~器
~器 en 30 secondes
- A versatile suffix for tools, instruments, and containers.
- Commonly found in words like 'shokki' (dishes) and 'gakki' (instruments).
- Can stand alone as 'utsuwa' to mean a vessel or human caliber.
- Essential for medical, musical, and household vocabulary.
The Japanese character and suffix 器 (ki) is a versatile building block in the Japanese language, primarily functioning to denote a container, an instrument, a tool, or even a biological organ. At its core, the kanji represents a 'vessel'—something designed to hold, process, or facilitate a specific function. When you see this character attached to the end of another word, it instantly transforms that word into the name of a functional device or receptacle used for that purpose. For English speakers, it is helpful to think of it as a suffix similar to '-ware' (as in kitchenware), '-ment' (as in instrument), or '-er' (as in container), though it covers a much broader semantic range than any single English equivalent. In daily life, you will encounter this suffix in the kitchen, the concert hall, the hospital, and even when discussing someone's personality traits. The character itself is composed of four 'mouths' (口) surrounding a central 'dog' (犬), which historically alluded to a vessel used in rituals or a container for offerings. Today, its usage is strictly practical but retains a sense of 'capacity' or 'utility'. Whether you are looking for a plate to eat from or a violin to play, the concept of ki is ever-present.
- Functional Tool
- When used as a suffix for mechanical or physical tools, it indicates a device that performs a specific action. For example, a fire extinguisher is a 'shōkaki' (消火器), literally a 'fire-extinguishing-instrument'.
この楽器はとても古いものです。 (This musical instrument is very old.)
- Receptacle or Container
- It often refers to items meant to hold things, particularly in the context of dining or storage. 'Shokki' (食器) refers to tableware or dishes, literally 'eating-containers'.
新しい食器を買いに行きましょう。 (Let's go buy some new tableware.)
Beyond physical objects, the term is essential in biological contexts. In Japanese, internal organs are called 'zōki' (臓器), where 'zō' refers to the viscera and 'ki' denotes the functional unit or vessel. This highlights the Japanese conceptualization of organs as functional containers within the body. In modern technology, it appears in 'kiki' (機器), which means machinery or equipment, often used for electronic or industrial devices. Understanding this suffix allows learners to decode hundreds of compound words without needing to look them up individually. If you see a word ending in 'ki' (器), you can be reasonably sure it involves a tool, a container, or a functional part of a system. This consistency makes it one of the most productive suffixes for intermediate students to master, as it bridges the gap between basic household vocabulary and specialized technical terminology.
彼は器の大きい人だ。 (He is a man of great caliber/generosity.)
- Musical Context
- In the world of music, 'gakki' (楽器) is the standard term for any instrument, whether it is a piano, a flute, or a drum. The 'gaku' part means music, and 'ki' means the tool to produce it.
どの楽器が一番好きですか? (Which musical instrument do you like the most?)
台所に食器がたくさんあります。 (There are many dishes in the kitchen.)
Using 器 (ki) effectively requires understanding its role as both a standalone noun and a suffix. When used as a suffix, it usually follows a verb stem or another noun to define the function of the object. For instance, 'shokki' (tableware) combines 'shoku' (eat) with 'ki' (vessel). In a sentence, these compound words function as regular nouns. You can use them as subjects, objects, or with possessive particles. It is important to note that when referring to physical containers like bowls or boxes, 'ki' is often more formal or specific than general words like 'hako' (box) or 'iremono' (container). In academic or technical writing, 'ki' is the preferred suffix for describing apparatuses. For example, 'juki' (受話器) refers to a telephone receiver, where 'ju' means receive and 'wa' means speech. This logical structure allows you to deduce the meaning of new words: if you know 'shōka' means digestion, then 'shōkaki' (消化器) must mean the digestive organs or system.
- Subject Marker (が/は)
- The compound noun acts as the focus of the sentence. 'Gakki ga kowareta' (The instrument broke).
この楽器はとてもいい音がします。 (This instrument makes a very good sound.)
- Object Marker (を)
- Used when performing an action on the tool or container. 'Shokki o arau' (To wash the dishes).
夕食の後に食器を洗いました。 (I washed the dishes after dinner.)
