A1 noun #1,000 le plus courant 13 min de lecture

der Kurs

At the A1 level, 'der Kurs' is one of the first nouns you learn. It primarily refers to a language course, specifically a 'Deutschkurs'. You learn to use it with simple verbs like 'machen' (informal) or 'besuchen'. You also learn basic questions like 'Wie ist der Kurs?' or 'Wann ist der Kurs?'. The focus is on the classroom environment, the teacher (Kursleiter), and the other students (Kursteilnehmer). You learn that it is masculine ('der') and that you are 'im Kurs' (in the course/class). It's a very practical word for navigating your new life in a German-speaking country, as you'll likely be looking for 'Integrationskurse' or 'Sprachkurse' at the start of your journey. You also learn to form simple compound words like 'Tanzkurs' or 'Kochkurs' to talk about your hobbies. The plural 'die Kurse' is also introduced early on.
At the A2 level, your use of 'der Kurs' becomes more grammatically sophisticated. You start using more precise verbs like 'sich anmelden für' (to register for) and 'teilnehmen an' (to participate in), which require specific prepositions and cases (accusative and dative respectively). You also begin to discuss the details of a course, such as the 'Kursgebühr' (course fee), the 'Kursort' (location), and the 'Kurszeiten' (times). You might talk about different levels of courses, like 'Anfängerkurs' (beginner course) versus 'Fortgeschrittenenkurs' (advanced course). The concept of 'der Kurs' expands slightly to include fitness classes at the gym or short workshops. You are expected to handle the four cases correctly when using the word in sentences, such as 'Ich helfe dem Kursleiter' (Dative) or 'Ich sehe den Kurs' (Accusative).
At the B1 level, you encounter 'der Kurs' in more varied contexts. You start to see it in news reports regarding the 'Wechselkurs' (exchange rate) or 'Börsenkurs' (stock market price). You also learn nautical and metaphorical uses, such as 'den Kurs halten' (to stay on course). In an educational context, you might discuss 'Kursinhalte' (course content) and 'Kursziele' (course goals) in more detail. You learn to distinguish between 'Kurs', 'Seminar', and 'Vorlesung'. Your ability to use the word in complex sentences increases, using relative clauses like 'Der Kurs, den ich letztes Jahr besucht habe, war sehr hilfreich'. You also become familiar with professional development terms like 'Fortbildungskurs'. The word becomes a tool for discussing your career path and financial awareness.
At the B2 level, 'der Kurs' is used frequently in professional and academic discussions. You use it to talk about strategic directions in business ('der neue Kurs der Firma') and political shifts ('ein politischer Kurswechsel'). In finance, you understand nuances like 'Kurssturz' (a sudden drop in prices) or 'Kursgewinn' (capital gain). You can participate in debates about the 'Bildungskurs' (educational path) of a country. The word is no longer just about a classroom; it's about direction, value, and strategy. You are expected to use advanced collocations like 'einen Kurs einschlagen' (to adopt a course of action) or 'auf Kurs bleiben'. Your understanding of compound words becomes very broad, including technical terms like 'Mindestkurs' or 'Referenzkurs'.
At the C1 level, you master the abstract and metaphorical nuances of 'der Kurs'. You use it in sophisticated arguments about social and political trends. You might analyze the 'Kurs der Geschichte' (the course of history) or the 'Diskurs' (discourse) surrounding a particular topic (though 'Diskurs' is a separate but related word). You use 'Kurs' to describe subtle shifts in tone or policy, often using it in the genitive case or in complex prepositional phrases. You understand the historical etymology of the word and how its nautical origins influence its modern metaphorical uses. You can fluently switch between its educational, financial, and navigational meanings without hesitation, using it to add precision and flavor to your high-level written and spoken German.
At the C2 level, 'der Kurs' is a tool for near-native expression. You use it in literary or highly technical contexts. You might discuss the 'Kursbestimmung' (determination of course/direction) of a philosophical movement or the 'Kurskorrekturen' in a complex scientific theory. You understand obscure idioms and can use the word with total precision in any register, from slang to the most formal academic prose. You might play with the word's multiple meanings in creative writing or rhetoric. Your command of the word is such that you can perceive the subtle differences in connotation between 'Kurs', 'Pfad', 'Weg', and 'Richtung' in any given context, choosing 'Kurs' specifically when you want to imply a planned, structured, or value-based trajectory.

der Kurs en 30 secondes

  • Der Kurs is a masculine noun primarily meaning an educational course or a series of lessons.
  • It also refers to financial exchange rates or stock prices in a market context.
  • In navigation, it means the heading or direction of a ship or aircraft.
  • Commonly used in compound words like Deutschkurs, Wechselkurs, and Tanzkurs.

The German noun der Kurs is a versatile and essential word that every learner should master early on. At its core, especially for A1 learners, it refers to a structured series of lessons or lectures focused on a specific subject. Whether you are learning a language, a craft, or a professional skill, you are likely participating in a 'Kurs'. The word is masculine, which is why we say 'der Kurs', and its plural form is 'die Kurse'. Understanding this word is fundamental because the German educational culture places a high value on lifelong learning, often facilitated through institutions like the Volkshochschule (adult education center).

