بمجرد أن... ثم... (一...就...)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '一...就...' to describe two actions happening in immediate succession, where the second action follows the first instantly.
- Place '一' before the first action: {一|yī} {下班|xiàbān}...
- Place '就' before the second action: ...{就|jiù} {回家|huíjiā}.
- The subject usually goes before '一', but can go after: {我|wǒ} {一|yī} {到|dào} {就|jiù} {吃|chī}.
نظرة عامة
一...就... (yī...jiù...) أحد أكثر الأدوات النحوية شيوعاً وأهمية في اللغة الصينية، وهو يعادل في وظيفته أسلوب الشرط الزماني أو «الربط الفوري» بين حدثين. إذا أردنا تقريبه إلى أذهاننا كمتحدثين بالعربية، فهو يشبه إلى حد كبير استخدام «كلما» أو «بمجرد أن... فـ...»، حيث يربط بين فعلين بحيث يكون الثاني نتيجة مباشرة أو استجابة تلقائية للأول.一...就... في الصينية تركز على «الآنية» (Immediacy)؛ أي انعدام أي فاصل زمني بين الفعلين.一...就... في الصينية تذهب أبعد من ذلك؛ فهي تدمج السبب والنتيجة في قالب واحد لا يقبل التأخير.一 (yī) هنا لا تعني الرقم «واحد» بمعناه الحسابي، بل تعمل كأداة ظرفية تحدد «لحظة وقوع الفعل». هي بمثابة «نقطة انطلاق» زمنية.就 (jiù)، فهي العنصر الذي يضفي صبغة «النتيجة الفورية». في النحو العربي، قد نقارن 就 بـ «فاء السببية» أو «فاء الجزاء» التي تربط الجواب بالشرط، لكنها في الصينية تأتي لتؤكد أن الفعل الثاني حدث «دون أدنى تأخير».我一醒就想喝咖啡 (بمجرد أن أستيقظ أرغب في شرب القهوة)، فإنك لا تعبر عن مجرد تسلسل زمني، بل عن «حالة» أو «طبع» متأصل. هذا يشبه في العربية استخدام «كلما» في سياق العادات، كقولنا «كلما استيقظتُ شربتُ القهوة».一...就... تفرض عليك ترتيباً صارماً للجملة (الفاعل، ثم الفعل الأول، ثم النتيجة).一، حيث يتغير نطقها بناءً على النغمة التي تليها، وهو أمر يغفله الكثيرون. هذا التغير ليس مجرد تفصيل صوتي، بل هو جزء من سلاسة النطق التي تجعل الجملة تبدو طبيعية كأنها قطعة واحدة. إن فهمك لهذا التركيب يجعلك تدرك أن الصينية لغة «سياقية» بامتياز، حيث تعتمد على ترتيب الكلمات (Word Order) أكثر من اعتمادها على التصريفات المعقدة كما في العربية.就 مباشرة، وهذا خطأ شائع جداً يقع فيه العرب بسبب هيكلية الجملة في العربية.Subj + 一 + VP1 + 就 + VP2 | 他一累就睡觉。 | بمجرد أن يتعب، ينام. |Subj 1 + 一 + VP1, Subj 2 + 就 + VP2 | 老师一进教室,我们就安静了。 | بمجرد دخول المعلم، سكتنا. |就 أبداً.一...就... متنوعة وتغطي جوانب حياتية يومية:- 1السبب والنتيجة المباشرة: كما في
天一冷,我就感冒(بمجرد أن يبرد الجو، أصاب بالزكام). هنا نستخدمها لوصف ظاهرة حتمية. - 2العادات اليومية: تستخدم لوصف ما نفعله باستمرار، مثل
我一有空就看书(كلما صار عندي وقت، أقرأ كتاباً). - 3التسلسل الزمني: تستخدم في التعليمات أو سرد القصص، مثل
你一到就打给我(بمجرد أن تصل، اتصل بي). - 4لحظة الإدراك أو الاكتشاف: تستخدم للتعبير عن «لحظة التنوير» أو المفاجأة، مثل
我一听就懂了(بمجرد أن سمعت، فهمت فوراً).
- 1خطأ وضع الفاعل: يضع المتعلم العربي الفاعل الثاني بعد
就متأثراً بتركيب الجملة الفعلية في العربية (مثل: بمجرد أن دخل المعلم، سكت الطلاب). في الصينية، الترتيب هو:老师一进教室,我们(الفاعل 2) 就安静了. - 2التكرار الزائد: يميل المتعلم العربي لإضافة
的时候(عندما) مع一...就.... هذا خطأ لأن一بحد ذاتها تقوم بوظيفة الظرف الزماني. قول我一回家的时候يعتبر حشواً لغوياً. - 3الخلط مع «إذا» الشرطية: يستخدم البعض
一...就...في سياق افتراضي غير مؤكد. تذكر أن هذا التركيب للحقائق أو الخطط المؤكدة. للاحتمالات، استخدم如果.
一...就... | فوري وحتمي | بمجرد أن... فـ... |如果...就... | افتراضي/شرطي | إذا... فـ... |只要...就... | شرط كافٍ | طالما أن... فـ... |- 1هل يمكن استخدام
一...就...في الماضي؟ نعم، طالما أن الحدثين وقعا بتسلسل زمني فوري. - 2هل
就تعني دائماً «ثم»؟ لا، هي هنا أداة ربط تؤكد الفورية، وليست مجرد حرف عطف. - 3هل يمكن حذف
一؟ لا، لأنها هي التي تعطي معنى «بمجرد أن»، حذفها يغير معنى الجملة تماماً.
Basic Structure Table
| Subject | Marker 1 | Action 1 | Marker 2 | Action 2 |
|---|---|---|---|---|
|
我
|
一
|
到家
|
就
|
休息
|
|
他
|
一
|
下课
|
就
|
回家
|
|
老师
|
一
|
进来
|
就
|
上课
|
|
天
|
一
|
黑
|
就
|
冷
|
|
你
|
一
|
说
|
就
|
懂
|
|
我们
|
一
|
见面
|
就
|
聊天
|
Meanings
This structure indicates that the second event occurs immediately following the first, often implying a cause-and-effect relationship or a habitual sequence.
Immediate Sequence
Event B happens right after Event A.
“{他|tā} {一|yī} {来|lái} {就|jiù} {问|wèn} {我|wǒ}.”
“{我|wǒ} {一|yī} {听|tīng} {到|dào} {这|zhè} {个|gè} {消|xiāo} {息|xi|jiù} {就|jiù} {很|hěn} {开|kāi} {心|xīn}.”
Reference Table
| الفاعل الأول + 一 | الحدث المحفز (الفعل الأول) | الفاعل الثاني + 就 | النتيجة (الفعل الثاني) |
|---|---|---|---|
|
{我|wǒ} {一|yī}
|
{到|dào} {家|jiā}
|
{就|jiù}
|
{睡|shuì} {觉|jiào}
|
|
{他|tā} {一|yī}
|
{紧|jǐn} {张|zhāng}
|
{就|jiù}
|
{结|jié} {巴|ba}
|
|
{天|tiān} {气|qì} {一|yī}
|
{冷|lěng}
|
{我|wǒ} {就|jiù}
|
{感|gǎn} {冒|mào}
|
|
{你|nǐ} {一|yī}
|
{下|xià} {班|bān}
|
{就|jiù}
|
{给|gěi} {我|wǒ} {打|dǎ} {电|diàn} {话|huà}
|
|
{老|lǎo} {板|bǎn} {一|yī}
|
{走|zǒu}
|
{大|dà} {家|jiā} {就|jiù}
|
{开|kāi} {始|shǐ} {聊|liáo} {天|tiān}
|
|
{网|wǎng} {速|sù} {一|yī}
|
{慢|màn}
|
{我|wǒ} {就|jiù}
|
{生|shēng} {气|qì}
|
طيف الرسمية
我一到达便会与您联系。 (Professional vs. Casual)
我一到就给你打电话。 (Professional vs. Casual)
我一到就打给你。 (Professional vs. Casual)
我一到就call你。 (Professional vs. Casual)
استخدامات 一...就...
تسلسلات فورية
- 一下飞机就发微信 Text as soon as I land
- 一到家就睡觉 Sleep as soon as I get home
عادات لا مفر منها
- 一喝酒就脸红 Turn red whenever drinking
- 一紧张就结巴 Stutter whenever nervous
مقارنة بين 一...就... و 如果...就...
أين تذهب 就؟
هل الفعل الثاني يقوم به نفس الشخص؟
بناء النمط
المحفزات (一 + فعل)
- • 下班 (get off work)
- • 回家 (go home)
- • 看到 (see)
النتائج (就 + فعل)
- • 睡觉 (sleep)
- • 发微信 (text)
- • 左转 (turn left)
أمثلة حسب المستوى
{我|wǒ} {一|yī} {回|huí} {家|jiā} {就|jiù} {睡|shuì} {觉|jiào}.
I sleep as soon as I get home.
{他|tā} {一|yī} {看|kàn} {书|shū} {就|jiù} {困|kùn}.
He gets sleepy as soon as he reads.
{天|tiān} {一|yī} {亮|liàng} {他|tā} {就|jiù} {走|zǒu} {了|le}.
He left as soon as it got bright.
{我|wǒ} {一|yī} {听|tīng} {就|jiù} {懂|dǒng}.
I understand as soon as I hear it.
{我|wǒ} {一|yī} {下|xià} {班|bān} {就|jiù} {去|qù} {健|jiàn} {身|shēn}.
I go to the gym as soon as I finish work.
{妈|mā} {妈|ma} {一|yī} {叫|jiào} {我|wǒ} {我|wǒ} {就|jiù} {醒|xǐng}.
I wake up as soon as Mom calls me.
{这|zhè} {个|gè} {电|diàn} {影|yǐng} {我|wǒ} {一|yī} {看|kàn} {就|jiù} {哭|kū}.
I cry as soon as I watch this movie.
{他|tā} {一|yī} {到|dào} {公|gōng} {司|sī} {就|jiù} {开|kāi} {会|huì}.
He starts a meeting as soon as he arrives at the office.
{我|wǒ} {一|yī} {看|kàn} {到|dào} {他|tā} {就|jiù} {想|xiǎng} {起|qǐ} {了|le} {那|nà} {件|jiàn} {事|shì}.
I think of that matter as soon as I see him.
{这|zhè} {里|lǐ} {一|yī} {到|dào} {夏|xià} {天|tiān} {就|jiù} {很|hěn} {热|rè}.
It gets very hot here as soon as summer arrives.
{他|tā} {一|yī} {有|yǒu} {钱|qián} {就|jiù} {乱|luàn} {花|huā}.
He spends money recklessly as soon as he has it.
{我|wǒ} {一|yī} {解|jiě} {释|shì} {他|tā} {就|jiù} {明|míng} {白|bai} {了|le}.
He understood as soon as I explained.
{项|xiàng} {目|mù} {一|yī} {启|qǐ} {动|dòng} {我|wǒ} {们|men} {就|jiù} {得|děi} {加|jiā} {班|bān}.
We have to work overtime as soon as the project starts.
{他|tā} {一|yī} {听|tīng} {到|dào} {这|zhè} {个|gè} {消|xiāo} {息|xi|jiù} {就|jiù} {立|lì} {刻|kè} {赶|gǎn} {了|le} {过|guò} {来|lái}.
He rushed over immediately as soon as he heard the news.
{我|wǒ} {一|yī} {看|kàn} {到|dào} {这|zhè} {种|zhǒng} {情|qíng} {况|kuàng} {就|jiù} {感|gǎn} {到|dào} {很|hěn} {担|dān} {心|xīn}.
I feel worried as soon as I see this situation.
{这|zhè} {款|kuǎn} {手|shǒu} {机|jī} {一|yī} {上|shàng} {市|shì} {就|jiù} {被|bèi} {抢|qiǎng} {购|gòu} {一|yī} {空|kōng}.
This phone was sold out as soon as it hit the market.
{他|tā} {一|yī} {旦|dàn} {下|xià} {定|dìng} {决|jué} {心|xīn} {就|jiù} {绝|jué} {不|bù} {回|huí} {头|tóu}.
Once he makes up his mind, he never looks back.
{这|zhè} {种|zhǒng} {药|yào} {一|yī} {服|fú} {下|xià} {去|qù} {就|jiù} {会|huì} {产|chǎn} {生|shēng} {副|fù} {作|zuò} {用|yòng}.
Side effects occur as soon as this medicine is taken.
{他|tā} {一|yī} {向|xiàng} {都|dōu} {是|shì} {一|yī} {说|shuō} {话|huà} {就|jiù} {脸|liǎn} {红|hóng}.
He has always been the type to blush as soon as he speaks.
{这|zhè} {个|gè} {政|zhèng} {策|cè} {一|yī} {实|shí} {施|shī} {就|jiù} {引|yǐn} {起|qǐ} {了|le} {广|guǎng} {泛|fàn} {关|guān} {注|zhù}.
The policy drew widespread attention as soon as it was implemented.
{他|tā} {一|yī} {生|shēng} {气|qì} {就|jiù} {不|bù} {理|lǐ} {人|rén},{这|zhè} {种|zhǒng} {性|xìng} {格|gé} {真|zhēn} {是|shì} {让|ràng} {人|rén} {无|wú} {奈|nài}.
He ignores people as soon as he gets angry; this personality is truly frustrating.
{这|zhè} {个|gè} {问|wèn} {题|tí} {一|yī} {提|tí} {出|chū} {来|lái} {就|jiù} {引|yǐn} {发|fā} {了|le} {激|jī} {烈|liè} {的|de} {争|zhēng} {论|lùn}.
The question sparked intense debate as soon as it was raised.
{我|wǒ} {一|yī} {想|xiǎng} {起|qǐ} {当|dāng} {年|nián} {的|de} {往|wǎng} {事|shì} {就|jiù} {不|bù} {禁|jīn} {感|gǎn} {慨|kǎi} {万|wàn} {千|qiān}.
I cannot help but feel deeply moved as soon as I think of the past.
{他|tā} {一|yī} {到|dào} {了|le} {那|nà} {个|gè} {年|nián} {纪|jì} {就|jiù} {变|biàn} {得|de} {格|gé} {外|wài} {沉|chén} {稳|wěn}.
He became exceptionally steady as soon as he reached that age.
سهل الخلط
Both describe sequence, but '刚' emphasizes recency.
Both involve timing, but '才' implies 'only just' or 'not until'.
Both mean 'as soon as', but '一旦' is much more formal.
أخطاء شائعة
一我到家就睡觉
我一到家就睡觉
我到家就睡觉
我一到家就睡觉
我一到家睡觉
我一到家就睡觉
一到家我就睡觉
我一到家就睡觉
他一去就买东西了
他一去就买了东西
我一想就想到了
我一想就想到了
一他来我就走
他一来我就走
我一昨天到家就睡觉
我昨天一到家就睡觉
我一到家就想睡觉了
我一到家就想睡觉
一有时间我就去
我一有时间就去
一旦他一到家就睡觉
他一到家就睡觉
他一到家就睡觉了
他一到家就睡觉
我一到家就睡觉的
我一到家就睡觉
أنماط الجُمل
我一___就___。
___一___就___。
一___,我就___。
___一___,___就___。
Real World Usage
我一到就发信息给你。
我一看到这照片就笑了。
我一毕业就加入了这家公司。
我一到机场就找出租车。
我一收到外卖就吃。
该现象一出现就引起了关注。
يمكنك حذف الفاعل الأول أحيانًا
احذر من 就 الطائرة
عادات المراسلة
Smart Tips
Use '一...就...' to group your actions into logical pairs.
Use this structure to show that the second action is a direct result of the first.
Swap '就' for '便' to instantly elevate your register.
Place the second subject right after '就' to keep the sentence clear.
النطق
Tone of '一'
When '一' is followed by a 4th tone, it becomes 2nd tone. When followed by other tones, it becomes 4th tone.
Rising-Falling
一... (rise) 就... (fall)
Emphasizes the immediacy of the action.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '一' as the starting gun and '就' as the runner taking off immediately.
ربط بصري
Imagine a light switch. '一' is your finger touching the switch, and '就' is the light turning on instantly.
Rhyme
一 comes first, the action starts, 就 follows fast, with all its hearts.
Story
Xiao Ming is very hungry. He walks through the door (一). The moment he enters, he sees pizza (就). He eats it immediately.
Word Web
تحدٍّ
Write 5 sentences about your morning routine using '一...就...' and say them out loud.
ملاحظات ثقافية
Used extensively in daily life to describe routines and habits.
Similar usage, but sometimes '就' is replaced by '便' in more formal writing.
The structure is used, but often influenced by Cantonese grammar which might omit the '一'.
The '一...就...' structure evolved from classical Chinese where '一' (one) denoted the beginning of an action.
بدايات محادثة
你一到家通常做什么?
你一看到什么就会觉得开心?
如果你的朋友一迟到就道歉,你会原谅他吗?
你认为一个人一成功就变得傲慢是正常的吗?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
我 ___ 到家就给你发微信。 (بمجرد أن أصل إلى المنزل، سأرسل لك رسالة على WeChat.)
اختر الموضع الصحيح لـ 就 (jiù):
Find and fix the mistake:
我一下班,我回家。 (بمجرد أن أنتهي من العمل، أذهب إلى المنزل.)
他一喝咖啡 ___ 睡不着。 (كلما شرب القهوة، لا يستطيع النوم.)
Score: /4
تمارين تطبيقية
8 exercises我___到家___休息。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我一到家睡觉。
就 / 我 / 一 / 到家 / 休息
I eat as soon as I am hungry.
A: 你什么时候去? B: ___
Use: 他, 看到, 我, 笑.
Which sentence is most formal?
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesAs soon as it rains, I don't want to go out.
As soon as he wakes up, he looks at his phone.
外卖到一,我们就吃饭。 (بمجرد وصول الطلب، نأكل.)
Match the first half to the second half.
你一看到红绿灯 ___ 左转。 (بمجرد أن ترى إشارة المرور، انعطف يسارًا.)
Whenever I eat spicy food, I sweat.
As soon as Mom comes back, the dog is happy.
Once the movie starts, stop talking.
我一听到这首歌想哭就。 (كلما سمعت هذه الأغنية، أردت أن أبكي.)
他 ___ 紧张就结巴。 (كلما توتر، تلعثم.)
What does each word do?
As soon as he arrived, he slept.
Score: /12
الأسئلة الشائعة (8)
Yes, it is very common for future plans, e.g., '我一到就给你打电话'.
Usually yes, but it can be omitted if the context is clear.
No, it works for specific past, present, and future events.
Yes, e.g., '我一看到他就不想说话'.
'一旦' is for formal, conditional situations; '一' is for general use.
Yes, e.g., '老师一进来,学生就安静了'.
Yes, but only for specific completed actions, not general habits.
Because '一' and '就' work together to link two clauses.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Tan pronto como
Spanish requires verb conjugation based on the subject.
Dès que
French requires tense agreement.
Sobald
German word order changes after 'sobald'.
~とすぐに
Japanese is SOV, so the structure is at the end of the clause.
بمجرد أن
Arabic is VSO/SVO and uses different particles.
一...就...
N/A
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
السببية المتقدمة: هكذا... بحيث (以致, 致使, 从而)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في اللغة الصينية. بصفتي معلماً ومترجماً، أدرك تماماً أن الانتقال من مرحلة...
القيام بشيئين في وقت واحد (一边...一边)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! بصفتي مدرساً للغة الصينية وناطقاً أصلياً باللغة العربية، أتف...
استخدام `虽然...但是` (suīrán...dànshì) لقول "على الرغم من... لكن..."
هل أردت يومًا أن تقول إنك تحب شيئًا ما، ولكن هناك 'لكن' كبيرة مرتبطة به؟ مثل، "على الرغم من أن هذه اللعبة مذهلة، إلا أن...
الشرط غير الرسمي في الصينية: استخدام 要是 (yàoshi)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنتحدث عن واحدة من أهم الأدوات التي ستجعل كلامك يبدو ط...
تراكم الحقائق: ليس فقط... بل أيضاً (`不但...而且`)
Overview هل حاولت يوماً وصف شاي الفقاعات المفضل لديك وأدركت أن مدحة واحدة لم تكن كافية؟ تريد أن تقول إنه لذيذ، ولكنك تري...