In formal settings, you might hear 'kiki' (機器) to refer to high-tech equipment. For example, 'jōhō kiki' (情報機器) refers to information technology devices like computers and smartphones. In these cases, the word is treated as a collective noun. Furthermore, when discussing medical issues, 'ki' is used to specify internal systems. 'Kokyūki' (呼吸器) refers to the respiratory system. Using these terms correctly signals a higher level of proficiency, moving beyond simple 'words for things' to 'words for systems and tools'. Even in common household labels, you'll see 'shikkaki' (湿気器 - though more commonly 'kashitsuki' 加湿器) for humidifiers. Paying attention to these suffixes on product packaging is a great way to build vocabulary. Remember that 'ki' implies a level of specialized function; a random plastic tub isn't usually called a 'ki' unless it's part of a set or has a specific technical purpose.
彼はリーダーとしての器がある。 (He has the caliber/capacity to be a leader.)
- Possessive (の)
- Linking the tool to its owner or location. 'Gakki no tenpo' (An instrument shop).
食器の片付けを手伝ってください。 (Please help me put away the dishes.)
火事の時は、この消火器を使ってください。 (In case of fire, please use this fire extinguisher.)
The suffix 器 (ki) is ubiquitous in Japanese society, appearing in both mundane and highly specialized environments. In a typical Japanese home, you will hear it most often in the kitchen. 'Shokki' (tableware) is a word used daily when setting the table or cleaning up after a meal. Parents might tell their children, 'Shokki o hakonde' (Carry the dishes). In schools, particularly during music class, 'gakki' (musical instrument) is the primary term used by teachers. You'll hear instructions like 'Gakki o taisetsu ni shite kudasai' (Please take good care of the instruments). Beyond the home and school, 'ki' is a critical part of safety infrastructure. Every Japanese apartment building and office is equipped with 'shōkaki' (fire extinguishers). During annual fire drills, 'shōkaki no tsukaikata' (how to use a fire extinguisher) is a common topic of instruction. The word is also heard frequently in news reports concerning technology or industry, where 'kiki' (equipment) is used to describe everything from 'tsūshin kiki' (communication equipment) to 'iryo kiki' (medical equipment).
- In the Kitchen
- 'Shokki araiki' (dishwasher) is a common appliance name. You'll hear 'shokki' when discussing interior design or kitchen organization.
この店にはきれいな食器がたくさん並んでいます。 (Many beautiful dishes are lined up in this shop.)
- At the Hospital
- Doctors refer to 'shōkaki-naika' (gastroenterology), which literally means the internal medicine of digestive organs.
彼は消化器の調子が悪いようです。 (It seems he has a problem with his digestive system.)
In the realm of arts and crafts, 'ki' is used to describe the vessels created by potters. A 'tōki' (陶器) is pottery or ceramics. When visiting a traditional Japanese craft market, you will see signs for various types of 'ki', such as 'shikki' (漆器 - lacquerware). These terms are essential for anyone interested in Japanese culture or aesthetics. Furthermore, in business discussions, a person's 'vessel' (器) is often debated when considering them for a promotion. You might hear a manager say, 'Kare wa shachō no utsuwa dewa nai' (He is not of the caliber to be president). This metaphorical use is quite common in workplace gossip or professional evaluations. Finally, in science fiction or tech news, 'android' or 'robot' parts are often described using 'ki' suffixes to emphasize their mechanical nature. Whether you are reading a menu, a safety sign, or a business review, 'ki' serves as a fundamental marker for functional objects and human potential.
日本の漆器は世界中で高く評価されています。 (Japanese lacquerware is highly valued all over the world.)
- In Music Shops
- Signs will say 'Gakki-ten' (Musical instrument store). Inside, you'll find 'kengakki' (string instruments) and 'kangakki' (wind instruments).
駅の前に新しい楽器店ができました。 (A new instrument store has opened in front of the station.)
精密機器なので、慎重に運んでください。 (These are precision instruments, so please carry them carefully.)
One of the most frequent mistakes learners make with 器 (ki) is confusing it with its homophone 機 (ki). While both can be translated as 'machine' or 'instrument' in certain contexts, their nuances are distinct. 器 generally refers to a container, a simple tool, or a biological organ, focusing on the 'vessel' aspect. In contrast, 機 refers to complex machinery with moving parts, mechanisms, or opportunities. For example, 'sentakki' (washing machine) uses 機 (洗濯機) because it has a complex motor and mechanism, whereas 'shokki' (tableware) uses 器 (食器) because dishes are simple vessels. Another common error is using 'ki' as a standalone word for 'tool' in place of 'dōgu' (道具). While 'ki' is a suffix for many tools, you cannot simply say 'Ki o motte kite' to mean 'Bring the tool.' You must use the specific compound word (like 'gakki') or the general word 'dōgu'.