Educational Context
In schools and universities, a 'Kurs' represents a specific module or a set of classes. For example, a 'Deutschkurs' is specifically for learning German.

Ich besuche jeden Montag einen Kurs für Fotografie.

Beyond education, 'der Kurs' has significant meanings in finance and navigation. In the financial world, it refers to the exchange rate or the price of a stock. When you hear the news about the 'Aktienkurs' (stock price) or 'Wechselkurs' (exchange rate), the word 'Kurs' is being used to describe the current value of an asset. In navigation, it refers to the direction or heading of a ship or aircraft. This nautical origin is actually where the word started, derived from the Latin 'cursus', meaning 'a running' or 'a path'. This sense of 'direction' also translates into politics and business strategy, where a leader might decide on a 'neuer Kurs' (new direction/policy) for the country or company.

Financial Context
The 'Wechselkurs' tells you how much your money is worth in another currency. If the 'Kurs' rises, the value increases.

Der Kurs des Euro ist heute stabil geblieben.

In daily life, you will most frequently encounter 'der Kurs' when talking about your schedule or hobbies. Germans love to 'einen Kurs belegen' (enroll in a course) to improve themselves. This could be anything from a 'Kochkurs' (cooking course) to a 'Yoga-Kurs'. The term is also used in the medical field, such as a 'Geburtsvorbereitungskurs' (childbirth preparation course). Because it implies a journey or a path toward a goal, it is a very positive and proactive word in German culture.

Navigational Context
Captains must 'den Kurs halten' (hold the course) to reach their destination safely without drifting off.

Das Schiff änderte seinen Kurs, um dem Sturm auszuweichen.

Finally, 'der Kurs' is often used metaphorically. When someone is 'auf Kurs', it means they are on the right track or following a plan successfully. Conversely, 'Kurskorrektur' (course correction) is a common term in politics and business when a strategy needs to be adjusted. This breadth of meaning—from a simple classroom to the complex movements of global markets and ships at sea—makes 'der Kurs' a powerhouse of the German vocabulary. Whether you are discussing your 'Deutschkurs' or the 'Börsenkurs', you are using a word that connects learning, value, and direction.

Wir müssen unseren politischen Kurs überdenken.

Bist du noch auf Kurs mit deinen Zielen?

Using der Kurs correctly requires attention to both grammar and the specific verbs it pairs with. Since it is a masculine noun, you must use the articles der (nominative), des (genitive), dem (dative), and den (accusative). For most learners, the accusative case is the most common, as in 'Ich besuche den Kurs'. When talking about being physically present in a class, we use the preposition 'in' combined with the dative case: 'Ich bin im Kurs' (short for 'in dem Kurs').

Common Verbs
Verbs like 'besuchen' (to attend), 'belegen' (to enroll in), 'anbieten' (to offer), and 'leiten' (to lead/teach) are the most frequent partners for 'Kurs'.

Die Universität bietet einen interessanten Kurs über Geschichte an.

When you want to say you are signing up for a course, use the reflexive verb 'sich anmelden'. The preposition 'für' is used here, followed by the accusative: 'Ich melde mich für den Kurs an'. If you decide to quit, you 'melden sich von dem Kurs ab'. These administrative actions are part of the daily vocabulary for students in Germany. Note that 'belegen' is slightly more formal and often used in university contexts, whereas 'besuchen' is more general and can apply to a pottery class or a language school.

Prepositions
Use 'in' for location (im Kurs), 'für' for purpose (für den Kurs), and 'an' for participation (am Kurs teilnehmen).

Ich nehme an einem Kurs für Fortgeschrittene teil.

In the financial sense, 'der Kurs' is often the subject of verbs describing movement. 'Der Kurs steigt' (the rate rises), 'der Kurs fällt' (the rate falls), or 'der Kurs schwankt' (the rate fluctuates). When discussing exchange rates, we often use 'zu einem Kurs von...' (at a rate of...). For example, 'Ich habe Dollar zu einem guten Kurs gewechselt'. This structure is vital for anyone traveling or working in international business. In navigation, the phrase 'Kurs nehmen auf' (to head for/set course for) is common, using the accusative for the destination.

Compound Words
German loves compounds. 'Deutschkurs', 'Tanzkurs', 'Schwimmkurs', 'Aktienkurs', and 'Wechselkurs' are all very common.

Der Kursleiter begrüßte alle Teilnehmer herzlich.

Finally, let's look at how to describe the quality of a course. You might say 'Der Kurs ist anspruchsvoll' (demanding), 'hilfreich' (helpful), or 'zeitaufwendig' (time-consuming). If you want to talk about the cost, you refer to the 'Kursgebühr'. If you finish successfully, you receive a 'Teilnahmebescheinigung' (certificate of attendance) or a 'Kurszertifikat'. Mastering these collocations will make your German sound much more natural and precise when discussing your educational journey.

