 생길세라 말을 아꼈습니다.

Use -ㄹ/을세라 for objective caution.

정보가 샐까 봐 보안을 강화했다. 정보가 샐세라 보안을 강화했다.

تلفظ

ul-se-ra

ㄹ/을세라

The 'ㄹ' in 'ㄹ세라' is pronounced clearly. The '을' in '을세라' is linked to the following consonant.

Cautionary

아이가 깰세라 (↗) 조용히 했다 (↘)

Rising on the fear, falling on the action.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Lest' as 'Less'. You do something to make the chance of the bad thing 'less'.

تداعی تصویری

Imagine a person walking on eggshells (the fear) to avoid breaking them (the outcome).

Rhyme

For fear that it might fail, use -ㄹ/을세라 without fail.

Story

A spy is sneaking through a hallway. He holds his breath (fear of noise). He walks on his toes (fear of being heard). He whispers to his partner (fear of being caught). Every action is driven by -ㄹ/을세라.

شبکه واژگان

걱정조심행여나혹시긴장주의

چالش

Write 3 sentences describing a time you were very careful about something using -ㄹ/을세라.

نکات فرهنگی

This grammar is a staple in classic Korean novels to describe a character's internal state of anxiety.

Derived from the verb '살다' (to live) or '살피다' (to examine/watch).

شروع‌کننده‌های مکالمه

어떤 상황에서 가장 조심하게 되나요?

최근에 실수하지 않으려고 노력한 적이 있나요?

비밀을 지키기 위해 어떻게 하시나요?

아이를 돌볼 때 가장 조심하는 것은 무엇인가요?

موضوعات نگارش

Describe a time you were very nervous about an outcome and what you did to prevent it.
Write a short story about a character sneaking into a room.
Explain why you double-check your work before submitting it.
Reflect on a time you were afraid of being misunderstood.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جاهای خالی رو با شکل درست فعل '들키다' (لو رفتن) پر کن.

비밀이 ___ 조심스럽게 행동했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들킬세라
برای بیان ترسِ ادبی از 'لو رفتن'، گزینه '들킬세라' بهترین انتخابه.
کدوم جمله از نظر گرامری و معنایی درسته؟

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기분이 나쁠세라 말을 골라 했어요.
چون -ㄹ세라 برای ترس از اتفاق منفیه، 'ترس از بد شدن حال' (나쁠세라) باعث میشه آدم کلماتش رو با دقت انتخاب کنه.
اشتباه صرفی فعل '만들다' رو پیدا کن.

음식이 부족할세라 많이 만들을세라 노력했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만들세라
برای فعل‌هایی که به 'ㄹ' ختم میشن، باید 'ㄹ' رو حذف کنی و '-ㄹ세라' اضافه کنی، پس میشه '만들세라'.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

비가 ___ 우산을 챙겼다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 올세라
Formal context requires -ㄹ세라.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 슬퍼서 울었다
-ㄹ세라 cannot be used with adjectives.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

아이가 깰세라 조용히 했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
The sentence is grammatically correct.
Reorder the words. Sentence Reorder

들킬세라 / 숨을 / 그는 / 죽였다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 들킬세라 숨을 죽였다
Standard word order.
Translate to Korean. ترجمه

I hid it for fear of being caught.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들킬세라 숨겼다
Formal translation.
Match the verb to the form. جفت کردن

가다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갈세라
Vowel-ending rule.
Conjugate '먹다'. Conjugation Drill

먹다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹을세라
Consonant-ending rule.
Build a sentence. Sentence Building

Use '늦다' and '서두르다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을세라 서둘렀다
Formal structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی رو با '늦다' پر کن. پر کردن جای خالی

기차를 ___ 서둘러 역으로 갔다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을세라
اگه توی این جمله ادبی اشتباهی هست درستش کن. Error Correction

꽃이 시들세라 정성껏 물을 주었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시들세라
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله درست بسازی. Sentence Reorder

남들이 / 얼른 / 볼세라 / 주머니에 / 넣었다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 남들이 볼세라 얼른 주머니에 넣었다
با استفاده از -ㄹ세라 به کره‌ای ترجمه کن. ترجمه

از ترس اینکه بچه بیدار نشه، پچ‌پچ کردم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아기가 깰세라 속삭였다.
کدوم موقعیت برای استفاده از -ㄹ세라 مناسب‌تره؟ چند گزینه‌ای

چه زمانی احتمالاً از -ㄹ세라 به جای -까 봐 استفاده می‌کنی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: وقتی داری یه رمان یا شعر رسمی می‌نویسی.
فعل رو به شکل درست -ㄹ세라 وصل کن. جفت کردن

این فعل‌ها رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All correctly matched.
جای خالی رو با '놓치다' پر کن. پر کردن جای خالی

중요한 전화를 ___ 핸드폰을 꼭 쥐고 있었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놓칠세라
تضاد مثبت/منفی رو توی این جمله اصلاح کن. Error Correction

부자가 될세라 매일 복권을 샀어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 부자가 되려고
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

바람에 / 꼭 / 날아갈세라 / 붙잡았다 / 모자를

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바람에 날아갈세라 모자를 꼭 붙잡았다
ترجمه کن: 'Lest it be forgotten, I wrote it down.' ترجمه

مبادا فراموش شود، آن را یادداشت کردم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잊혀질세라 적어 두었다.

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, it is strictly for verbs. Use -까 봐 for adjectives.

Yes, it is considered a formal or literary grammar point.

The main difference is register. -까 봐 is casual; -ㄹ/을세라 is formal.

Only if you are being dramatic or poetic. Otherwise, use -까 봐.

If it ends in 'ㄹ', you use '-ㄹ세라' (e.g., 만들다 -> 만들세라).

It is rare in daily conversation but used in formal speeches or storytelling.

No, the fear is about a potential future outcome.

Using it with adjectives or in casual speech.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por miedo a que + subjunctive

Spanish uses mood (subjunctive); Korean uses a specific conjunctive ending.

French high

de peur que + subjunctive

French requires the subjunctive mood.

German moderate

aus Angst, dass

German uses a phrase; Korean uses a single suffix.

Japanese moderate

~ないように

Japanese is neutral/common; Korean is formal/literary.

Arabic moderate

خوفاً من

Arabic is a prepositional phrase.

Chinese high

生怕

Chinese uses a verb/adverb combination.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!