- Confusing 器 and 機
- Mistake: Writing '食器' as '食機'. Correction: Tableware doesn't have moving parts, so it uses the 'vessel' kanji (器).
× 飛行器 (Incorrect) → ○ 飛行機 (Correct for airplane: complex machine)
- Misusing 'Utsuwa'
- Mistake: Calling a cardboard box an 'utsuwa'. Correction: Use 'hako' (箱) for general boxes. 'Utsuwa' implies a bowl, plate, or a person's capacity.
× その器に荷物を入れました (Incorrect for shipping box) → ○ その箱 (hako) ...
Learners also struggle with the reading of the standalone kanji. While the suffix is always read as 'ki', the standalone noun is read as 'utsuwa'. Beginners often try to say 'ki' when referring to a person's caliber, but the correct word is 'utsuwa' (器). Furthermore, some words use both kanji in combination, such as 'kiki' (機器), which means 'machinery and tools' or 'equipment'. This can be confusing! Just remember that 'kiki' is a set phrase for high-end equipment. Another nuance is the difference between 'ki' (器) and '具' (gu). 'Gu' also means tool or ingredient. Generally, 'gu' is used for smaller accessories or components (like 'dogu' 道具 or 'amagu' 雨具 rain gear), while 'ki' is for the main functional vessel or instrument. Avoiding these pitfalls requires paying close attention to the kanji used in signs and textbooks, as the phonetic 'ki' is one of the most common sounds in Japanese with dozens of different meanings.
× 彼は大きな器 (ki)です (Incorrect) → ○ 彼は大きな器 (utsuwa) です (Correct for caliber).
- Overusing 'Ki' Suffix
- Mistake: Inventing words like 'pen-ki' for a pen. Correction: Use 'pen' or 'fude'. Suffixes are fixed; you cannot attach 'ki' to any noun to make it a 'tool'.
× 掃除器 (Incorrect) → ○ 掃除機 (Correct for vacuum cleaner: it has a motor).
× 料理器 (Incorrect) → ○ 調理器具 (Correct for cooking utensils: uses both gu and ki).
When exploring Japanese words for tools and containers, several terms overlap with 器 (ki). Understanding the nuances between them is key to natural-sounding Japanese. The most common alternative is 道具 (dōgu). While 'ki' is often a suffix or refers to specific vessels, 'dōgu' is a general noun for any 'tool' or 'equipment' used to perform a task. For example, 'carpentry tools' are 'daiku-dōgu'. Another similar word is 器具 (kigu), which refers to appliances or fixtures, often used in scientific or household contexts (like 'chōri-kigu' for cooking utensils). Then there is 容器 (yōki), which specifically means 'container' or 'receptacle'—the most direct synonym for the 'vessel' aspect of 'ki'. Finally, 備品 (bihin) refers to equipment or fixtures found in an office or facility, emphasizing things that are 'stocked' or 'provided'.
- 器 (Ki/Utsuwa) vs. 道具 (Dōgu)
- 'Utsuwa' is a vessel or human capacity. 'Dōgu' is a functional tool used to achieve a result (hammer, saw, etc.). You wouldn't call a hammer an 'utsuwa'.
料理の道具を揃えました。 (I gathered the cooking tools.)
- 器 (Ki) vs. 機 (Ki)
- As discussed, '器' is a vessel/simple tool, while '機' is a complex machine (airplane, washing machine, copier).
この容器に水を入れてください。 (Please put water in this container.)
In specialized fields, you might encounter 装置 (sōchi), which means 'device' or 'apparatus,' usually implying a larger or more integrated system than a simple 'ki'. For example, a 'cooling device' is a 'reikaku sōchi'. Furthermore, in the context of biological organs, while 'zōki' (臓器) is common, 'kikan' (器官) is the more formal biological term for 'organ' or 'system'. For instance, 'sensory organs' are 'kankan-kikan'. When choosing between these words, consider the scale and complexity of the object. 'Ki' is the most basic building block for functional vessels and simple instruments. 'Dōgu' is the general term for things people use. 'Kikai' (機械) and '機' are for things that run on power or have internal mechanisms. Mastering these distinctions will help you describe your surroundings with the precision of a native speaker.
実験には特別な器具が必要です。 (Special apparatus is needed for the experiment.)
- 器 (Utsuwa) vs. 入れ物 (Iremono)
- 'Iremono' is a very casual word for 'something to put things in'. 'Utsuwa' sounds more elegant or specific to dining/art.
適当な入れ物がありません。 (I don't have a suitable container.)
工場の機械が動いています。 (The factory machinery is running.)
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The four 'mouths' in the kanji 器 represent different types of vessels or containers, while the middle part '犬' (dog) might have represented a sacrificial animal used to consecrate the vessels.
Guide de prononciation
- Pronouncing it like 'kee' with a long drawn-out vowel.
- Confusing the pitch accent with similar sounding words like 'ki' (tree).
- Adding a small 'tsu' (glottal stop) before it when it's not required.
- Misreading the standalone 'utsuwa' as 'ki'.
- Confusing the 'ki' in 'shokki' with the 'ki' in 'kikai'.
Niveau de difficulté
The kanji is complex but very common. Recognizing the suffix is easy.
The kanji has many strokes and is easy to mess up if not practiced.
The pronunciation 'ki' is very simple for English speakers.
Many homophones for 'ki' exist, so context is vital.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Suffixation
Noun + 器 creates a functional noun.
Kanji Compounds (Kango)
Reading 'ki' as the On-yomi in compounds.
Metaphorical Nouns
Using physical objects (vessels) to describe character.
Compound Particle usage
~としての器 (caliber as a...).
Honorifics with nouns
お器 (rare, but used in specific polite contexts for vessels).
Exemples par niveau
これは私の楽器です。
This is my musical instrument.
楽器 (gakki) is a common A1 noun for instrument.
食器を洗います。
I wash the dishes.
食器 (shokki) refers to tableware/dishes.
きれいな食器ですね。
They are beautiful dishes, aren't they?
Adjective + noun pattern.
ピアノは大きな楽器です。
The piano is a large instrument.
Simple A is B sentence.
台所に食器があります。
There are dishes in the kitchen.
Existential sentence with あります.
新しい楽器がほしいです。
I want a new instrument.
~がほしい (want) pattern.
これは何の楽器ですか?
What instrument is this?
Interrogative sentence.
母は食器を並べました。
My mother lined up the dishes.
Subject + Object + Verb.
この容器に水を入れてください。
Please put water in this container.
容器 (yōki) means container.
洗面器で顔を洗います。
I wash my face in the washbasin.
洗面器 (senmenki) is a washbasin.
どの楽器を弾くことができますか?
Which instrument can you play?
~ことができる (can do) pattern.
古い食器を捨てました。
I threw away the old dishes.
Past tense verb.
この店は楽器の修理ができます。
This shop can repair instruments.
Noun + の + Noun.
プラスチックの容器は便利です。
Plastic containers are convenient.
Adjective sentence.
彼は有名な楽器店で働いています。
He is working at a famous instrument store.
~ている (ongoing action).
受話器を置いてください。
Please put down the receiver.
受話器 (juwaki) is a phone receiver.
壁に消火器があります。
There is a fire extinguisher on the wall.
消火器 (shōkaki) is a fire extinguisher.
冬は加湿器を使います。
I use a humidifier in winter.
加湿器 (kashitsuki) is a humidifier.
彼は器の大きい人間だ。
He is a man of great caliber.
器 (utsuwa) here means human capacity.
消化器の病気で入院しました。
I was hospitalized for a digestive system illness.
消化器 (shōkaki) means digestive organs.
この機器の使い方がわかりません。
I don't know how to use this equipment.
機器 (kiki) means equipment/machinery.
精密機器につき、取扱注意。
Handle with care, as it is a precision instrument.
精密機器 (seimitsu kiki) is precision equipment.
茶器を大切に扱う。
Handle tea utensils with care.
茶器 (chaki) are tea ceremony utensils.
測定器を使って長さを測る。
Use a measuring instrument to measure the length.
測定器 (soteiki) is a measuring device.
光学機器の技術が進化している。
Optical instrument technology is evolving.
光学機器 (kōgaku kiki) - optical instruments.
彼はリーダーとしての器が足りない。
He lacks the caliber to be a leader.
Abstract use of 器 (utsuwa).
最新の医療機器を導入した。
We introduced the latest medical equipment.
医療機器 (iryō kiki) - medical equipment.
陶磁器のコレクションを見せる。
I will show you my ceramics and porcelain collection.
陶磁器 (tōjiki) - ceramics and porcelain.
文明の利器を享受する。
To enjoy the conveniences of civilization.
文明の利器 (bunmei no riki) is a set phrase.
この建物には多くの通信機器がある。
There are many communication devices in this building.
通信機器 (tsūshin kiki) - communication equipment.
彼は自分の器を知っている。
He knows his own limits/capacity.
Reflexive use of 器.
計器盤の数字をチェックする。
Check the numbers on the instrument panel.
計器盤 (keikiban) - instrument panel.
循環器系の疾患について研究する。
Research diseases of the circulatory system.
循環器系 (junkankikei) - circulatory system.
漆器の美しさは職人の技による。
The beauty of lacquerware depends on the craftsman's skill.
漆器 (shikki) - lacquerware.
彼は政治家としての器ではないと批判された。
He was criticized for not having the caliber of a politician.
Formal criticism using 器 (utsuwa).
実験器具の殺菌を徹底する。
Thoroughly sterilize the laboratory apparatus.
実験器具 (jikken kigu) - lab equipment.
青銅器時代の遺跡が発見された。
Ruins from the Bronze Age were discovered.
青銅器 (seidōki) - bronze ware.
什器の配置を再検討する必要がある。
It is necessary to reconsider the layout of the fixtures.
什器 (jūki) - business fixtures/utensils.
生殖器の構造を医学的に説明する。
Explain the structure of reproductive organs medically.
生殖器 (seishokuki) - reproductive organs.
彼は稀に見る大器だ。
He is a rare great talent (large vessel).
大器 (taiki) - great talent/person of large caliber.
万象を容れる器としての自己を意識する。
Become conscious of the self as a vessel that contains all things.
Philosophical use of 器 (utsuwa).
伝統的な祭器が儀式で用いられた。
Traditional ritual vessels were used in the ceremony.
祭器 (saiki) - ritual vessels.
情報の器としてのメディアの役割を論じる。
Discuss the role of media as a vessel for information.
Abstract metaphorical use.
大器晩成という言葉を信じて努力を続ける。
Continue to strive, believing in the saying 'Great talents mature late.'
Idiom: 大器晩成 (taiki bansei).
陶磁器の釉薬の組成を分析する。
Analyze the composition of the glaze on ceramics.
Technical scientific context.
この作品は、単なる器を超えた芸術性を持っている。
This work possesses an artistry that transcends being a mere vessel.
Art criticism.
呼吸器疾患の世界的流行を警戒する。
Be wary of a global pandemic of respiratory diseases.
呼吸器 (kokyūki) - respiratory organs.
その人物の器量は、計り知れない。
That person's ability/caliber is immeasurable.
器量 (kiryō) - ability/talent/looks.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A cupboard or cabinet for dishes. Literally 'dish shelf'.
食器棚に皿を戻す。
— String instruments. Includes violins, guitars, and harps.
彼は弦楽器が得意だ。
— Wind instruments. Includes flutes, trumpets, and saxophones.
吹奏楽部で管楽器を吹く。
— Percussion instruments. Includes drums and xylophones.
リズムに合わせて打楽器を叩く。
— Measuring instrument. Used for science or engineering.
デジタル測定器で重さを量る。
— Cooking utensils. General term for kitchen tools.
新しい調理器具を買った。
— Electronic devices. Refers to gadgets like phones and laptops.
電子機器の使用を控える。
— Health equipment. Often refers to exercise machines.
健康器具で毎日運動する。
— A shop that sells lacquerware.
京都の漆器店を訪れる。
— Optical equipment. Like cameras or telescopes.
光学機器の展示会に行く。
Souvent confondu avec
Means complex machine. Use for airplanes and washing machines.
Means tool/accessory. Use for ingredients or smaller components.
Means tree/wood. Purely phonetic confusion.
Expressions idiomatiques
— To be big-hearted, generous, or have high capacity as a leader.
彼はミスを許してくれる、器が大きい上司だ。
Neutral— To be narrow-minded, petty, or lack leadership qualities.
そんな小さなことで怒るなんて、器が小さい。
Neutral— Great talents mature late. Success comes to some later in life.
彼は大器晩成のタイプだ。
Formal— The conveniences of modern civilization (like smartphones).
文明の利器を活用して生活を豊かにする。
Neutral— To be talented or good-looking (often used for women historically).
彼女は器量がいいので人気がある。
Slightly Dated— Not having the caliber or suitability for a role.
彼はリーダーの器に非ず。
Formal/Literary— Jack of all trades, master of none. Being good at many things but excelling in none.
何でもできるが、器用貧乏で終わっている。
Neutral— To share a vessel or have a deep connection (rare/poetic).
同じ器を分かち合う仲。
Literary— To fill a vessel; metaphorically to fulfill one's potential or satisfy a need.
知識で自分の器を満たす。
Metaphorical— To ruin one's own reputation or capacity through bad behavior.
不祥事で自らの器を壊してしまった。
MetaphoricalFacile à confondre
Ends in 'ki' sound.
Uses 機 because a washing machine is a complex mechanical device.
洗濯機を回す。
Ends in 'ki' sound.
Uses 器 because dishes are simple vessels/tools.
食器を片付ける。
Both mean 'tool'.
Dōgu is a general standalone word; 'ki' is usually a suffix.
掃除の道具。
Combines both tool kanji.
Refers specifically to appliances or small apparatus sets.
調理器具。
Both used for organs.
Kikan is the biological system; 'ki' is the vessel/part (zōki).
感覚器官。
Structures de phrases
これは[Noun]器です。
これは楽器です。
[Noun]器を[Verb]ます。
食器を洗います。
[Person]は器が[Adjective]です。
彼は器が大きいです。
[Specific]機器を使用する。
精密機器を使用する。
[Organ]器系の疾患。
消化器系の疾患。
[Noun]としての器量。
指導者としての器量。
[Verb-Stem]器
消火器 (extinguish + ki)
文明の利器
スマートフォンは文明の利器だ。
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in daily life, medical, musical, and industrial contexts.
-
Writing '食器' as '食機'.
→
食器
Tableware is a vessel, not a complex machine with moving parts.
-
Using 'ki' as a standalone word for 'tool'.
→
道具 (dōgu)
'Ki' is a suffix. You can't say 'ki o kashite' (lend me the tool).
-
Reading '器' (standalone) as 'ki'.
→
器 (utsuwa)
When the kanji stands alone as a noun, it uses the Kun-yomi 'utsuwa'.
-
Confusing 'shōkaki' (fire extinguisher) and 'shōkaki' (digestive organs).
→
Contextual usage.
They sound the same but the 'shōka' part uses different kanji (消火 vs 消化).
-
Calling a car a 'ki' (器).
→
車 (kuruma) or 機器 (kiki) in technical terms.
A car is a complex machine, so it doesn't use the simple 'ki' suffix for vessels.
Astuces
The Dog's Dishes
Visualize the kanji 器 as a dog (犬) sitting in the middle of four dishes (the four 口). This will help you remember the 'vessel' meaning.
Suffix Power
Whenever you see a word ending in 'ki' (器), think 'functional object'. This helps you guess the meaning of technical words.
Music and Food
Start by mastering 'gakki' (instruments) and 'shokki' (dishes). These are the most common 'ki' words you'll use.
Craft Appreciation
In Japan, a vessel isn't just a container; it's art. Pay attention to 'tōki' (pottery) and 'shikki' (lacquerware) when traveling.
Machine vs Vessel
If it has a motor, it's probably '機' (ki). If it's a tool or container, it's '器' (ki). This distinction is vital for writing.
Human Capacity
Use 'utsuwa' to describe someone's leadership. It makes you sound very fluent and culturally aware.
Kanji Practice
Practice writing 器 by focusing on the symmetry of the four mouths. It's a satisfying kanji to master.
Context is King
Since 'ki' is a very common sound, always look at the surrounding words to know if it's a tool, a tree, or a feeling.
Organ Systems
If you see 'ki' in a medical context, it's an organ. 'Shōkaki' is digestive, 'kokyūki' is respiratory.
Store Signs
Look for '楽器店' (music shop) or '食器売り場' (dish section) in Japanese department stores to see the word in action.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a dog (犬) surrounded by four bowls (口). This dog is guarding the precious vessels or instruments.
Association visuelle
Picture a kitchen cabinet full of dishes (食器) and a music room full of instruments (楽器). Both are 'ki' rooms.
Word Web
Défi
Try to find five items in your house that end in 'ki' in Japanese. (e.g., shokki, gakki, shōkaki, kashitsuki, senmenki).
Origine du mot
Derived from Middle Chinese, the character 器 originally depicted four mouths around a central object (often interpreted as a dog or a sacrificial offering), symbolizing vessels used in rituals.
Sens originel : A ritual vessel or a container for offerings.
Sino-Japanese (Kango).Contexte culturel
Be careful when calling someone's 'utsuwa' small, as it is a direct insult to their character and leadership ability.
English speakers often use 'tool' or 'device' broadly, whereas Japanese uses specific suffixes like 'ki' for vessels/instruments and '機' for machines.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Kitchen
- 食器を洗う (wash dishes)
- 食器棚 (cupboard)
- 陶器の皿 (ceramic plate)
- 調理器具 (cooking utensils)
Music Room
- 楽器を弾く (play instrument)
- 弦楽器 (string instrument)
- 楽器店 (instrument store)
- 打楽器 (percussion)
Hospital
- 消化器 (digestive organs)
- 医療機器 (medical equipment)
- 臓器移植 (organ transplant)
- 呼吸器 (respiratory)
Safety
- 消火器 (fire extinguisher)
- 測定器 (measuring tool)
- 感知器 (sensor/detector)
- 警報器 (alarm)
Character Description
- 器が大きい (generous)
- 器が小さい (petty)
- 大器晩成 (late bloomer)
- 器量がいい (talented/pretty)
Amorces de conversation
"何か楽器を弾くことができますか? (Can you play any instruments?)"
"どんな食器が好きですか? (What kind of tableware do you like?)"
"彼は器が大きい人だと思いますか? (Do you think he is a big-hearted person?)"
"この電子機器の使い方がわかりますか? (Do you know how to use this electronic device?)"
"日本の漆器についてどう思いますか? (What do you think of Japanese lacquerware?)"
Sujets d'écriture
今日使った食器について書いてください。 (Write about the dishes you used today.)
あなたが弾きたい楽器とその理由を説明してください。 (Explain the instrument you want to play and why.)
「器が大きい人」とはどんな人だと思いますか? (What kind of person do you think a 'big-hearted person' is?)
生活の中で一番大切な電子機器は何ですか? (What is the most important electronic device in your life?)
日本の伝統的な陶器に興味がありますか? (Are you interested in traditional Japanese pottery?)
Questions fréquentes
10 questionsNo, 'ki' is primarily a suffix. If you want to say 'tool' as a standalone noun, use 'dōgu' (道具). If you use '器' as a standalone noun, it is read as 'utsuwa' and means a vessel or a person's capacity/caliber.
'Ki' (器) refers to simpler functional objects, vessels, or instruments (like a plate or a violin). 'Kikai' (機械) refers to complex machines with moving parts, engines, or automated systems (like a factory robot or a car engine).
It combines 'shōka' (extinguishing fire) and 'ki' (instrument). Since it is a functional tool used for a specific action, the 'ki' suffix is perfectly appropriate.
Read it as 'ki' when it is part of a compound word (like gakki, shokki). Read it as 'utsuwa' when it stands alone as a single kanji noun.
Yes, 'zōki' (臓器) is the standard word for internal organs in Japanese. You will hear it in medical contexts or when discussing health and organ donation.
It is a compliment meaning someone is generous, broad-minded, and has the 'capacity' to handle big responsibilities and diverse people without getting flustered.
Yes, 'gakki' (楽器) is the general category for all musical instruments, from traditional Japanese drums to modern electric guitars.
'Shikki' (漆器) is Japanese lacquerware. It is a traditional craft where wooden vessels are coated with layers of lacquer (urushi) to create a beautiful, durable finish.
Yes, in the compound '電子機器' (denshi kiki), it refers to electronic equipment or gadgets. 'Kiki' (機器) is a common way to group machinery and tools together.
The kanji 器 has 15 strokes, so it takes some practice. However, because it is so common on signs and menus, you will likely memorize its shape quickly through exposure.
Teste-toi 200 questions
Translate to Japanese: 'I play the guitar (musical instrument).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Please wash the dishes after dinner.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'There is a fire extinguisher in the hallway.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'He is a man of great caliber.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I bought a new humidifier for the winter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Please handle the precision equipment carefully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Which instrument do you like the most?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The digestive system is very important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I collect Japanese lacquerware.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'He has the caliber to be a leader.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Please put the leftover food in a container.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I am looking for a musical instrument store.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The washbasin is dirty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Success came late for him (Late bloomer).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'We need new fixtures for the store.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The circulatory system organs were checked.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Don't be so petty (small caliber).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I like traditional ceramics.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The airplane uses many instruments.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The soul is in a vessel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite musical instrument using '楽器'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how to set a table using '食器'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a person you admire using '器が大きい'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of a '消火器' in a building.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a kitchen appliance you use often using '器'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'electronic devices' you can't live without using '機器'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the concept of 'utsuwa' in leadership.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss Japanese 'shikki' (lacquerware) as a gift.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a visit to a museum using '陶磁器' or '青銅器'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your health using '消化器' or '呼吸器'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of being 'kiyō binbō'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'taiki bansei' using an example of a famous person.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the tools needed for your hobby using '器具' or '機器'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'conveniences of civilization' (文明の利器).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain where you find a 'fire extinguisher' in your house.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the aesthetic of Japanese 'vessels' (utsuwa).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a phone call context using 'juwaki'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'precision instruments' in modern technology.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'circulatory system' health to a friend.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'vessel of the soul' in a philosophical sense.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the item: 'これは火を消すための道具です。'
Listen and identify the item: 'ピアノやギターなどの総称です。'
Listen and identify the item: '皿やコップなどのことです。'
Listen and identify the concept: '心が広くて寛大な人のことです。'
Listen and identify the item: '部屋の空気を湿らせる機械です。'
Listen and identify the item: '食べ物を消化する体の部分です。'
Listen and identify the item: 'スマホやパソコンなどの電子的な道具。'
Listen and identify the craft: '木に漆を塗って作った器です。'
Listen and identify the item: '実験で使うガラスの道具など。'
Listen and identify the item: '昔の電話で耳に当てる部分。'
Listen and identify the item: '料理を作る時に使う道具。'
Listen and identify the concept: '遅れて成功する才能のある人。'
Listen and identify the item: '土を焼いて作った皿や壺。'
Listen and identify the item: '重さや長さを量る道具。'
Listen and identify the item: '店や事務所にある備え付けの家具や道具。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The suffix ~器 (ki) turns a function into a physical object or tool. For example, adding it to 'music' (楽) creates 'musical instrument' (楽器). It is a key building block for intermediate Japanese vocabulary.
- A versatile suffix for tools, instruments, and containers.
- Commonly found in words like 'shokki' (dishes) and 'gakki' (instruments).
- Can stand alone as 'utsuwa' to mean a vessel or human caliber.
- Essential for medical, musical, and household vocabulary.
The Dog's Dishes
Visualize the kanji 器 as a dog (犬) sitting in the middle of four dishes (the four 口). This will help you remember the 'vessel' meaning.
Suffix Power
Whenever you see a word ending in 'ki' (器), think 'functional object'. This helps you guess the meaning of technical words.
Music and Food
Start by mastering 'gakki' (instruments) and 'shokki' (dishes). These are the most common 'ki' words you'll use.
Craft Appreciation
In Japan, a vessel isn't just a container; it's art. Pay attention to 'tōki' (pottery) and 'shikki' (lacquerware) when traveling.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2Un peu; un moment. Utilisé pour adoucir les demandes.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2Il y a un instant; il y a peu de temps.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2Il s'agit d'une expression utilisée pour introduire le sujet d'une discussion ou d'une réflexion.
〜について
B1Une expression utilisée pour signifier 'à propos de' ou 'concernant'.
~ぐらい
A2Une particule japonaise signifiant 'environ' ou 'approximativement'.
ぐらい
A2Il y a environ dix personnes dans la salle. (Il y a environ 10 personnes.)