Hast du die Kursgebühr schon bezahlt?

Dieser Kurs findet online statt.

You will hear der Kurs in a variety of settings, ranging from the mundane to the highly specialized. In an everyday context, the most common place is at a school or university. Students constantly discuss their 'Kurse'. You'll hear it in hallways: 'Welchen Kurs hast du jetzt?' (Which course do you have now?) or 'Der Kurs bei Professor Schmidt ist total überfüllt' (The course with Professor Schmidt is totally overcrowded). Administrative offices will use it when discussing enrollment periods and 'Kurslisten' (course lists).

The Volkshochschule (VHS)
This is the heart of adult education in Germany. You will see 'Kurskataloge' (course catalogs) everywhere, offering everything from 'Sprachkurse' to 'Töpferkurse' (pottery courses).

Ich habe mich für einen Kurs an der VHS angemeldet.

Switching to the world of finance, 'der Kurs' is a staple of news broadcasts. Every evening on the 'Tagesschau' or 'heute' news programs, there is a segment dedicated to the 'Börse' (stock market). You will hear the news anchor say things like 'Der DAX-Kurs ist heute um zwei Prozent gestiegen' (The DAX rate rose by two percent today). If you go to a bank or an exchange office (Wechselstube), you will see screens displaying the 'Wechselkurse' for various currencies. In this context, 'Kurs' is synonymous with 'price' or 'value' in a fluctuating market.

Nautical and Aviation
On a boat or a plane, the captain or pilot will talk about the 'Kurs'. 'Wir liegen gut im Kurs' means we are on schedule and on the right path.

Der Kapitän hält den Kurs Richtung Norden.

In the political arena, 'der Kurs' is used to describe the direction of a government's policy. Political commentators often debate the 'Sparkurs' (austerity course/policy) or the 'Reformkurs' (reform course) of a particular administration. You might hear a politician say, 'Wir werden unseren Kurs nicht ändern' (We will not change our course), implying steadfastness in their strategy. This metaphorical use is very common in high-level German journalism and debate.

Sports and Fitness
Gyms offer 'Fitnesskurse', 'Zumba-Kurse', and 'Spinning-Kurse'. You'll hear trainers say, 'Willkommen zu unserem heutigen Kurs!'

Morgen fängt mein neuer Yoga-Kurs an.

Lastly, you'll hear it in idioms and common expressions. 'Auf Kurs sein' is a phrase you'll hear in offices when a project is going according to plan. 'Kurskorrektur' is used when a mistake was made and a new approach is needed. Even in personal life, someone might say, 'Ich muss meinen Kurs im Leben finden' (I need to find my direction in life). This versatility ensures that you will encounter 'der Kurs' almost every day in a German-speaking environment.

Das Projekt ist wieder voll auf Kurs.

Welchen Kurs empfiehlst du mir?

Even though der Kurs seems straightforward, English speakers often stumble over its nuances and grammatical requirements. One of the most frequent mistakes is confusing 'Kurs' with 'Klasse'. In English, we might say 'I have a class at 10 AM'. In German, if you mean a specific lesson within a course, you should use 'Unterricht' or 'Stunde'. 'Klasse' usually refers to the group of students (e.g., 'Die Klasse 10b macht einen Ausflug') or the school year level. Using 'Kurs' for a single 45-minute lesson is technically incorrect; 'Kurs' refers to the entire program of study.

Gender and Articles
Mistaking 'der Kurs' for 'die Kurs' or 'das Kurs' is common. Remember: it's masculine. 'Ich besuche den Kurs' (Accusative).

Falsch: Ich bin in die Kurs. Richtig: Ich bin im Kurs.

Another trap is the 'False Friend' aspect of the word 'course'. In English, a 'course' can also be part of a meal (e.g., a three-course dinner). In German, this is never 'Kurs'. Instead, you must use the word 'Gang'. A three-course meal is a 'Drei-Gänge-Menü'. If you tell a waiter you want the next 'Kurs', they will be very confused! Similarly, 'of course' does not translate to anything involving the word 'Kurs'; it is 'natürlich' or 'selbstverständlich'.

Preposition Pitfalls
Learners often say 'Ich bin an dem Kurs' when they mean they are currently in the classroom. Use 'im Kurs' for location and 'am Kurs teilnehmen' for the concept of participation.

Ich nehme an einem Deutschkurs teil (Participation).

Pluralization also causes issues. The plural is 'Kurse', not 'Kursen' (unless it's in the dative case). Some learners try to add an '-er' or '-en' ending in the nominative plural because of other masculine nouns, but 'Kurse' is the only correct form. Furthermore, when using compound words, remember that the gender of the whole word is determined by the last part. Since 'Kurs' is masculine, 'der Deutschkurs', 'der Kochkurs', and 'der Tanzkurs' are all masculine. Don't let the first part of the compound confuse you!

Financial Confusion
In English, we say 'the price of the stock'. In German, while 'Preis' is possible, 'Kurs' is the technical term. Using 'Preis' for an exchange rate sounds amateurish.

Wie hoch ist der aktuelle Wechselkurs? (Not Wechselpreis).

Finally, be careful with the verb 'machen'. While you can 'einen Kurs machen' in informal speech, it's much better to use 'besuchen' or 'belegen'. 'Machen' is a bit of a 'lazy' verb in German. If you want to sound more proficient, especially in a professional or academic setting, stick to the more precise verbs. Also, avoid using 'Kurs' when you mean 'curriculum' (which is 'Lehrplan') or 'degree program' (which is 'Studiengang'). Precision in these terms will greatly improve your clarity.

Ich belege dieses Semester drei Kurse.

Der Kurs ist leider schon voll.

German has a rich vocabulary for educational settings, and while der Kurs is a great all-purpose word, knowing its alternatives will help you be more specific. A very common alternative is das Seminar. While a 'Kurs' can be a simple series of lessons, a 'Seminar' usually implies a more academic or interactive setting, often at a university, where students participate in discussions and present papers. If you are attending a large lecture where the professor speaks and the students listen, the correct word is die Vorlesung.

Kurs vs. Seminar
A 'Kurs' is general; a 'Seminar' is often smaller, more advanced, and involves active student participation.

Das Seminar erfordert viel Vorbereitung.

For practical, hands-on training, especially in a professional context, you might use der Workshop (yes, German uses the English word!) or die Schulung. 'Schulung' is very common in corporate environments, such as a 'Software-Schulung'. Another important word is der Lehrgang. This is often more formal than a 'Kurs' and usually leads to a specific professional qualification or certificate. For example, a first-aid course is often called an 'Erste-Hilfe-Lehrgang'.

Kurs vs. Unterricht
'Unterricht' is the act of teaching or the lessons themselves. 'Kurs' is the organizational unit.

Der Unterricht beginnt pünktlich um acht Uhr.

In the context of direction or navigation, synonyms for 'Kurs' include die Richtung (direction) or der Weg (path/way). While 'Kurs' is technical and implies a calculated heading, 'Richtung' is more general. For example, 'In welche Richtung gehen wir?' (In which direction are we going?). In politics, 'der Kurs' can be replaced by die Linie (the line/policy) or die Strategie. A 'harte Linie' (hard line) is similar to a 'harter Kurs'.

Financial Synonyms
'Die Rate' (rate), 'der Preis' (price), and 'der Wert' (value) are related but have distinct uses. 'Kurs' remains the standard for markets.

Der Marktwert der Firma ist gesunken.

Finally, consider die Fortbildung or die Weiterbildung. These terms refer to continuing education or professional development. While you might take a 'Kurs' as part of your 'Fortbildung', the latter refers to the overall process of improving your professional skills. Knowing these distinctions allows you to navigate German educational and professional landscapes with much greater confidence and precision. You won't just be 'taking a course'; you'll be 'participating in a seminar' or 'completing a vocational training program'.

Ich mache eine Fortbildung im Bereich Marketing.

Dieser Lehrgang dauert sechs Monate.

How Formal Is It?

Formel

"Die Belegung des Kurses ist obligatorisch."

Neutre

"Ich besuche einen Deutschkurs."

Informel

"Machst du auch den Kurs mit?"

Child friendly

"Im Schwimmkurs lernst du wie ein Fisch zu schwimmen!"

Argot

"Der Kurs ist echt voll für'n Arsch."

Le savais-tu ?

The word 'Kurs' is related to 'Kurier' (courier) and 'Korridor' (corridor), all sharing the root idea of running or a path.

Guide de prononciation

UK /kʊrs/
US /kʊrs/
The stress is on the only syllable.
Rime avec
Sturs Exkurs Diskurs Abendkurs Grundkurs Hauptkurs Sonderkurs Crashkurs
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it like the English word 'curse'. The German 'u' is different.
  • Making the 's' sound like a 'z'. In German, a final 's' is usually voiceless.
  • Over-emphasizing the 'r' if you are not used to German 'r' sounds.
  • Pronouncing it with a long 'u' like 'moo'. It should be short.
  • Confusing the pronunciation with 'Kuss' (kiss), which has no 'r'.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize due to the English cognate 'course'.

Écriture 2/5

Simple spelling, but remember the masculine gender and plural form.

Expression orale 1/5

Short and easy to pronounce once the 'u' and 'r' are mastered.

Écoute 2/5

Easy to hear, but context is needed to distinguish between education and finance.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

lernen die Schule der Lehrer machen gehen

Apprends ensuite

das Seminar die Vorlesung der Unterricht die Gebühr anmelden

Avancé

der Wechselkurs die Kurskorrektur die Kursbestimmung kursieren der Diskurs

Grammaire à connaître

Masculine Noun Declension

Der Kurs (Nom), des Kurses (Gen), dem Kurs (Dat), den Kurs (Acc).

Compound Noun Formation

Deutsch + Kurs = der Deutschkurs (takes the gender of 'Kurs').

Preposition 'an' with 'teilnehmen'

Ich nehme an (Dat) dem Kurs teil.

Preposition 'in' for Location

Ich bin in (Dat) dem Kurs (im Kurs).

Plural Formation with -e

Der Kurs -> die Kurse.

Exemples par niveau

1

Der Deutschkurs ist am Montag.

The German course is on Monday.

Subject in nominative case.

2

Ich besuche einen Kurs.

I am attending a course.

Direct object in accusative case (einen Kurs).

3

Wie heißt dein Kurs?

What is your course called?

Possessive pronoun 'dein' with masculine noun.

4

Der Kurs ist sehr gut.

The course is very good.

Simple adjective predicate.

5

Wo ist der Kursraum?

Where is the course room?

Compound noun: Kurs + Raum.

6

Wir machen einen Kochkurs.

We are doing a cooking course.

Compound noun: Koch + Kurs.

7

Der Kurs beginnt um neun Uhr.

The course begins at nine o'clock.

Verb 'beginnen' with time expression.

8

Ist der Kurs teuer?

Is the course expensive?

Interrogative sentence.

1

Ich melde mich für den Kurs an.

I am registering for the course.

Reflexive verb 'sich anmelden' + für + accusative.

2

Nimmst du an dem Kurs teil?

Are you participating in the course?

Separable verb 'teilnehmen' + an + dative.

3

Die Kursgebühr beträgt hundert Euro.

The course fee is one hundred euros.

Compound noun: Kurs + Gebühr.

4

Ich habe den Kursleiter gefragt.

I asked the course instructor.

Perfect tense with accusative object.

5

In diesem Kurs lernt man viel.

In this course, one learns a lot.

Preposition 'in' + dative (diesem Kurs).

6

Der Kurs findet online statt.

The course takes place online.

Separable verb 'stattfinden'.

7

Ich brauche ein Kurszertifikat.

I need a course certificate.

Compound noun: Kurs + Zertifikat.

8

Welche Kurse belegst du dieses Semester?

Which courses are you taking this semester?

Plural 'Kurse' in accusative.

1

Der Wechselkurs ist heute sehr günstig.

The exchange rate is very favorable today.

Compound noun: Wechsel + Kurs.

2

Das Schiff hält seinen Kurs.

The ship is holding its course.

Nautical usage of 'Kurs'.

3

Wir müssen den Kurs korrigieren.

We must correct the course.

Modal verb 'müssen' with infinitive.

4

Der Kurs der Aktie ist gestiegen.

The stock price has risen.

Genitive case: 'der Aktie'.

5

Ich habe einen Kurs für Fortgeschrittene gewählt.

I chose a course for advanced learners.

Prepositional phrase as an adjective.

6

Der Kursinhalt war sehr interessant.

The course content was very interesting.

Compound noun: Kurs + Inhalt.

7

Bist du noch auf Kurs mit deinem Projekt?

Are you still on track with your project?

Idiomatic expression 'auf Kurs sein'.

8

Der Kursleiter gibt uns viele Tipps.

The course instructor gives us many tips.

Indirect object in dative (uns).

1

Die Regierung plant eine Kurskorrektur in der Wirtschaftspolitik.

The government is planning a course correction in economic policy.

Metaphorical usage of 'Kurs'.

2

Trotz der Krise blieb das Unternehmen auf Kurs.

Despite the crisis, the company stayed on course.

Preposition 'trotz' + genitive.

3

Der Kurssturz an der Börse überraschte alle.

The market crash at the stock exchange surprised everyone.

Compound noun: Kurs + Sturz.

4

Wir müssen einen neuen Kurs einschlagen.

We must adopt a new course of action.

Idiom: 'einen Kurs einschlagen'.

5

Der Kurs des Dollars schwankt stark.

The dollar rate fluctuates greatly.

Verb 'schwanken' for market rates.

6

Die Teilnehmer erhielten am Ende eine Kursbescheinigung.

The participants received a course certificate at the end.

Dative plural 'Teilnehmer'.

7

Dieser Kurs ist Voraussetzung für das Studium.

This course is a prerequisite for the degree program.

Noun 'Voraussetzung' with dative.

8

Der Kursleiter legte großen Wert auf Pünktlichkeit.

The course instructor placed great importance on punctuality.

Idiom: 'Wert legen auf'.

1

Die Kursbestimmung der Zentralbank beeinflusst die Inflation.

The central bank's course determination influences inflation.

Complex compound noun.

2

Es ist schwierig, den Kurs in diesen turbulenten Zeiten zu halten.

It is difficult to stay on course in these turbulent times.

Infinitive clause with 'es ist'.

3

Der Kursgewinn wurde sofort reinvestiert.

The capital gain was immediately reinvested.

Passive voice.

4

Die Kursunterlagen sind im Intranet verfügbar.

The course materials are available on the intranet.

Plural compound noun.

5

Der Kursleiter fungiert eher als Moderator.

The course instructor functions more as a moderator.

Verb 'fungieren als'.

6

Eine radikale Kursänderung war unumgänglich.

A radical change of course was inevitable.

Adjective 'unumgänglich'.

7

Der Kurs des Euro gegenüber dem Yen hat sich stabilisiert.

The euro's rate against the yen has stabilized.

Preposition 'gegenüber' + dative.

8

Wir müssen die langfristigen Kursziele definieren.

We must define the long-term course goals.

Adjective 'langfristig'.

1

Die dialektische Kursführung des Autors ist beeindruckend.

The author's dialectical course-setting is impressive.

Highly abstract usage.

2

Der Kurs der Geschichte lässt sich nicht immer vorhersehen.

The course of history cannot always be predicted.

Reflexive 'lässt sich' for possibility.

3

Die Kursabweichung war minimal, aber folgenschwer.

The deviation from the course was minimal but consequential.

Adjective 'folgenschwer'.

4

In der Kursivschrift wirkt der Text eleganter.

In italics, the text looks more elegant.

Related word 'Kursivschrift'.

5

Die Kurspflege der Notenbank verhinderte Schlimmeres.

The central bank's price support prevented worse things.

Technical financial term.

6

Der Kursleiter brillierte durch sein enormes Fachwissen.

The course instructor shone through his enormous expertise.

Verb 'brillieren'.

7

Wir befinden uns auf einem gefährlichen Kurs.

We are on a dangerous course.

Reflexive 'sich befinden'.

8

Die Kursvorgaben wurden strikt eingehalten.

The course guidelines were strictly followed.

Passive voice with 'werden'.

Collocations courantes

einen Kurs belegen
einen Kurs besuchen
den Kurs halten
auf Kurs sein
der aktuelle Kurs
einen Kurs leiten
den Kurs ändern
Kurs nehmen auf
einen Kurs abbrechen
im Kurs stehen

Phrases Courantes

Was für ein Kurs ist das?

Der Kurs ist voll.

Wann fängt der Kurs an?

Wie viel kostet der Kurs?

Ich bin im Kurs.

Der Kurs fällt heute aus.

einen Kurs anbieten

auf Kurs bleiben

Kurskorrektur vornehmen

einen Kurs erfolgreich abschließen

Souvent confondu avec

der Kurs vs die Klasse

Klasse is the group of people or the grade level; Kurs is the subject/series of lessons.

der Kurs vs der Unterricht

Unterricht is the teaching process; Kurs is the organized unit of study.

der Kurs vs der Gang

In English 'course' can be a meal part; in German this is 'der Gang'.

Expressions idiomatiques

"hoch im Kurs stehen"

To be very popular or highly valued at the moment.

Nachhaltigkeit steht bei jungen Menschen hoch im Kurs.

informal

"auf Kurs sein"

To be on track or making expected progress.

Die Bauarbeiten sind voll auf Kurs.

neutral

"den Kurs halten"

To stay steady and not deviate from a plan.

In der Krise ist es wichtig, den Kurs zu halten.

neutral

"einen harten Kurs fahren"

To pursue a strict or uncompromising policy.

Der neue Chef fährt einen harten Kurs.

journalistic

"einen neuen Kurs einschlagen"

To start a new direction or strategy.

Nach dem Skandal schlug die Partei einen neuen Kurs ein.

neutral

"Kurs auf etwas nehmen"

To head directly toward a goal or destination.

Die Firma nimmt Kurs auf die Marktführerschaft.

metaphorical

"außer Kurs setzen"

To take something out of circulation (usually money).

Die alten Banknoten wurden außer Kurs gesetzt.

formal

"Kurskorrektur"

An adjustment of strategy or direction.

Die Umfragen zwangen ihn zu einer Kurskorrektur.

political

"Kurs halten (Nautical)"

To maintain the current heading of a ship.

Der Steuermann hielt den Kurs trotz des Nebels.

technical

"Börsenkurs"

The current market price of a stock.

Der Börsenkurs reagierte negativ auf die Nachrichten.

financial

Facile à confondre

der Kurs vs Klasse

Both relate to school.

Klasse is the social group or the year (e.g., 5th grade). Kurs is the specific subject program.

Meine Klasse (group) besucht einen Kurs (program) über Kunst.

der Kurs vs Unterricht

Both relate to learning.

Unterricht is uncountable and refers to the act of teaching. Kurs is countable and refers to the program.

Der Unterricht (teaching) in diesem Kurs (program) ist toll.

der Kurs vs Weg

Both can mean path.

Weg is a physical path or a general way. Kurs is a technical or strategic direction.

Der Weg zum Kursraum ist lang, aber wir sind auf dem richtigen Kurs.

der Kurs vs Lehrgang

Both mean a series of lessons.

Lehrgang is more formal and usually vocational. Kurs is more general.

Dieser Lehrgang endet mit einer staatlichen Prüfung.

der Kurs vs Preis

Both relate to value.

Preis is for goods/services. Kurs is specifically for market rates and currencies.

Der Preis für das Buch ist fest, aber der Wechselkurs ändert sich.

Structures de phrases

A1

Ich habe einen [Nomen]kurs.

Ich habe einen Deutschkurs.

A2

Ich melde mich für den Kurs an.

Ich melde mich für den Tanzkurs an.

B1

Der Kurs findet [Zeit/Ort] statt.

Der Kurs findet jeden Dienstag online statt.

B1

Ich nehme an einem Kurs teil.

Ich nehme an einem Fotokurs teil.

B2

Der Kurs des [Genitiv] ist [Adjektiv].

Der Kurs des Dollars ist stabil.

B2

Wir müssen den Kurs halten.

Wir müssen trotz der Krise den Kurs halten.

C1

Eine Kurskorrektur ist [Adjektiv].

Eine Kurskorrektur ist dringend erforderlich.

C2

Aufgrund der Kursvorgaben...

Aufgrund der Kursvorgaben mussten wir das Ziel ändern.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Very high in both daily life and news.

Erreurs courantes
  • Ich bin in der Kurs. Ich bin im Kurs.

    'Kurs' is masculine, so 'in dem' becomes 'im'. 'In der' would be for a feminine noun.

  • Der Kurs von das Essen war gut. Der Gang des Essens war gut.

    'Kurs' cannot be used for a meal course. Use 'Gang'.

  • Ich mache einen Kurs für zwei Jahren. Ich besuche seit zwei Jahren einen Kurs.

    Use 'seit' for ongoing actions and 'besuchen' for a more natural sound.

  • Wie ist der Preis für den Dollar? Wie ist der Kurs für den Dollar?

    In finance, 'Kurs' is the technical term for exchange rates, not 'Preis'.

  • Of Kurs! Natürlich!

    'Of course' is an English idiom that does not translate literally using the word 'Kurs'.

Astuces

Gender Memory

Think of 'Der Kurs' as 'The Captain's Path'. Since 'Captain' (der Kapitän) is masculine, so is his 'Kurs'.

Compound Power

Learn 'Kurs' once, and you've learned dozens of words. Just add the subject: Tanz + Kurs = Tanzkurs.

Sound Natural

Use 'im Kurs' instead of 'in der Klasse' when talking about your language lessons.

Lifelong Learning

Mentioning you are 'belegen' a course at the VHS is a great way to start a conversation with Germans.

Money Talk

When traveling, always check the 'Wechselkurs' to make sure you get a fair deal.

Stay on Track

Use 'Wir sind auf Kurs' in your next project meeting to impress your German colleagues.

Formal Writing

In applications, use 'Teilnahme an einem Kurs' to show your commitment to learning.

News Context

If you hear 'Kurs' on the news, look at the background graphics. If there are graphs, it's finance!

No Food!

Remember: 'Kurs' is for brains and boats, not for plates and forks. Use 'Gang' for food.

A1-B1 Exams

You will almost certainly have to talk about a 'Kurs' in your speaking exam. Prepare a few sentences about your 'Deutschkurs'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Course' in English. It sounds almost the same! Just remember 'der Kurs' is a masculine 'path' to knowledge.

Association visuelle

Imagine a ship (masculine 'der Dampfer') following a 'Kurs' on a map that leads to a school.

Word Web

Lernen Geld Schiff Richtung Schule Lehrer Zertifikat Börse

Défi

Try to find three different 'Kurse' offered at your local community center and name them in German.

Origine du mot

Derived from the Latin word 'cursus', which means 'a running', 'a race', or 'a path'. It entered German via French 'cours'.

Sens originel : The original meaning was related to physical movement along a path, specifically in a race or a journey.

Indo-European -> Latin -> Romance -> Germanic (Loanword).

Contexte culturel

Be aware that 'Integrationskurs' can be a sensitive topic for some, as it is often a legal requirement for residency.

In English, 'course' can mean a meal part or 'of course'. German 'Kurs' does NOT have these meanings.

Börse vor acht (TV segment about stock rates) VHS (Volkshochschule) catalogs Nautical terminology in German literature (e.g., Lenz)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At a Language School

  • Wo ist mein Kurs?
  • Wer ist der Kursleiter?
  • Wie viele Teilnehmer hat der Kurs?
  • Ich möchte den Kurs wechseln.

At the Bank

  • Wie ist der Wechselkurs?
  • Der Kurs ist heute gesunken.
  • Gibt es einen besseren Kurs?
  • Ich warte auf einen guten Kurs.

On a Boat

  • Wir halten den Kurs.
  • Ändern Sie den Kurs!
  • Der Kurs ist Nord-Nordwest.
  • Wir sind vom Kurs abgekommen.

In an Office

  • Sind wir noch auf Kurs?
  • Wir brauchen eine Kurskorrektur.
  • Das Projekt ist gut im Kurs.
  • Welchen Kurs verfolgt die Firma?

At the Gym

  • Wann beginnt der Yoga-Kurs?
  • Ist der Kurs für Anfänger?
  • Ich habe mich für den Kurs angemeldet.
  • Der Kurs ist leider ausgebucht.

Amorces de conversation

"Besuchst du zurzeit einen interessanten Kurs?"

"Welchen Kurs würdest du gerne mal machen?"

"Findest du, dass dieser Kurs schwierig ist?"

"Hast du schon mal einen Kochkurs gemacht?"

"Wie findest du den Kursleiter in unserem Deutschkurs?"

Sujets d'écriture

Beschreibe einen Kurs, den du in der Vergangenheit besucht hast. Was hast du gelernt?

Warum ist es wichtig, lebenslang Kurse zu besuchen und Neues zu lernen?

Wenn du einen eigenen Kurs leiten könntest, welches Thema würdest du wählen?

Wie hat sich der Kurs deines Lebens in den letzten fünf Jahren verändert?

Denkst du, dass Online-Kurse besser sind als Kurse vor Ort? Warum?

Questions fréquentes

10 questions

Yes, 'Kurs' is always masculine in German. This means you always use 'der', 'des', 'dem', or 'den' depending on the case. For example, 'Ich mag den Kurs' (Accusative).

No, that is a common mistake for English speakers. For a course in a meal, use 'der Gang'. For example, 'Ein Menü mit drei Gängen'.

'Besuchen' is general and means to attend. 'Belegen' is more formal and often used at universities to mean officially enrolling in a course.

You do not use the word 'Kurs'. Instead, say 'natürlich' or 'selbstverständlich'. 'Kurs' only refers to paths, rates, or lessons.

It is a community adult education center where you can find many 'Kurse' for various subjects at an affordable price.

Yes, 'der Kurs' (or 'Aktienkurs') is the standard term for the price of a stock or the value of an index.

It is an idiom meaning to be on the right track or proceeding according to plan. It comes from nautical language.

The plural is 'die Kurse'. In the dative plural, it becomes 'den Kursen'. For example, 'Ich nehme an zwei Kursen teil'.

Usually not. A single lesson is 'eine Stunde' or 'eine Unterrichtseinheit'. 'Kurs' refers to the whole series.

It is the person who leads or teaches the course. It is often used instead of 'Lehrer' in adult education.

Teste-toi 185 questions

writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Deutschkurs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Wechselkurs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Kursleiter'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum besuchen Sie einen Kurs?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist Ihr Lieblingskurs?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie eine E-Mail zur Kursanmeldung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreiben Sie Ihren Kursraum.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was machen Sie im Kurs?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'auf Kurs sein'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was bedeutet 'Kurskorrektur' in der Politik?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'belegen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie finden Sie Online-Kurse?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Kursgebühr'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist ein 'Abendkurs'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Teilnehmer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist ein 'Crashkurs'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Kurs halten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist ein 'Aktienkurs'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Kurszertifikat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum ist der Kurs voll?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Ich besuche einen Deutschkurs.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fragen Sie nach dem Preis des Kurses.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie, dass Sie am Kurs teilnehmen.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Der Wechselkurs ist heute schlecht.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fragen Sie, wann der Kurs beginnt.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Ich bin im Kursraum.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Der Kursleiter ist sehr nett.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe mich für den Kurs angemeldet.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Wir sind auf Kurs.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Der Aktienkurs steigt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Ich brauche eine Kursbescheinigung.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fragen Sie: 'Wo ist der Kurs?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Der Kurs fällt heute aus.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Ich belege einen Kochkurs.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Der Kurs ist für Anfänger.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe den Kurs erfolgreich abgeschlossen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Der Kurs findet online statt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Die Kursgebühr ist hoch.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Ich muss den Kurs korrigieren.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Welchen Kurs empfiehlst du?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Der Kurs beginnt um acht.' Wann beginnt er?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Der Wechselkurs ist eins zu eins.' Wie ist der Kurs?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Der Kursleiter heißt Herr Schmidt.' Wie heißt er?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Wir brauchen eine Kurskorrektur.' Was brauchen wir?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Der Kurs ist im Raum 204.' Welcher Raum?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Kursgebühr ist fällig.' Was ist fällig?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Der Kurs ist voll.' Kann man sich anmelden?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Ich besuche einen Tanzkurs.' Welchen Kurs?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Der Aktienkurs ist gestiegen.' Was ist gestiegen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Der Kurs findet am Samstag statt.' Welcher Tag?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Bringen Sie Ihre Kursunterlagen mit.' Was mitbringen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Der Kurs ist für Fortgeschrittene.' Für wen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Ich habe den Kurs belegt.' Was habe ich getan?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Der Kursleiter ist kompetent.' Wie ist er?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Das Schiff ist auf Kurs.' Wo ist das Schiff?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 185 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !