A1 Conjunctions & Connectors 12 min read Facile

Exprimer « Tant que / Pourvu que » ({只要|zhǐyào}...{就|jiù})

Utilise «只要...就» pour montrer qu'une seule petite condition suffit pour obtenir un résultat certain.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {只要|zhǐyào} (as long as) and {就|jiù} (then) to express that one condition is enough to guarantee a result.

  • Place {只要|zhǐyào} before the condition: {只要|zhǐyào} 你来, 我就开心 (As long as you come, I am happy).
  • Place {就|jiù} before the result: {只要|zhǐyào} 有时间, 我就去 (As long as I have time, I will go).
  • The subject can go before or after {只要|zhǐyào}, but usually stays at the very front.
Subject + 只要 + Condition + 就 + Result

Overview

### Overview
Salut ! Bienvenue dans cette exploration de la grammaire chinoise. Aujourd'hui, on s'attaque à une structure fondamentale qui va littéralement changer ta façon de construire tes phrases : le duo 只要...就... (zhǐyào yào...
jiù...). En français, on utilise souvent des structures conditionnelles avec « si » ou « tant que ». La structure chinoise 只要...就... exprime une condition suffisante.
En gros, tu dis : « Il suffit que A arrive pour que B arrive obligatoirement ». C'est une logique très directe, très pragmatique, typique de la pensée chinoise.
Pourquoi est-ce crucial pour toi, francophone ? Parce qu'en français, nous avons une grammaire très riche en conjugaisons (le fameux « si + présent = futur » ou « si + imparfait = conditionnel »). En chinois, oublie la conjugaison !
Le verbe ne change jamais. La logique temporelle est portée par le contexte. Cette structure est donc un pont idéal pour comprendre que le chinois fonctionne par « blocs logiques » plutôt que par « flexions verbales ».
C'est une structure que tu utiliseras tous les jours, que ce soit pour promettre quelque chose à un collègue, donner un conseil à un ami ou expliquer une règle simple. C'est simple, c'est efficace, et une fois que tu as compris le mécanisme, tu ne feras plus jamais d'erreur.
### How This Grammar Works
Le fonctionnement de 只要...就... est basé sur le concept de suffisance. 只要 signifie littéralement « seulement vouloir » (dans le sens de « il suffit de »), et agit comme un connecteur de conséquence, un peu comme notre « alors » ou « donc » en français.
Comparons avec le français : quand on dit « Si tu manges, tu grandiras », on pose une condition. Mais avec 只要...就..., on insiste sur le fait que la condition est suffisante. C'est presque comme dire « Dès l'instant où...
». En français, nous avons parfois recours à des tournures lourdes comme « Il suffit que tu viennes pour que je sois content ». En chinois, cette structure est beaucoup plus fluide et naturelle.
Le rôle de est ici primordial. C'est lui qui crée le « pont » logique. Sans , la phrase semble incomplète.
En français, on peut dire « Tu étudies, tu réussis » (familier), mais en chinois, le est obligatoire pour marquer cette inévitabilité. Il transforme une simple juxtaposition en une relation de cause à effet directe.
Par exemple : 只要你努力,你就会成功 (Zhǐyào nǐ nǔlì, nǐ jiù huì chénggōng). Ici, 只要 pose la condition (l'effort), et déclenche le résultat (le succès). C'est mathématique.
La nuance importante pour un francophone est que 只要 n'implique pas que c'est la *seule* façon de réussir, mais que c'est une façon *suffisante*. C'est une distinction logique très fine mais essentielle : tu n'as pas besoin d'autre chose que de l'effort pour réussir.
### Formation Pattern
La structure est très stable. La règle d'or est : 只要 + Condition + + Résultat. La place du sujet est le seul point qui demande un peu d'attention, car en français, nous avons tendance à mettre le sujet toujours au début de la proposition principale.
| Fonction | Structure | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
| Sujet commun | S + 只要 + Verbe, 就 + Verbe | 我只要看书,就会困。 | Si je lis, j'ai sommeil. |
| Sujets différents | 只要 + S1 + Verbe, S2 + 就 + Verbe | 只要你来,我就开心。 | Si tu viens, je suis content. |
| Négation | 只要 + S + 不 + Verbe, 就 + Verbe | 只要不迟到,就没问题。 | Tant qu'on n'est pas en retard, ça va. |
