At the A1 level, 'Abschluss' is primarily learned in the context of school. Students learn that it means finishing school or a course. It is often introduced alongside 'Schule' and 'lernen'. A1 learners should focus on the phrase 'einen Abschluss machen' (to graduate/finish school). The concept is simple: you go to school, you study, and at the end, you have an 'Abschluss'. It is a concrete noun representing the end of a basic educational journey. Vocabulary at this level focuses on the immediate environment, so 'Schulabschluss' is the most relevant compound. Learners are taught to use it in simple sentences like 'Ich habe einen Abschluss' or 'Mein Abschluss ist gut'. The emphasis is on recognizing the word in the context of personal achievements and basic biographical information. It's about the 'what' rather than the 'how' or 'why'. At this stage, the nuances of business contracts or financial statements are not yet relevant. The goal is to associate 'Abschluss' with the successful end of a learning period.
At the A2 level, the use of 'Abschluss' expands slightly to include more general completions and more compound nouns. Learners begin to see it in the context of 'Abschlussfeier' (graduation party) or 'Abschlussprüfung' (final exam). The focus shifts from just 'having' an Abschluss to the 'process' of getting one. Prepositions like 'nach' (after) or 'vor' (before) are used: 'Nach dem Abschluss suche ich einen Job'. A2 learners also start to encounter the word in simple business contexts, like finishing a small task or a project. The idea of 'Abschluss' as a 'conclusion' of a story or a day also becomes more common. Phrases like 'Zum Abschluss' (to finish/conclude) might appear in simple presentations. The learner is expected to understand that 'Abschluss' is a masculine noun and use the correct articles in nominative and accusative cases. The vocabulary becomes more dynamic, linking the 'Abschluss' to future plans and past efforts. It is no longer just a static certificate but a milestone that marks a transition in life.
At the B1 level, 'Abschluss' becomes a key word for discussing career paths and professional qualifications. Learners must distinguish between different types of 'Abschlüsse', such as 'Berufsabschluss' (vocational degree) or 'Studienabschluss' (university degree). The word is used in more complex sentence structures, often involving subordinate clauses: 'Es ist wichtig, einen guten Abschluss zu haben, damit man einen Job findet'. B1 learners also encounter 'Abschluss' in the context of 'Vertragsabschluss' (signing a contract) in everyday situations like getting a mobile phone plan or renting an apartment. The register becomes more formal. Learners are expected to use the word in discussions about the education system and the labor market. They also learn to use 'Abschluss' as a transition word in more structured speaking and writing tasks. The concept of 'bringing something to a conclusion' (etwas zum Abschluss bringen) is introduced as a common idiomatic expression. The focus is on the societal and professional importance of having a formal 'Abschluss' in the German-speaking world.
At the B2 level, 'Abschluss' is used frequently in professional and academic contexts with a high degree of precision. Learners are expected to understand its role in business terminology, such as 'Jahresabschluss' (annual financial statement) or 'Quartalsabschluss'. The nuances between 'Abschluss', 'Ende', and 'Schluss' are explored in detail. B2 learners should be able to use the word in abstract contexts, such as the 'Abschluss' of a negotiation or a political process. The grammar becomes more sophisticated, involving genitive constructions: 'Der Abschluss des Vertrages war ein Erfolg'. Learners also encounter the word in sports (Torabschluss) and technical fields. They are expected to participate in debates about the value of different 'Abschlüsse' and the changing nature of qualifications. The word is no longer just about finishing school; it's about the formalization of results in any complex system. B2 learners must also be comfortable with the verb 'abschließen' and its various meanings, ensuring they can move fluidly between the action and the noun.
At the C1 level, 'Abschluss' is handled with stylistic flair and deep contextual understanding. The learner uses it in academic writing to signify the synthesis of arguments: 'Zum Abschluss der Untersuchung lässt sich festhalten...'. The word is seen in legal, economic, and philosophical texts. C1 learners explore the etymological roots and the conceptual weight of 'Abschluss' in German culture—how it relates to the idea of 'Bildung' and 'Staatsexamen'. They understand the subtle differences between 'Abschluss' and synonyms like 'Vollendung' or 'Beendigung' and choose the most appropriate one for the register. In business, they understand the complexities of 'Konzernabschluss' (consolidated financial statements) and the legal implications of a 'Vertragsabschluss'. The learner can use the word to describe the 'closing' of a gap or a logical circle. The focus is on precision, variety, and the ability to use 'Abschluss' in highly specialized fields without hesitation. It becomes a tool for structuring complex thought and professional communication at a near-native level.
At the C2 level, the mastery of 'Abschluss' is absolute, including its use in rare idioms, historical contexts, and highly technical jargon. The learner understands 'Abschluss' as a concept of finality in literature and philosophy. They can analyze the 'Abschluss' of a historical era or a complex scientific theory. In professional life, they can lead negotiations toward a 'Vertragsabschluss' or oversee a 'Jahresabschluss' for a multinational corporation, understanding every legal and linguistic nuance. The word is used with perfect grammatical accuracy in all cases and numbers, often in elegant, multi-layered sentences. C2 learners can play with the word's meanings, using it metaphorically in creative writing or oratory. They are aware of the word's presence in regional dialects or older German literature. For a C2 speaker, 'Abschluss' is not just a word but a versatile instrument that can signify anything from a simple 'the end' to the culmination of a lifelong endeavor, used with the exact tone required by the situation.

