الألمانية مركز التعابير والعبارات

تحدث الألمانية بشكل طبيعي أكثر

تعلم التعبيرات التي يستخدمها الأشخاص فعليًا: التعابير والعبارات الثابتة والأنماط العامية ذات المعنى والسياق الواضحين.

إجمالي التعبيرات

11,794

مباريات

11,794

أنواع

5

الصفحات

394

A0

0

A1

1,817

A2

2,503

B1

4,807

B2

2,219

C1

423

C2

25

أنواع التعبير

التغطية حسب النوع
Expression - 5,077 Collocation - 3,934 Idiom - 2,088 Slang - 356 Proverb - 339
Expression C1

يشير اختبار هوسمر-ليمشو إلى أن

The Hosmer-Lemeshow test indicates that

هذه هي عبارتك المفضلة عند تقديم النتائج الإحصائية، خاصة في الأوراق الأكاديمية أو التقارير الفنية. الأمر أشبه بقول: 'حسنًا، لذا يخبرنا هذا الاختبار المحدد الذي أجريناه بشيء مهم حول مدى تطابق نموذجنا مع العالم الحقيقي.' إنها تحمل أجواء الإبلاغ الموضوعي والاستنتاجات المستندة إلى البيانات.

الاستخدام: This phrase is exclusively for formal, academic, or highly technical contexts, specifically when reporting the results of the Hosmer-Lemeshow statistical test. Using it in casual conversation or general professional communication would be highly inappropriate and sound unnatural. Always ensure the context makes it clear that this specific test has been performed.

Expression C1

كان عدم التجانس بين الدراسات كبيراً

The heterogeneity between studies was significant

تعني هذه العبارة أن الاختلافات بين الدراسات العلمية المختلفة كانت كبيرة جدًا بحيث لا يمكن تجاهلها. وهي تشير إلى أنه لا يمكنك بسهولة تجميع نتائجها لأنها تقارن 'التفاح بالبرتقال'.

الاستخدام: This is a highly formal phrase, exclusively used in academic, scientific, or technical writing and speech. Its use implies a critical evaluation of research methodology and comparability. Avoid it in any casual or informal context, as it will sound pretentious and out of place.

Collocation A1

Fußball spielen

To play soccer

This phrase describes the act of playing soccer, whether it's a professional match in a stadium or just kicking a ball around with your friends in a local park.

الاستخدام: The phrase is neutral and extremely common. Be careful with verb placement: 'spielen' moves to the end of the sentence if you use a modal verb like 'können' (can) or 'wollen' (want).