Comme tu peux le voir, le chinois est très flexible. Si le sujet est le même pour les deux actions, tu peux le mettre soit tout au début, soit après 只要. Si les sujets sont différents, tu dois obligatoirement les mentionner pour éviter toute confusion.
C'est un peu comme en français : « Si tu manges, je pars » (Sujet 1 : tu, Sujet 2 : je). La structure chinoise suit exactement cette logique de clarté.
### When To Use It
Tu utiliseras cette structure dans quatre situations principales au quotidien :
  1. 1Promesses et garanties : « Si tu fais ça, je te promets que... ». C'est parfait pour le bureau ou les relations. Exemple : 只要你完成工作,我就给你奖金 (Si tu finis le travail, je te donne une prime). C'est une promesse claire.
  1. 1Conseils : Quand tu donnes une astuce. « Il suffit de faire X pour obtenir Y ». Exemple : 只要多喝水,身体就会好 (Il suffit de boire plus d'eau pour que le corps aille mieux). C'est très encourageant.
  1. 1Règles et conditions : Pour expliquer des consignes. « Tant que tu as ton billet, tu peux entrer ». Exemple : 只要有票,就能进去 (Si tu as un billet, tu peux entrer).
  1. 1Constats généraux : Pour décrire des vérités universelles. « Dès qu'il pleut, le sol est mouillé ». Exemple : 只要下雨,地就湿 (Il suffit qu'il pleuve pour que le sol soit mouillé).
C'est un outil puissant pour structurer ta pensée. En tant que francophone, tu as l'habitude de gérer des structures complexes (subjonctif, conditionnel), donc cette structure 只要...就... va te sembler très reposante car elle est invariante ! Pas de conjugaison, juste une logique pure.
### Common Mistakes
En tant que francophones, nous faisons souvent ces erreurs à cause de notre langue maternelle (interférence L1) :
  1. 1Oublier le : C'est l'erreur n°1. En français, on dit « Si tu viens, je suis content ». On ne met pas de « alors » obligatoirement. Le francophone a tendance à dire 只要你来,我开心. C'est une faute. Le est le moteur de la phrase, il doit être présent pour marquer la conséquence.
  1. 1Confondre avec « Si » (如果/rúguǒ) : Les débutants utilisent 如果 (si) là où 只要 (il suffit que) est plus approprié. 如果 exprime une hypothèse (peut-être que oui, peut-être que non), alors que 只要 exprime une certitude liée à une condition suffisante. Si tu dis 如果下雨, tu te demandes s'il va pleuvoir. Si tu dis 只要下雨, tu affirmes que dès qu'il pleut, le résultat suit.
  1. 1Mauvaise place du sujet : En français, nous sommes habitués à une structure sujet-verbe très rigide. Parfois, les apprenants placent le sujet après le alors qu'il devrait être avant. Exemple : 只要你来,就我高兴 (incorrect). Il faut dire 只要你来,我就高兴 (Si tu viens, je suis content). Le sujet de la deuxième proposition doit être placé avant le .
### Contrast With Similar Patterns
Il est important de ne pas confondre 只要...就... avec d'autres structures conditionnelles. Voici un tableau pour t'aider à y voir plus clair :
| Structure | Nuance | Équivalent français |
|---|---|---|
| 只要...就... | Condition suffisante | « Il suffit que... » |
| 如果...就... | Hypothèse simple | « Si... alors... » |
| 只有...才... | Condition nécessaire | « Ce n'est que si... que... » |
La différence entre 只要 (suffisant) et 只有 (nécessaire) est cruciale. 只有...才... signifie « sans cela, ça n'arrivera pas ». C'est une condition sine qua non.
只要...就... est beaucoup plus positif et ouvert : « Fais juste ça, et c'est gagné ! ». C'est une nuance de mentalité : l'un pose une restriction, l'autre offre une solution.
### Quick FAQ
Q : Est-ce que je peux utiliser cette structure au passé ?
Oui, absolument. Le chinois ne conjugue pas, donc la structure fonctionne pour le passé, le présent et le futur. Le contexte (ou des adverbes de temps) indiquera le moment. Exemple : 只要昨天你告诉我,我就去了 (Si tu me l'avais dit hier, j'y serais allé).
Q : Le est-il toujours nécessaire ?
Oui, dans cette structure, il est indispensable pour lier la condition au résultat. Sans lui, la phrase perd sa force logique.
Q : Quelle est la différence avec « Si » (如果) ?
如果 est neutre, il pose une hypothèse. 只要 est emphatique, il insiste sur le fait que la condition est suffisante pour obtenir le résultat. C'est une question d'intention de communication.
Q : Est-ce que cette structure est formelle ?
Pas du tout ! Elle est utilisée partout, dans la rue, au travail, avec des amis. C'est une structure très naturelle et courante.

Formation Pattern

Part Structure Example
Condition
只要 + [Condition]
只要你来
Result
就 + [Result]
我就高兴
Full
只要 + [Cond] + 就 + [Res]
只要你来,我就高兴
Negative
只要 + [Cond] + 就 + 不/没 + [Res]
只要你不来,我就不高兴
Subject
[Subj] + 只要 + [Cond] + 就 + [Res]
我只要有钱,就买书
Two Subjects
只要 + [Subj1] + [Cond], [Subj2] + 就 + [Res]
只要你做饭,我就洗碗

Meanings

This structure indicates that a specific condition is sufficient for a certain outcome to occur. It emphasizes that nothing else is needed.

1

Sufficient Condition

The most common use, stating that one requirement is enough to trigger an action or state.

“{只要|zhǐyào} 明天不下雨, 我们就去公园 (As long as it doesn't rain tomorrow, we will go to the park).”

“{只要|zhǐyào} 你喜欢, 就拿去吧 (As long as you like it, take it).”

Reference Table

Reference table for Exprimer « Tant que / Pourvu que » ({只要|zhǐyào}...{就|jiù})
Partie Fonction Exemple Sens
只要 (zhǐyào)
Lance la condition
只要有WiFi
Tant qu'il y a du WiFi
Condition
Le prérequis
有WiFi
Avoir du WiFi
就 (jiù)
Lance le résultat
我就开心
alors je suis content
Résultat
L'aboutissement
开心
Être content

Spectre de formalité

Formel
只要您有空,我们便见面。

只要您有空,我们便见面。 (Meeting friends)

Neutre
只要你有空,我们就见面。

只要你有空,我们就见面。 (Meeting friends)

Informel
只要你有空,咱就见。

只要你有空,咱就见。 (Meeting friends)

Argot
只要有空,就见呗。

只要有空,就见呗。 (Meeting friends)

La connexion 'Tant que'

只要...就

Prérequis

  • 有时间 Avoir du temps
  • 有WiFi Avoir du WiFi

Résultats

  • 去公园 Aller au parc
  • 看视频 Regarder des vidéos

Condition Facile vs Condition Stricte

只要...就 (Facile)
只要有钱就买 Tant que j'ai de l'argent, j'achète.
只有...才 (Stricte)
只有有钱才买 Seulement si j'ai de l'argent, j'achète.

Quand utiliser 只要...就

1

La condition suffit-elle à garantir le résultat ?

YES
Utilise 只要...就
NO
Cherche une autre structure
2

As-tu pensé à inclure 'jiù' ?

YES
Phrase parfaite !
NO ↓

Contextes Courants

📱

Réseaux Sociaux

  • 点赞 (Liker)
  • 关注 (S'abonner)

Besoins Quotidiens

  • 有空 (Temps libre)
  • 有WiFi (WiFi)

Exemples par niveau

1

{只要|zhǐyào} 你来, 我就高兴

As long as you come, I am happy.

2

{只要|zhǐyào} 有钱, 我就买

As long as I have money, I will buy it.

3

{只要|zhǐyào} 你说, 我就听

As long as you speak, I will listen.

4

{只要|zhǐyào} 下雨, 我就不去

As long as it rains, I won't go.

1

{只要|zhǐyào} 你努力学习, 考试就没问题

As long as you study hard, the exam won't be a problem.

2

{只要|zhǐyào} 大家都同意, 我们就出发

As long as everyone agrees, we will set off.

3

{只要|zhǐyào} 你不迟到, 我们就能赶上火车

As long as you aren't late, we can catch the train.

4

{只要|zhǐyào} 身体健康, 其他都不重要

As long as you are healthy, nothing else matters.

1

{只要|zhǐyào} 坚持到底, 梦想就一定会实现

As long as you persist to the end, your dreams will surely come true.

2

{只要|zhǐyào} 掌握了方法, 学习效率就会提高

As long as you master the method, learning efficiency will improve.

3

{只要|zhǐyào} 双方愿意沟通, 问题就能解决

As long as both sides are willing to communicate, the problem can be solved.

4

{只要|zhǐyào} 政策支持, 这个项目就能成功

As long as there is policy support, this project can succeed.

1

{只要|zhǐyào} 考虑到环境因素, 我们就必须改变策略

As long as we consider environmental factors, we must change our strategy.

2

{只要|zhǐyào} 能够保持客观, 结论就是可信的

As long as one can remain objective, the conclusion is credible.

3

{只要|zhǐyào} 投入足够的时间, 任何技能都能精通

As long as enough time is invested, any skill can be mastered.

4

{只要|zhǐyào} 法律允许, 我们就应该尝试

As long as the law permits, we should try.

1

{只要|zhǐyào} 历史的教训被铭记, 悲剧就不会重演

As long as the lessons of history are remembered, tragedy will not repeat.

2

{只要|zhǐyào} 创新思维得到鼓励, 企业就能保持竞争力

As long as innovative thinking is encouraged, the company can maintain competitiveness.

3

{只要|zhǐyào} 这种趋势持续下去, 市场将发生剧变

As long as this trend continues, the market will undergo drastic changes.

4

{只要|zhǐyào} 艺术与生活紧密相连, 文化就有生命力

As long as art is closely connected to life, culture has vitality.

1

{只要|zhǐyào} 逻辑的链条完整, 论证便无懈可击

As long as the chain of logic is complete, the argument is unassailable.

2

{只要|zhǐyào} 时代在进步, 观念的更新就是必然的

As long as the era is progressing, the renewal of concepts is inevitable.

3

{只要|zhǐyào} 灵魂深处有共鸣, 距离便不再是障碍

As long as there is resonance in the depths of the soul, distance is no longer an obstacle.

4

{只要|zhǐyào} 每一个细节都经过推敲, 作品就能达到极致

As long as every detail is scrutinized, the work can reach perfection.

Facile à confondre

Expressing 'As Long As' ({只要|zhǐyào}...{就|jiù}) vs 如果 vs 只要

Both translate to 'if' in many contexts.

Expressing 'As Long As' ({只要|zhǐyào}...{就|jiù}) vs 只有 vs 只要

Both are conditional.

Expressing 'As Long As' ({只要|zhǐyào}...{就|jiù}) vs 就 vs 才

Both appear in result clauses.

Erreurs courantes

只要你来,我高兴

只要你来,我就高兴

Missing the '就' particle.

你只要来,就高兴

只要你来,我就高兴

Subject placement error.

如果你来,我就高兴

只要你来,我就高兴

Using 'if' instead of 'as long as'.

只要你来,就我高兴

只要你来,我就高兴

Wrong word order for '就'.

只要有时间,就去

只要有时间,我就去

Missing subject in the second clause.

只要下雨,就我不去

只要下雨,我就不去

Negative placement error.

只要你努力,就成功

只要你努力,就会成功

Missing modal verb for future result.

只要你同意,我就同意

只要你同意,我就没问题

Repetitive phrasing.

只要你做,就做

只要你做,我就做

Missing subject.

只要你来,就我开心

只要你来,我就开心

Word order.

只要你来,就开心

只要你来,我就开心

Subject clarity.

只要你来,就开心了

只要你来,我就开心

Tense usage.

只要你来,就开心吧

只要你来,我就开心

Modal usage.

Structures de phrases

只要___,我就___。

只要___,我们就___。

只要___,___就会___。

只要___,___就___。

Real World Usage

Texting very common

只要你到,就告诉我。

Social Media common

只要努力,就一定能行!

Job Interview common

只要贵公司提供机会,我就能胜任。

Food Delivery common

只要送到门口,我就给好评。

Travel common

只要有地图,我就不会迷路。

Shopping common

只要打折,我就买。

⚠️

Le 'Alors' invisible

En français, on oublie souvent le 'alors'. En chinois, tu DOIS mettre «就». C'est obligatoire ! «只要下雪,学校就关门。»
🎯

Le sandwich des sujets

Si tu as deux sujets différents, mets le premier après «只要» et le deuxième juste avant «就». «只要你来,我就去。»
💬

Négocier comme un pro

Sur Taobao, utilise cette structure pour montrer que tu es prêt à acheter : «只要便宜,我就买。»

Smart Tips

Use '只要' instead of '如果'.

如果我有钱,我就买。 只要我有钱,我就买。

Place the second subject before '就'.

只要你来,就我开心。 只要你来,我就开心。

Use '只要...就' for daily plans.

如果明天不下雨,我们去公园。 只要明天不下雨,我们就去公园。

Use '只要' to state what is needed.

你需要努力,才能成功。 只要你努力,就一定能成功。

Prononciation

jiù (falling tone)

Tone of 就

就 is 4th tone (jiù). It should be sharp and decisive.

Conditional Pause

只要你来,(pause) 我就开心。

The pause after the condition emphasizes the result.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '只要' as a 'Key' (Key = 只要) that unlocks the door to the result ('就').

Association visuelle

Imagine a key labeled '只要' fitting into a lock labeled '就'. Once the key turns, the door opens to your result.

Rhyme

只要有条件,就去实现。

Story

Little Bear wants honey. He says: 'As long as I have a ladder, I will reach the honey.' He finds a ladder. He climbs it. He gets the honey. {只要|zhǐyào} 有梯子, {就|jiù} 能吃到蜂蜜.

Word Web

只要条件结果如果只要...就

Défi

Write 3 things you will do today using the pattern: '{只要|zhǐyào} [condition], {就|jiù} [action]'.

Notes culturelles

Used frequently in business to set conditions.

Similar usage, often slightly softer.

Often mixed with particles like 'lah'.

The structure evolved from classical Chinese conditional markers.

Amorces de conversation

只要有钱,你想做什么?

只要明天不下雨,你打算去哪儿?

只要你努力,你觉得你能学会汉语吗?

只要社会进步,你认为什么会改变?

Sujets d'écriture

Write about your dream weekend using '只要...就'.
Write about what you need to succeed in your job.
Write about a change you want to see in the world.
Write a philosophical reflection on happiness.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le vide pour compléter la structure 'tant que'.

{只要|zhǐyào}{有|yǒu}{空|kòng},{我|wǒ} ___ {学|xué}{中文|zhōngwén}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
La structure {只要|zhǐyào}...{就|jiù} signifie 'tant que'. {就|jiù} doit suivre la condition.
Quelle phrase exprime correctement 'Tant que tu y vas, j'y vais aussi' ? Choix multiple

Choisis la phrase correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {只要|zhǐyào}{你|nǐ}{去|qù},{我|wǒ}{就|jiù}{去|qù}。
La paire correcte est {只要|zhǐyào}...{就|jiù}.
Trouve l'erreur dans cette phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

{只要|zhǐyào}{天气|tiānqì}{好|hǎo},{我们|wǒmen}{去|qù}{公园|gōngyuán}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {只要|zhǐyào}{天气|tiānqì}{好|hǎo},{我们|wǒmen}{就|jiù}{去|qù}{公园|gōngyuán}。
Il manquait le mot 'pont' {就|jiù} après le sujet du résultat.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the missing particle.

只要你有时间,___去玩。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The structure is 只要...就.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你来,我就高兴
Correct structure is 只要...就.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

只要下雨,我不去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Missing 就
Needs '就' before '不去'.
Reorder the words. Sentence Reorder

就 / 只要 / 我 / 有钱 / 买

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要我有钱,就买
Correct order.
Translate to Chinese. Traduction

As long as you study, you will improve.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你学习,就进步
Standard structure.
Build a sentence. Sentence Building

Condition: You are free. Result: We meet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你有空,我们就见面
Correct structure.
Match condition to result. Match Pairs

Match: 只要有网 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我就能上网
Logical result.
Choose the best fit. Choix multiple

只要努力,___成功。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Standard connector.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la phrase. Texte trous

___ {不|bù}{下雨|xiàyǔ},{我|wǒ}{就|jiù}{去|qù}{跑步|pǎobù}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要
Mets les mots dans le bon ordre. Sentence Reorder

{就|jiù} / {我|wǒ} / {开心|kāixīn} / {你|nǐ} / {只要|zhǐyào} / {来|lái}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你来我就开心
Traduis 'Tant qu'il y a du thé, j'en bois.' Traduction

Tant qu'il y a du thé, j'en bois.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {只要|zhǐyào}{有|yǒu}{茶|chá},{我|wǒ}{就|jiù}{喝|hē}。
Relie les parties pour créer une phrase logique. Match Pairs

Associe les paires

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
Quelle phrase est correcte pour 'Tant que j'ai le temps, je t'appelle' ? Choix multiple

Choisis l'option la plus naturelle :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {只要|zhǐyào}{有|yǒu}{时间|shíjiān},{我|wǒ}{就|jiù}{给|gěi}{你|nǐ}{打|dǎ}{电话|diànhuà}。
Corrige l'ordre des mots. Error Correction

{只要|zhǐyào}{你|nǐ}{就|jiù}{来|lái},{我|wǒ}{去|qù}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {只要|zhǐyào}{你|nǐ}{来|lái},{我|wǒ}{就|jiù}{去|qù}。
Sélectionne la partie manquante. Texte trous

___ {你|nǐ}{爱|ài}{我|wǒ},{我|wǒ}{就|jiù}{永远|yǒngyuǎn}{在|zài}{这儿|zhèr}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要
Comment dire 'Tant que c'est gratuit, je prends' ? Choix multiple

Choisis la bonne option :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {只要|zhǐyào}{是|shì}{免费|miǎnfèi}{的|de},{我|wǒ}{就|jiù}{要|yào}。
Remets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

{只要|zhǐyào} / {有|yǒu} / {就|jiù} / {票|piào} / {看|kàn} / {我|wǒ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要有票我就看
Remplis le marqueur de résultat. Texte trous

{只要|zhǐyào}{大家|dàjiā}{努力|nǔlì},{事情|shìqing} ___ {能|néng}{做|zuò}{好|hǎo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

FAQ (8)

No, it sounds incomplete. '就' is the necessary bridge.

It is neutral and used in all contexts.

Yes, but it usually refers to a general rule or a future condition.

Put the first before '只要' and the second before '就'.

'只要' emphasizes sufficiency; '如果' is neutral.

Yes, e.g., '只要你不来,我就不走'.

Extremely common.

Yes, it's great for giving suggestions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Siempre que...

Spanish requires subjunctive mood after 'siempre que' if the condition is future.

French high

Pourvu que...

French requires the subjunctive mood.

German moderate

Sobald...

German focuses on time rather than sufficiency.

Japanese high

~さえ~ば

Japanese grammar is agglutinative and uses particles differently.

Arabic moderate

طالما

Arabic usage is more focused on duration.

Chinese n/a

只要...就

It is the standard for sufficiency.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !