A1 Conjunctions & Connectors 12 min read سهل

التعبير عن 'طالما' ({只要|zhǐyào}...{就|jiù})

استخدم «只要»...«就» عشان توضح إن شرط واحد بسيط كفاية عشان تضمن نتيجة معينة. الكلمات المفتاحية هي «只要» و «就».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {只要|zhǐyào} (as long as) and {就|jiù} (then) to express that one condition is enough to guarantee a result.

  • Place {只要|zhǐyào} before the condition: {只要|zhǐyào} 你来, 我就开心 (As long as you come, I am happy).
  • Place {就|jiù} before the result: {只要|zhǐyào} 有时间, 我就去 (As long as I have time, I will go).
  • The subject can go before or after {只要|zhǐyào}, but usually stays at the very front.
Subject + 只要 + Condition + 就 + Result

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنتناول قاعدة من أهم وأجمل القواعد التي ستنقل لغتك من مستوى المبتدئ إلى مستوى أكثر احترافية، وهي صيغة 只要...就... (zhǐyào... jiù...).
هذه الصيغة تُستخدم للتعبير عن «الشرط الكافي»، أي عندما تريد أن تقول إن حدوث أمر معين (الشرط) يكفي تماماً لضمان حدوث نتيجة معينة. في لغتنا العربية، نحن نستخدم أدوات شرط مثل «إذا» أو «لو» أو «متى»، ولكن في الصينية، هذه الصيغة لها طابع خاص يعتمد على التتابع المنطقي الحتمي.
لماذا تعتبر هذه القاعدة جوهرية؟ لأنها تمنحك القدرة على ربط الأحداث ببعضها بوضوح. تخيل أنك في مقهى وتتفق مع صديقك: «طالما أنك طلبت القهوة، فسأدفع أنا الحساب».
هنا، طلب القهوة هو الشرط الكافي لدفع الحساب. في العربية، قد نستخدم «طالما» أو «بمجرد أن»، ولكن في الصينية، 只要 تعطي شعوراً بأن هذا الشرط هو «المفتاح» الوحيد الذي تحتاجه لفتح باب النتيجة.
من المهم جداً أن تدرك أن الصينية لا تعتمد على تصريف الأفعال كما في العربية (حيث يتغير الفعل حسب الزمن أو الفاعل). بدلاً من ذلك، تعتمد الصينية على أدوات الربط هذه لخلق علاقة منطقية بين الجمل. هذا يجعل الأمر أسهل بكثير مما تعتقده!
بمجرد فهمك لكيفية عمل 只要 (الشرط) و (النتيجة)، ستجد أنك تستطيع بناء جمل معقدة ومركبة بسهولة تامة. إنها تشبه إلى حد كبير أسلوب الشرط في النحو العربي (أداة الشرط + جملة الشرط + جواب الشرط)، لكن مع ميزة إضافية وهي أن تعمل كجسر قوي يربط بينهما ويؤكد حتمية النتيجة.
### How This Grammar Works
لفهم كيف تعمل 只要...就...، دعنا نربطها بمفهوم «الشرط الكافي» في المنطق. في النحو العربي، لدينا «أدوات الشرط الجازمة» (مثل: إن، من، ما، مهما)، وهي أدوات تربط بين فعل الشرط وجواب الشرط. في الصينية، 只要 (zhǐyào) تعني حرفياً «فقط أريد» أو «طالما»، وهي تُستخدم لتقديم الشرط.
أما (jiù)، فهي أداة ربط قوية جداً تُستخدم لتقديم النتيجة الحتمية.
الفرق الجوهري هنا هو أن في الصينية لا تعادل حرفاً واحداً في العربية، بل تعادل في سياقها «إذن» أو «حينها» أو «فـ». عندما تقول 只要你努力,就会成功 (طالما تجتهد، فستنجح)، فإنك تؤكد أن الاجتهاد هو «كافٍ» للنجاح.
قارن هذا بـ «إذا» في العربية:
  • إذا درستَ، نجحتَ (فعل ماضٍ).
  • إذا تدرس، تنجح (فعل مضارع).
في الصينية، لا يتغير الفعل، بل تظل العلاقة ثابتة. هذا يجعل الصينية لغة تعتمد على السياق (Context-based language) أكثر من اعتمادها على القواعد الصرفية المعقدة.
تخيل كأنها «إشارة مرور» تخبر المستمع أن النتيجة قد بدأت للتو. بدون في الجملة، ستشعر أن الجملة ناقصة أو غير مترابطة. في العربية، نقول «إن تدرس تنجح»، هنا حذفنا الفاء (رابط جواب الشرط) في بعض الحالات، لكن في الصينية، وجود إلزامي تقريباً لجعل الجملة طبيعية ومفهومة.
إنها تعطي شعوراً بالسرعة والحتمية؛ بمجرد أن يتحقق الشرط، تقع النتيجة مباشرة.
### Formation Pattern
بناء الجملة في هذه القاعدة منظم جداً ويشبه إلى حد كبير ترتيب الجملة في العربية (أداة الشرط + الشرط + النتيجة). إليك التشكيلات الأساسية:
  1. 1التشكيل الأساسي: 只要 + [الشرط] + + [النتيجة].
  2. 2إذا كان الفاعل واحداً في الجملتين، يمكنك وضعه قبل 只要 أو بعدها.
  3. 3إذا كان الفاعل مختلفاً، يجب ذكره بوضوح في كل جملة.
| التشكيلة | المثال بالصينية | الترجمة العربية |
| :--- | :--- | :--- |
| فاعل + 只要 + شرط + 就 + نتيجة | 他只要有时间,就会看书。 | طالما لديه وقت، فإنه يقرأ كتباً. |
| 只要 + فاعل + شرط + 就 + نتيجة | 只要你努力,就能成功。 | طالما تجتهد، يمكنك النجاح. |
| 只要 + شرط1 + فاعل2 + 就 + نتيجة | 只要下雨,地上就会湿。 | طالما تمطر، فالأرض تبتل. |
لاحظ في الجدول كيف أن تأتي دائماً قبل النتيجة مباشرة، وهي تشبه في وظيفتها «الفاء» في جواب الشرط في اللغة العربية (مثل: من يدرس، فسينجح).
### When To Use It
تُستخدم هذه القاعدة في مواقف يومية عديدة:
  1. 1تقديم الوعود: عندما تَعِد شخصاً بشيء، مثل: 只要你来,我就请你喝咖啡 (طالما تأتي، سأدعوك لشرب القهوة). هنا أنت تربط مجيئه بتقديم القهوة كشرط كافٍ.
  2. 2تقديم النصائح: مثل: 只要多练习,中文就会变好 (طالما تتدرب أكثر، ستتحسن لغتك الصينية). هذا يعطي طابعاً تشجيعياً.
  3. 3الحقائق العامة: مثل: 只要有电,灯就会亮 (طالما يوجد كهرباء، فالمصباح سيضيء). هذه حقيقة علمية ثابتة.
  4. 4تحديد المتطلبات: في السوق أو التعاملات الرسمية، مثل: 只要有护照,就可以买票 (طالما معك جواز سفر، يمكنك شراء التذكرة).
استخدام هذه القاعدة يجعلك تبدو أكثر طلاقة، لأنها تعبر عن علاقات منطقية دقيقة بدلاً من مجرد سرد جمل متفرقة.
### Common Mistakes
بصفتنا متحدثي العربية، نقع أحياناً في أخطاء بسبب تداخل لغتنا الأم (L1 Interference):
  1. 1حذف : ينسى الكثير من المتعلمين العرب وضع لأننا في العربية أحياناً نربط الجمل بفاصلة فقط. في الصينية، بدون تصبح الجملة غير مترابطة. مثال خاطئ: 只要你来,我请你 (بدون تبدو الجملة كأنها جملتان منفصلتان).
  2. 2استخدام 如果 (إذا) بدلاً من 只要: المتعلم يخلط بين «إذا» (شرط عام) و «طالما» (شرط كافٍ). 如果 تفترض احتمالاً، بينما 只要 تؤكد أن الشرط يكفي للنتيجة.
  3. 3تكرار الفاعل بشكل غير ضروري: في العربية، نحن نعتمد على الضمائر المستترة، لكن في الصينية، إذا كان الفاعل واضحاً في البداية، لا داعي لتكراره في الجزء الثاني من الجملة إذا كان هو نفسه، تكراره قد يجعل الجملة تبدو ثقيلة وغير طبيعية.
### Contrast With Similar Patterns
من المهم التمييز بين 只要...就... وبين 如果...就... (إذا... فـ...).
| الأداة | المعنى | الاستخدام |
| :--- | :--- | :--- |
| 只要...就... | طالما... (شرط كافٍ) | للتركيز على أن الشرط يكفي لتحقيق النتيجة. |
| 如果...就... | إذا... (شرط افتراضي) | للتركيز على احتمال حدوث أمر ما. |
بينما 如果 تفتح باب الاحتمالات، 只要 تغلق الباب وتؤكد: «افعل هذا فقط، وستحصل على ذاك».
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكن استخدام 只要 بدون ؟
لا يُنصح بذلك في الصينية الفصحى. هي الجزء الذي يكتمل به المعنى المنطقي للجملة.
  1. 1هل 只要 تُستخدم للماضي؟
نعم، يمكن استخدامها للماضي والمضارع والمستقبل. الصينية لا تغير الفعل، بل تعتمد على سياق الجملة.
  1. 1هل يمكن أن يكون هناك شرطان؟
نعم، يمكنك قول 只要A,只要B,就C (طالما أ، وطالما ب، فـ ج)، وهذا شائع جداً في الجمل الطويلة.

Formation Pattern

Part Structure Example
Condition
只要 + [Condition]
只要你来
Result
就 + [Result]
我就高兴
Full
只要 + [Cond] + 就 + [Res]
只要你来,我就高兴
Negative
只要 + [Cond] + 就 + 不/没 + [Res]
只要你不来,我就不高兴
Subject
[Subj] + 只要 + [Cond] + 就 + [Res]
我只要有钱,就买书
Two Subjects
只要 + [Subj1] + [Cond], [Subj2] + 就 + [Res]
只要你做饭,我就洗碗

Meanings

This structure indicates that a specific condition is sufficient for a certain outcome to occur. It emphasizes that nothing else is needed.

1

Sufficient Condition

The most common use, stating that one requirement is enough to trigger an action or state.

“{只要|zhǐyào} 明天不下雨, 我们就去公园 (As long as it doesn't rain tomorrow, we will go to the park).”

“{只要|zhǐyào} 你喜欢, 就拿去吧 (As long as you like it, take it).”

Reference Table

Reference table for التعبير عن 'طالما' ({只要|zhǐyào}...{就|jiù})
الجزء الوظيفة مثال على المكون المعنى
{只要|zhǐyào}
بيقدم الشرط
{只要|zhǐyào} {有|yǒu} WiFi
طالما فيه واي فاي
الشرط
المطلب الأساسي
{有|yǒu} WiFi
وجود واي فاي
{就|jiù}
بيقدم النتيجة
{我|wǒ} {就|jiù} {开心|kāixīn}
إذن أنا سعيد
النتيجة
اللي هيحصل
{开心|kāixīn}
الشعور بالسعادة

طيف الرسمية

رسمي
只要您有空,我们便见面。

只要您有空,我们便见面。 (Meeting friends)

محايد
只要你有空,我们就见面。

只要你有空,我们就见面。 (Meeting friends)

غير رسمي
只要你有空,咱就见。

只要你有空,咱就见。 (Meeting friends)

عامية
只要有空,就见呗。

只要有空,就见呗。 (Meeting friends)

رابط 'طالما'

只要...就

المتطلبات

  • 有时间 لديك وقت
  • 有WiFi يوجد واي فاي

النتائج

  • 去公园 الذهاب للحديقة
  • 看视频 مشاهدة الفيديوهات

الشرط المرن vs الشرط الصارم

只要...就 (مرن/سهل)
只要有钱就买 طالما معي فلوس هشتري.
只有...才 (صارم/صعب)
只有有钱才买 فقط إذا توفر المال سأشتري.

متى تستخدم 只要...就

1

هل الشرط كفاية لضمان النتيجة؟

YES
استخدم 只要...就
NO
ابحث عن أنماط أخرى
2

هل تذكرت وضع 'jiù'؟

YES
جملة مثالية!
NO ↓

سياقات شائعة

📱

سوشيال ميديا

  • 点赞 (إعجاب)
  • 关注 (متابعة)

احتياجات يومية

  • 有空 (وقت فراغ)
  • 有WiFi (واي فاي)

أمثلة حسب المستوى

1

{只要|zhǐyào} 你来, 我就高兴

As long as you come, I am happy.

2

{只要|zhǐyào} 有钱, 我就买

As long as I have money, I will buy it.

3

{只要|zhǐyào} 你说, 我就听

As long as you speak, I will listen.

4

{只要|zhǐyào} 下雨, 我就不去

As long as it rains, I won't go.

1

{只要|zhǐyào} 你努力学习, 考试就没问题

As long as you study hard, the exam won't be a problem.

2

{只要|zhǐyào} 大家都同意, 我们就出发

As long as everyone agrees, we will set off.

3

{只要|zhǐyào} 你不迟到, 我们就能赶上火车

As long as you aren't late, we can catch the train.

4

{只要|zhǐyào} 身体健康, 其他都不重要

As long as you are healthy, nothing else matters.

1

{只要|zhǐyào} 坚持到底, 梦想就一定会实现

As long as you persist to the end, your dreams will surely come true.

2

{只要|zhǐyào} 掌握了方法, 学习效率就会提高

As long as you master the method, learning efficiency will improve.

3

{只要|zhǐyào} 双方愿意沟通, 问题就能解决

As long as both sides are willing to communicate, the problem can be solved.

4

{只要|zhǐyào} 政策支持, 这个项目就能成功

As long as there is policy support, this project can succeed.

1

{只要|zhǐyào} 考虑到环境因素, 我们就必须改变策略

As long as we consider environmental factors, we must change our strategy.

2

{只要|zhǐyào} 能够保持客观, 结论就是可信的

As long as one can remain objective, the conclusion is credible.

3

{只要|zhǐyào} 投入足够的时间, 任何技能都能精通

As long as enough time is invested, any skill can be mastered.

4

{只要|zhǐyào} 法律允许, 我们就应该尝试

As long as the law permits, we should try.

1

{只要|zhǐyào} 历史的教训被铭记, 悲剧就不会重演

As long as the lessons of history are remembered, tragedy will not repeat.

2

{只要|zhǐyào} 创新思维得到鼓励, 企业就能保持竞争力

As long as innovative thinking is encouraged, the company can maintain competitiveness.

3

{只要|zhǐyào} 这种趋势持续下去, 市场将发生剧变

As long as this trend continues, the market will undergo drastic changes.

4

{只要|zhǐyào} 艺术与生活紧密相连, 文化就有生命力

As long as art is closely connected to life, culture has vitality.

1

{只要|zhǐyào} 逻辑的链条完整, 论证便无懈可击

As long as the chain of logic is complete, the argument is unassailable.

2

{只要|zhǐyào} 时代在进步, 观念的更新就是必然的

As long as the era is progressing, the renewal of concepts is inevitable.

3

{只要|zhǐyào} 灵魂深处有共鸣, 距离便不再是障碍

As long as there is resonance in the depths of the soul, distance is no longer an obstacle.

4

{只要|zhǐyào} 每一个细节都经过推敲, 作品就能达到极致

As long as every detail is scrutinized, the work can reach perfection.

سهل الخلط

Expressing 'As Long As' ({只要|zhǐyào}...{就|jiù}) مقابل 如果 vs 只要

Both translate to 'if' in many contexts.

Expressing 'As Long As' ({只要|zhǐyào}...{就|jiù}) مقابل 只有 vs 只要

Both are conditional.

Expressing 'As Long As' ({只要|zhǐyào}...{就|jiù}) مقابل 就 vs 才

Both appear in result clauses.

أخطاء شائعة

只要你来,我高兴

只要你来,我就高兴

Missing the '就' particle.

你只要来,就高兴

只要你来,我就高兴

Subject placement error.

如果你来,我就高兴

只要你来,我就高兴

Using 'if' instead of 'as long as'.

只要你来,就我高兴

只要你来,我就高兴

Wrong word order for '就'.

只要有时间,就去

只要有时间,我就去

Missing subject in the second clause.

只要下雨,就我不去

只要下雨,我就不去

Negative placement error.

只要你努力,就成功

只要你努力,就会成功

Missing modal verb for future result.

只要你同意,我就同意

只要你同意,我就没问题

Repetitive phrasing.

只要你做,就做

只要你做,我就做

Missing subject.

只要你来,就我开心

只要你来,我就开心

Word order.

只要你来,就开心

只要你来,我就开心

Subject clarity.

只要你来,就开心了

只要你来,我就开心

Tense usage.

只要你来,就开心吧

只要你来,我就开心

Modal usage.

أنماط الجُمل

只要___,我就___。

只要___,我们就___。

只要___,___就会___。

只要___,___就___。

Real World Usage

Texting very common

只要你到,就告诉我。

Social Media common

只要努力,就一定能行!

Job Interview common

只要贵公司提供机会,我就能胜任。

Food Delivery common

只要送到门口,我就给好评。

Travel common

只要有地图,我就不会迷路。

Shopping common

只要打折,我就买。

⚠️

كلمة 'إذن' المخفية

في العربي بنقول 'لو مطرت هقعد في البيت' من غير ما نحط كلمة 'إذن'. في الصيني، لازم تحط «就» قبل الفعل التاني، مش اختيارية! «只要下雨,我就在家。»
🎯

ساندوتش الفاعل

لو عندك فاعلين مختلفين في الجملة، حط الأول بعد «只要» والتاني قبل «就» مباشرة: «只要你去,我就去。»
💬

المساومة اللطيفة

في تطبيقات التسوق زي Taobao، استخدام الأسلوب ده بيوري إنك جاهز تشتري: 'طالما السعر رخيص، هشتري دلوقتي!' وتتقال: «只要便宜,我就买。»

Smart Tips

Use '只要' instead of '如果'.

如果我有钱,我就买。 只要我有钱,我就买。

Place the second subject before '就'.

只要你来,就我开心。 只要你来,我就开心。

Use '只要...就' for daily plans.

如果明天不下雨,我们去公园。 只要明天不下雨,我们就去公园。

Use '只要' to state what is needed.

你需要努力,才能成功。 只要你努力,就一定能成功。

النطق

jiù (falling tone)

Tone of 就

就 is 4th tone (jiù). It should be sharp and decisive.

Conditional Pause

只要你来,(pause) 我就开心。

The pause after the condition emphasizes the result.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of '只要' as a 'Key' (Key = 只要) that unlocks the door to the result ('就').

ربط بصري

Imagine a key labeled '只要' fitting into a lock labeled '就'. Once the key turns, the door opens to your result.

Rhyme

只要有条件,就去实现。

Story

Little Bear wants honey. He says: 'As long as I have a ladder, I will reach the honey.' He finds a ladder. He climbs it. He gets the honey. {只要|zhǐyào} 有梯子, {就|jiù} 能吃到蜂蜜.

Word Web

只要条件结果如果只要...就

تحدٍّ

Write 3 things you will do today using the pattern: '{只要|zhǐyào} [condition], {就|jiù} [action]'.

ملاحظات ثقافية

Used frequently in business to set conditions.

Similar usage, often slightly softer.

Often mixed with particles like 'lah'.

The structure evolved from classical Chinese conditional markers.

بدايات محادثة

只要有钱,你想做什么?

只要明天不下雨,你打算去哪儿?

只要你努力,你觉得你能学会汉语吗?

只要社会进步,你认为什么会改变?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about your dream weekend using '只要...就'.
Write about what you need to succeed in your job.
Write about a change you want to see in the world.
Write a philosophical reflection on happiness.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالكلمة الصحيحة لتكمل نمط 'طالما'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
النمط {只要|zhǐyào}...{成就|jiù} يعني 'طالما'. كلمة {就|jiù} لازم تيجي بعد الشرط.
أي جملة تعبر بشكل صحيح عن 'طالما ذهبت أنت، سأذهب أنا أيضاً'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
الزوج الصحيح هو {只要|zhǐyào}...{就|jiù}. الاختيار الأول ينقصه {就|jiù}، والثالث يستخدم كلمة أولى خاطئة.
أوجد الخطأ في هذه الجملة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
الجملة كانت تفتقد كلمة الربط {就|jiù} بعد فاعل جملة النتيجة.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the missing particle.

只要你有时间,___去玩。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The structure is 只要...就.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你来,我就高兴
Correct structure is 只要...就.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

只要下雨,我不去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Missing 就
Needs '就' before '不去'.
Reorder the words. Sentence Reorder

就 / 只要 / 我 / 有钱 / 买

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要我有钱,就买
Correct order.
Translate to Chinese. الترجمة

As long as you study, you will improve.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你学习,就进步
Standard structure.
Build a sentence. Sentence Building

Condition: You are free. Result: We meet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你有空,我们就见面
Correct structure.
Match condition to result. Match Pairs

Match: 只要有网 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我就能上网
Logical result.
Choose the best fit. اختيار متعدد

只要努力,___成功。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Standard connector.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
أكمل الجملة. املأ الفراغ

___ {不|bù}{下雨|xiàyǔ},{我|wǒ}{就|jiù}{去|qù}{跑步|pǎobù}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

{成就|jiù} / {我|wǒ} / {开心|kāixīn} / {你|nǐ} / {只要|zhǐyào} / {来|lái}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你来我就开心
ترجم 'طالما يوجد شاي، سأشربه' إلى الصينية. الترجمة

طالما يوجد شاي، سأشربه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {只要|zhǐyào}{有|yǒu}{茶|chá},{我|wǒ}{就|jiù}{喝|hē}。
صل الأجزاء الصينية لتكوين جمل منطقية. Match Pairs

صل الأزواج المناسبة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
أي جملة هي الأكثر طبيعية لقول 'طالما لدي وقت، سأتصل بك'؟ اختيار متعدد

اختر جملة واحدة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {只要|zhǐyào}{有|yǒu}{时间|shíjiān},{我|wǒ}{就|jiù}{给|gěi}{你|nǐ}{打|dǎ}{电话|diànhuà}。
صحح ترتيب الكلمات. Error Correction

{只要|zhǐyào}{你|nǐ}{就|jiù}{来|lái},{我|wǒ}{去|qù}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {只要|zhǐyào}{你|nǐ}{来|lái},{我|wǒ}{就|jiù}{去|qù}。
اختر الكلمة الناقصة. املأ الفراغ

___ {你|nǐ}{爱|ài}{我|wǒ},{我|wǒ}{就|jiù}{永远|yǒngyuǎn}{在|zài}{这儿|zhèr}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要
أي جملة صحيحة لقول 'طالما أنه مجاني، أنا أريده'؟ اختيار متعدد

اختر الخيار الأفضل:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {只要|zhǐyào}{shì}{免费|miǎnfèi}{de},{我|wǒ}{就|jiù}{要|yào}。
أعد ترتيب الكلمات. Sentence Reorder

{只要|zhǐyào} / {有|yǒu} / {就|jiù} / {票|piào} / {看|kàn} / {我|wǒ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要有票我就看
ضع علامة النتيجة الصحيحة. املأ الفراغ

{只要|zhǐyào}{大家|dàjiā}{努力|nǔlì},{事情|shìqing} ___ {能|néng}{做|zuò}{好|hǎo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, it sounds incomplete. '就' is the necessary bridge.

It is neutral and used in all contexts.

Yes, but it usually refers to a general rule or a future condition.

Put the first before '只要' and the second before '就'.

'只要' emphasizes sufficiency; '如果' is neutral.

Yes, e.g., '只要你不来,我就不走'.

Extremely common.

Yes, it's great for giving suggestions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Siempre que...

Spanish requires subjunctive mood after 'siempre que' if the condition is future.

French high

Pourvu que...

French requires the subjunctive mood.

German moderate

Sobald...

German focuses on time rather than sufficiency.

Japanese high

~さえ~ば

Japanese grammar is agglutinative and uses particles differently.

Arabic moderate

طالما

Arabic usage is more focused on duration.

Chinese n/a

只要...就

It is the standard for sufficiency.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!