Abschluss en 30 secondes

  • Abschluss is a masculine German noun meaning graduation, degree, or the formal conclusion of a process or agreement.
  • It is most commonly used in education to refer to school or university degrees (e.g., Schulabschluss, Studienabschluss).
  • In business, it refers to closing deals (Vertragsabschluss) or finishing annual financial reports (Jahresabschluss).
  • It differs from 'Ende' by implying a successful or formal completion rather than just a simple stop in time.

The German noun Abschluss is a multifaceted term that primarily denotes the successful completion, termination, or conclusion of a process, period, or agreement. At its core, it comes from the verb 'abschließen' (to lock or to close), suggesting a definitive end where something is 'sealed' or 'finalized'. In an educational context, it refers to the degree, diploma, or qualification one receives after finishing a course of study. In a business context, it refers to the closing of a deal or the finalization of financial accounts. Understanding 'Abschluss' requires looking at the context: is it an end of a story, an end of a school career, or the signing of a contract?

Educational Context
In the German school system, an 'Abschluss' is the formal qualification (like Abitur or Realschulabschluss) that allows a student to move to the next level of education or enter the workforce. It is the tangible proof of completed studies.

Nach vier Jahren harter Arbeit feierte sie endlich ihren universitären Abschluss.

Business and Finance
Here, it often refers to a 'Vertragsabschluss' (conclusion of a contract) or 'Jahresabschluss' (annual financial statement). It signifies the point where negotiations end and legal or accounting finality begins.

Der erfolgreiche Abschluss des Geschäftsvertrags wurde mit einem Abendessen gefeiert.

General Conclusion
It can also mean the physical end or the concluding part of an event, such as the 'Abschluss' of a festival or a speech.

Das Feuerwerk bildete den krönenden Abschluss des Stadtfestes.

Zum Abschluss möchte ich mich bei allen Helfern bedanken.

Ein guter Abschluss ist für jedes Projekt entscheidend.

Furthermore, 'Abschluss' implies a sense of achievement. Unlike 'Ende', which can be neutral or even negative, 'Abschluss' often carries the weight of a goal reached. Whether it is a 'Berufsabschluss' (vocational qualification) or a 'Studienabschluss' (university degree), it represents a milestone in a person's life journey. In technical terms, it can also refer to a physical seal or termination point in engineering or architecture, though this is less common in everyday conversation. The word is deeply embedded in the German concept of 'Bildung' (education/formation), where the 'Abschluss' is the validation of one's efforts within the structured societal systems.

Using Abschluss correctly involves understanding its common verb pairings and prepositional use. The most frequent verb associated with it is 'machen' (to make/do) when talking about education, or 'bringen' (to bring) when talking about finishing a project. It is a noun that often requires a genitive attribute or a compound construction to specify what is being concluded. For instance, you don't just have an 'Abschluss'; you have a 'Schulabschluss' or a 'Vertragsabschluss'. This compounding is a hallmark of German precision.

Common Verb Collocations
1. 'Einen Abschluss machen' (To graduate/get a degree). 2. 'Zum Abschluss bringen' (To bring to a conclusion/finish). 3. 'Einen Abschluss finden' (To find a conclusion/end).

Er hat seinen Abschluss an der Universität München gemacht.

Prepositional Usage
The preposition 'zu' is frequently used: 'Zum Abschluss' (In conclusion/To conclude). It acts as a transitional phrase in speeches or essays.

Wir müssen dieses Projekt bis Freitag zum Abschluss bringen.

Compound Nouns
German loves compounds. 'Abschlussprüfung' (final exam), 'Abschlussfeier' (graduation ceremony), 'Abschlussbericht' (final report).

Die Abschlussprüfung war viel schwieriger als erwartet.

Hast du schon die Einladung zur Abschlussfeier bekommen?

Der Abschluss der Verhandlungen dauerte mehrere Wochen.

In formal writing, 'Abschluss' is often used to structure the end of a document. A 'Jahresabschluss' in accounting is not just a 'finish' but a legally required comprehensive report of a company's financial state at the end of the year. In sports, 'Abschluss' can refer to a 'Torabschluss' (a shot on goal), representing the final action of an attacking play. The versatility of this word means you will encounter it in almost every domain of German life, from the classroom to the boardroom and even on the football pitch.

You will encounter Abschluss in a variety of settings, ranging from formal ceremonies to daily news and business environments. It is a staple of the German linguistic landscape because of the country's emphasis on formal qualifications and structured processes. If you are in Germany, you will hear it most frequently in schools and universities, especially during the summer months when students are finishing their degrees. You will also hear it in every news broadcast regarding economic data or political treaties.

In Education
Teachers and professors will talk about 'Abschlusszeugnisse' (graduation certificates) and 'Abschlussklassen' (graduating classes). It's the word of the year for every student in their final semester.

Welchen Abschluss streben Sie nach dem Praktikum an?

In Business News
News anchors often report on 'Börsenabschluss' (market close) or 'Tarifabschluss' (collective bargaining agreement). It signifies that a period of negotiation or trading has ended with a result.

Der DAX verzeichnete zum Abschluss des Handelstages ein leichtes Plus.

In Social Events
At weddings or parties, the host might say 'Zum Abschluss des Abends...' to signal the final event or a thank-you speech.

Als Abschluss unserer Reise besuchten wir Berlin.

Der Abschluss des Konzerts war atemberaubend.

Wir warten noch auf den Abschluss der Untersuchung.

In daily life, you might also hear 'Abschluss' in the context of insurance ('Versicherungsabschluss') or renting an apartment ('Mietvertragsabschluss'). It's the moment the paperwork is done. In sports commentary, you'll hear 'ein schöner Abschluss' when a player finishes a play well, even if they don't score. The word permeates the German experience of finishing things properly and with official recognition. It is a word that provides closure in both literal and figurative senses.

While Abschluss is a common word, learners often confuse it with other 'end' related words like 'Ende', 'Schluss', or 'Ergebnis'. The mistake usually lies in the nuance of 'completion' versus 'stopping'. 'Ende' is the point where something stops. 'Schluss' is the act of ending or closing. 'Abschluss' is the *result* of a process being completed successfully or formally. You wouldn't say 'der Abschluss des Films' (unless you mean the formal production wrap-up), you'd say 'das Ende des Films'.

Abschluss vs. Ende
'Ende' is a point in time (the end of the road). 'Abschluss' is the completion of a goal-oriented process (graduation).

Falsch: Das Ende meines Studiums war gestern. (Grammatically okay, but 'Abschluss' is better if you mean you graduated.)

Abschluss vs. Schluss
'Schluss' is often used for 'the end' of a work day ('Feierabend') or breaking up ('Schluss machen'). 'Abschluss' is more formal and achievement-oriented.

Richtig: Wir machen jetzt Schluss für heute. (We are stopping work now.)

Confusion with 'Diplom'
'Diplom' is a specific type of degree. 'Abschluss' is the general category. All Diplomas are Abschlüsse, but not all Abschlüsse are Diplomas.

Ich habe einen Bachelor-Abschluss, kein Diplom.

Der Abschluss der Bauarbeiten verzögert sich.

Zum Abschluss des Projekts gab es Sekt.

Another common error is forgetting the plural form 'Abschlüsse'. Because the singular ends in '-ss', some learners forget to add the 'e' and change the vowel if they were thinking of other patterns, but it follows the standard masculine 'e' plural. Also, be careful with the verb 'abschließen'. While 'Abschluss' is the noun, the verb can mean 'to lock' (a door) or 'to conclude' (a deal). Don't assume 'Abschluss' means 'a lock'; for that, use 'Schloss'.

To truly master Abschluss, you should understand its synonyms and related terms. Depending on the context, you might use 'Beendigung', 'Vollendung', or 'Ergebnis'. Each carries a slightly different flavor. 'Beendigung' is very formal and often used in legal contexts (termination of a contract). 'Vollendung' implies reaching perfection or total completion. 'Ergebnis' is simply the result or outcome of something.

Abschluss vs. Beendigung
'Abschluss' is the positive completion of a goal. 'Beendigung' is the act of stopping something, often prematurely or legally.

Die Beendigung des Arbeitsverhältnisses war einvernehmlich.

Abschluss vs. Vollendung
'Vollendung' is more poetic or artistic. You complete a masterpiece ('Vollendung'), but you finish a degree ('Abschluss').

Das Werk ist nun in seiner Vollendung zu sehen.

Abschluss vs. Fazit
'Fazit' is the 'bottom line' or 'conclusion' of an argument. 'Abschluss' is the conclusion of an event or process.

Mein Fazit fällt positiv aus.

Ein Zertifikat ist ein Nachweis für einen Abschluss.

Der Ausgang der Wahl war ungewiss.

In summary, while 'Abschluss' is the most versatile word for 'conclusion' or 'graduation', choosing the right synonym can make your German sound more natural. Use 'Beendigung' for legal stops, 'Vollendung' for artistic ones, and 'Fazit' for summarizing thoughts. 'Abschluss' remains the king of formal, successful completion in education and business. Understanding these distinctions helps you navigate the subtle landscape of German endings.

How Formal Is It?

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

N-Declension (Abschluss is NOT n-declension)

Compound Noun Formation

Genitive Case usage with nouns

Preposition 'zu' + Dative

Verb-Noun Collocations

Exemples par niveau

1

Ich mache meinen Abschluss.

I am doing my graduation.

Accusative case: 'meinen Abschluss'.

2

Mein Abschluss ist im Sommer.

My graduation is in summer.

Subject: 'Mein Abschluss'.

3

Hast du einen Abschluss?

Do you have a degree?

Direct object.

4

Der Abschluss war nicht schwer.

The graduation was not hard.

Nominative.

5

Wir feiern den Abschluss.

We are celebrating the graduation.

Verb 'feiern' takes accusative.

6

Sie braucht einen guten Abschluss.

She needs a good degree.

Adjective ending '-en'.

7

Wann ist dein Abschluss?

When is your graduation?

Interrogative sentence.

8

Der Abschluss ist wichtig.

The degree is important.

Simple predicate.

1

Nach dem Abschluss suche ich Arbeit.

After graduation, I'll look for work.

Dative after 'nach'.

2

Wir planen eine Abschlussfeier.

We are planning a graduation party.

Compound noun.

3

Die Abschlussprüfung ist morgen.

The final exam is tomorrow.

Compound noun.

4

Zum Abschluss trinken wir Kaffee.

To conclude, we drink coffee.

Fixed phrase 'Zum Abschluss'.

5

Er hat seinen Schulabschluss gemacht.

He finished school.

Compound noun.

6

Sie hat einen tollen Abschluss.

She has a great degree.

Adjective 'tollen'.

7

Das ist mein Abschlusszeugnis.

That is my graduation certificate.

Compound noun.

8

Vor dem Abschluss war ich nervös.

Before graduation, I was nervous.

Dative after 'vor'.

1

Welchen Berufsabschluss haben Sie?

What vocational qualification do you have?

Compound noun.

2

Der Abschluss des Vertrages dauert.

The conclusion of the contract takes time.

Genitive case.

3

Wir müssen das Projekt zum Abschluss bringen.

We must bring the project to a conclusion.

Idiomatic expression.

4

Ohne Abschluss ist es schwer.

Without a degree, it is hard.

Accusative after 'ohne'.

5

Sie feiert ihren Studienabschluss.

She is celebrating her university degree.

Compound noun.

6

Der Abschlussbericht ist fertig.

The final report is ready.

Compound noun.

7

Er hofft auf einen schnellen Abschluss.

He hopes for a quick conclusion.

Prepositional object 'auf'.

8

Zum Abschluss möchte ich danken.

In conclusion, I would like to thank you.

Formal transition.

1

Der Jahresabschluss muss geprüft werden.

The annual financial statement must be audited.

Business term.

2

Ein erfolgreicher Abschluss ist das Ziel.

A successful conclusion is the goal.

Adjective 'erfolgreicher'.

3

Der Tarifabschluss wurde gestern erzielt.

The wage agreement was reached yesterday.

Political/Economic term.

4

Wir warten auf den Abschluss der Ermittlungen.

We are waiting for the conclusion of the investigation.

Genitive 'der Ermittlungen'.

5

Sein Torabschluss war perfekt.

His shot on goal was perfect.

Sports term.

6

Der Abschluss der Bauarbeiten verzögert sich.

The completion of the construction is delayed.

Genitive construction.

7

Ein akademischer Abschluss öffnet Türen.

An academic degree opens doors.

Metaphorical usage.

8

Die Verhandlungen stehen kurz vor dem Abschluss.

The negotiations are close to conclusion.

Fixed expression.

1

Der Abschluss der Untersuchung lieferte neue Erkenntnisse.

The conclusion of the study provided new insights.

Academic register.

2

Wir streben einen zeitnahen Abschluss an.

We are aiming for a timely conclusion.

Formal verb 'anstreben'.

3

Der Konzernabschluss wurde veröffentlicht.

The consolidated financial statements were published.

Technical business term.

4

Zum Abschluss der Debatte gab es Applaus.

At the conclusion of the debate, there was applause.

Formal structure.

5

Die Qualität des Abschlusses ist entscheidend.

The quality of the degree is decisive.

Abstract noun usage.

6

Ein bündiger Abschluss der Argumentation fehlt.

A concise conclusion to the argument is missing.

Rhetorical term.

7

Der Abschluss der Versicherung erfolgte online.

The insurance policy was concluded online.

Legal/Business context.

8

Es kam zum Abschluss eines Kompromisses.

A compromise was concluded.

Formal 'Es kam zu...'.

1

Der Abschluss des Friedensvertrages markierte eine neue Ära.

The conclusion of the peace treaty marked a new era.

Historical/Formal register.

2

In der Vollendung liegt der wahre Abschluss.

In perfection lies the true conclusion.

Philosophical usage.

3

Der Abschluss der Transaktion ist rechtlich bindend.

The conclusion of the transaction is legally binding.

Legal precision.

4

Ein krönender Abschluss für sein Lebenswerk.

A crowning conclusion for his life's work.

Idiomatic/Poetic.

5

Die Komplexität des Jahresabschlusses ist immens.

The complexity of the annual statement is immense.

High-level business.

6

Wir müssen den Abschluss der Integration forcieren.

We must push for the conclusion of the integration.

Management terminology.

7

Der Abschluss der Sinfonie war gewaltig.

The conclusion of the symphony was powerful.

Aesthetic context.

8

Ein lückenloser Abschluss der Beweiskette.

A seamless conclusion to the chain of evidence.

Forensic/Legal.

Collocations courantes

Abschluss machen
zum Abschluss bringen
erfolgreicher Abschluss
akademischer Abschluss
Jahresabschluss
Vertragsabschluss
Abschluss finden
Abschluss feiern
Abschlussprüfung
Abschlusszeugnis

Souvent confondu avec

Abschluss vs Ende

Ende is a point; Abschluss is a result.

Abschluss vs Schluss

Schluss is often 'the act of closing'; Abschluss is 'the state of completion'.

Abschluss vs Ergebnis

Ergebnis is the 'what' (result); Abschluss is the 'process end'.

Facile à confondre

Abschluss vs

Abschluss vs

Abschluss vs

Abschluss vs

Abschluss vs

Structures de phrases

Famille de mots

Apparenté

Schluss, Schlüssel

Comment l'utiliser

nuance

Abschluss implies a goal reached; Ende is just a stop.

business

Essential for accounting and legal terms.

Erreurs courantes
  • Using 'Abschluss' for the end of a movie (use Ende).
  • Saying 'Ich bin Abschluss' instead of 'Ich habe einen Abschluss'.
  • Forgetting the plural form 'Abschlüsse'.
  • Confusing 'Abschluss' (conclusion) with 'Anschluss' (connection).
  • Using 'Abschluss' for a physical lock (use Schloss).

Astuces

Gender Memory

Remember that almost all German nouns ending in -uss are masculine (der). This includes Abschluss, Genuss, and Entschluss. This makes it easier to remember the correct articles and adjective endings.

Compound Power

German uses 'Abschluss' as a building block. If you see a long word ending in -abschluss, look at the first part to know what is being finished (e.g., Miet- = rental, Studien- = studies).

Formal Transitions

Use 'Zum Abschluss' in your speaking exams (like B1 or B2) to signal you are finishing your point. It sounds very professional and helps the examiner follow your logic.

Genitive Usage

In formal writing, 'Abschluss' is often followed by a genitive noun: 'Der Abschluss des Projekts'. This sounds much better than using 'von' + dative in a professional report.

The Value of Degrees

In Germany, always mention your 'Abschluss' on your CV. It is often the first thing employers look for. Even if you have experience, the formal degree remains a vital credential.

Context Clues

If you hear 'Abschluss' in a news report about the economy, it almost always refers to a 'Tarifabschluss' (wage agreement) or the stock market close. Context is key!

The 'Closing' Image

Visualize a door being locked after a long journey. The journey is your study or negotiation, and the 'Abschluss' is the final click of the lock that makes it official.

Don't Overuse

Don't use 'Abschluss' for every 'end'. For the end of a movie, a day, or a street, 'Ende' is much more natural. Save 'Abschluss' for formal completions.

Accounting Terms

If you work in finance, learn 'Monatsabschluss' and 'Jahresabschluss'. These are the standard terms for closing the books at the end of a month or year.

Short Vowel

The 'u' in Abschluss is short, like the 'u' in 'bush' or 'pull'. Don't stretch it out like 'oo' in 'moon'. A crisp pronunciation sounds more native.

Mémorise-le

Origine du mot

From Middle High German 'apsliezen', meaning to lock away or close off.

Contexte culturel

Part of the 'Duales System' of education.

Handing over the 'Zeugnis' is a formal event.

High social and professional value.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"Welchen Abschluss hast du gemacht?"

"Wann feierst du deinen Abschluss?"

"Ist ein akademischer Abschluss heute noch wichtig?"

"Wie war deine Abschlussprüfung?"

"Was machst du nach dem Abschluss?"

Sujets d'écriture

Beschreibe deinen wichtigsten Abschluss.

Was bedeutet ein erfolgreicher Abschluss für dich?

Wie hast du deinen Schulabschluss gefeiert?

Welchen Abschluss möchtest du in der Zukunft erreichen?

Warum ist ein Abschluss in Deutschland so wichtig?

Questions fréquentes

10 questions

Abschluss refers to the formal completion of a process, like graduating from school or signing a contract. Ende is a more general term for the point where something stops, like the end of a movie or a street. You 'make' an Abschluss, but you 'reach' an Ende. In many cases, Abschluss is more positive and goal-oriented.

Usually, you would say 'das Ende des Buches'. However, if you are talking about the formal completion of writing or publishing the book, you could say 'der Abschluss des Buchprojekts'. For just reading, 'Ende' is the correct choice. 'Abschluss' implies a more official or structured finality.

No, it is very common in business and law. For example, 'Vertragsabschluss' means signing a contract, and 'Jahresabschluss' is the annual financial statement. It can also be used in sports for a shot on goal (Torabschluss). It is a very versatile word across many professional fields.

The most common way is 'Ich habe meinen Abschluss gemacht'. You can specify the type of degree, for example, 'Ich habe meinen Bachelor-Abschluss gemacht' or 'Ich habe mein Abitur gemacht'. Using the verb 'abschließen' is also possible: 'Ich habe mein Studium abgeschlossen'.

It is a very common transitional phrase meaning 'In conclusion' or 'To finish off'. You use it at the end of a speech, a presentation, or a meal. For example, 'Zum Abschluss trinken wir einen Schnaps' (To finish, we drink a schnapps).

It is masculine: der Abschluss. This is important for grammar, so you say 'einen Abschluss' (accusative) and 'meines Abschlusses' (genitive). The plural is 'die Abschlüsse'.

It is your graduation certificate or diploma. It is the official document that proves you have successfully completed your studies. In Germany, this document is extremely important for job applications.

No, 'a lock' is 'das Schloss'. However, both words come from the same root verb 'schließen' (to close/lock). 'Abschluss' is the abstract concept of closing a process, while 'Schloss' is the physical object.

It is a vocational qualification. In Germany's dual education system, many people do an apprenticeship (Ausbildung) and receive a 'Berufsabschluss' at the end, which qualifies them for a specific trade.

Yes, specifically in football (soccer). 'Torabschluss' refers to the final action of an attack, usually the shot on goal. A commentator might say 'ein guter Abschluss', meaning a good attempt to score.

Teste-toi 190 questions

writing

Write a sentence about your graduation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe why a school degree is important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal conclusion for an essay using 'Zum Abschluss'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the term 'Jahresabschluss' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short dialogue about a job interview and mention your 'Abschluss'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compare 'Abschluss' and 'Ende' in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write an invitation to an 'Abschlussfeier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Discuss the value of an academic degree in the modern world.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'Vertragsabschluss'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the 'Abschluss' of a festival you visited.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal email asking about your 'Abschlusszeugnis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain 'Berufsabschluss' to someone who doesn't know the German system.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Abschluss' in a sentence about sports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a conclusion for a project report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

What does 'krönender Abschluss' mean to you? Give an example.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe your feelings before a big 'Abschlussprüfung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'Abschluss' in the genitive case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Discuss the importance of a 'Tarifabschluss' for workers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a 'Master-Abschluss'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Summarize a story and use 'Abschluss' for the ending.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a partner about your school graduation.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why you want to get a German degree.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Give a short presentation and use 'Zum Abschluss'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the pros and cons of academic vs. vocational degrees.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Roleplay a job interview and talk about your 'Abschluss'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a successful project completion you were part of.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about a 'krönender Abschluss' of a trip you took.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Debate the necessity of formal 'Abschlüsse' in the IT industry.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the concept of 'Jahresabschluss' to a friend.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a story that ends with a surprising 'Abschluss'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe an 'Abschlussfeier' you attended.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the impact of a 'Tarifabschluss' on the economy.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Practice pronouncing 'Abschluss' and its plural.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about your favorite 'Abschluss' of a movie or book.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the phrase 'etwas zum Abschluss bringen'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the steps to a 'Vertragsabschluss'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about the 'Abschlussprüfung' you are most afraid of.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the cultural importance of degrees in Germany.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Summarize a meeting and use 'Abschluss'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Give a toast at an 'Abschlussfeier'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a graduation speech and count how many times 'Abschluss' is said.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a news report about a 'Tarifabschluss' and identify the percentage increase.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a student talking about their 'Abschlussprüfung'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a business meeting conclusion.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a sports commentator describing a 'Torabschluss'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to an announcement about an 'Abschlussfeier'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a dialogue about different university 'Abschlüsse'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a podcast about 'Bildung' and 'Abschlüsse'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a person describing their career path and degrees.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a weather report ending with a 'Abschluss' summary.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a lecture conclusion.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a conversation about signing a contract.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the plural 'Abschlüsse' in a sentence.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a radio ad for an 'Abschluss' course.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a legal disclaimer about 'Vertragsabschluss'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !